At the A1 level, you can think of the word 'neutral' as a very easy 'friend' word because it looks almost exactly like the English word. It is used to describe things that are not on one side or the other. For beginners, the most common use is with colors. If you want to describe a shirt that is not bright red or blue, but maybe gray or beige, you can say it is a 'color neutral'. It is also used in very simple sentences about people. For example, 'Yo soy neutral' (I am neutral). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'neutral' works for both men and women. You don't say 'neutrala'. It is always 'neutral'. If you are talking about more than one thing, you add 'es' to make it 'neutrales'. This word is very helpful when you don't want to say 'yes' or 'no' to a question about your favorite team or food. It's a safe word to use when you are just starting to learn how to express opinions in Spanish. You will mostly hear it in slow conversations or see it in basic reading materials about design or simple news stories.
At the A2 level, you start using 'neutral' in more social situations. You are now able to describe your position in a small argument between friends or family. Instead of just 'Yo soy neutral', you might say 'Prefiero ser neutral' (I prefer to be neutral). You are also learning that adjectives usually come after the noun in Spanish, so you will practice phrases like 'una zona neutral' or 'un país neutral'. This is also a good time to learn the difference between 'neutral' and 'neutro'. While they are similar, at A2 you should start noticing that 'neutro' is used for things like soap (jabón neutro) or grammar (género neutro). You might also encounter 'neutral' when talking about cars in some countries, where 'la marcha neutral' means the car isn't in gear. Understanding 'neutral' at this level helps you participate in basic discussions about fairness and balance. You can use it to explain why you aren't taking sides in a classroom debate or a game. It's a versatile adjective that adds a layer of maturity to your basic Spanish sentences.
By the B1 level, you are moving beyond simple descriptions and using 'neutral' to discuss more abstract concepts. You might talk about a 'postura neutral' (neutral stance) in a political debate or an 'opinión neutral' regarding a news story. At this stage, you should be comfortable with using verbs like 'mantenerse' or 'permanecer' with 'neutral'. For example, 'Es difícil mantenerse neutral cuando hay un conflicto tan grande' (It is difficult to stay neutral when there is such a big conflict). You are also starting to recognize the word in more formal contexts, such as in newspaper articles or professional emails. You might use it to describe a 'mediador neutral' in a workplace setting. Your grammar should be more precise now, ensuring that you always use 'neutrales' for plural nouns and that you don't confuse it with 'neutro' in scientific or technical contexts. You are also beginning to see how 'neutral' can be modified by adverbs like 'completamente' or 'parcialmente', allowing you to express more nuanced levels of impartiality in your conversations and writing.
At the B2 level, you are expected to use 'neutral' with a high degree of accuracy and in more complex sentence structures. You will encounter it in academic texts, legal documents, and advanced news reports. You should be able to discuss 'la neutralidad' (the noun form) and how it applies to international law or ethics. For instance, you might analyze why a 'país neutral' chooses not to join a military alliance like NATO. You will also use 'neutral' in professional settings to describe 'espacios neutrales' for negotiation. Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'imparcial' or 'objetivo', and you should be able to explain the subtle differences between them. For example, you might say that a report is 'neutral' because it doesn't take sides, but it isn't 'objetivo' because it lacks supporting data. You are also likely to encounter the term 'español neutral' in discussions about linguistics and media, referring to the standardized version of Spanish used in international broadcasts. At B2, 'neutral' is no longer just a simple adjective; it's a tool for sophisticated analysis and professional communication.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'neutral'. You can use it in highly formal or literary contexts to describe abstract states of being or complex philosophical positions. You might discuss 'la neutralidad valorativa' (value neutrality) in sociology or 'la posición neutral' of a judge in a landmark legal case. Your use of the word is seamless, and you can switch between 'neutral', 'imparcial', 'ecuánime', and 'desapasionado' depending on the exact tone you want to convey. You understand the historical context of 'países no alineados' versus 'países neutrales' and can participate in high-level debates about these topics. In writing, you might use 'neutral' to describe the 'estética neutral' of a minimalist art movement or the 'tono neutral' of a sophisticated piece of literature. You are also aware of the sociolinguistic implications of 'neutralidad de género' in modern Spanish and can discuss the complexities of inclusive language. At this level, 'neutral' is a word you use to navigate the most subtle and complex areas of human thought and social organization.
At the C2 level, your mastery of 'neutral' is equivalent to that of a highly educated native speaker. You use the word and its derivatives with absolute precision in any context, from the most technical scientific paper to a nuanced piece of literary criticism. You might explore the 'neutralidad' of technology or the 'punto neutral' in a complex mathematical or physical system. You are capable of using 'neutral' in ironic or metaphorical ways, such as describing a 'silencio neutral' that actually speaks volumes. Your understanding of the word includes its etymological roots and its evolution within the Spanish language. You can critique the concept of 'español neutral' from a linguistic perspective, discussing how it can sometimes erase regional identities. In professional or academic debate, you can use 'neutral' to dissect the biases of others while maintaining your own sophisticated stance of 'objetividad'. For you, 'neutral' is not just a word but a concept that you can manipulate to express the highest levels of intellectual nuance and rhetorical skill.

neutral en 30 secondes

  • Neutral is a cognate adjective meaning impartial or non-aligned, used for people, politics, and colors.
  • It is invariable in gender (masculine and feminine are both 'neutral') but changes to 'neutrales' in plural.
  • Commonly used with verbs like 'ser', 'estar', 'mantenerse', and 'permanecer' to describe a state of balance.
  • Essential for professional, diplomatic, and social contexts where avoiding bias is necessary for fairness.

The Spanish word neutral is a versatile adjective that functions as a cognate to the English word 'neutral'. At its core, it describes a state of non-alignment or impartiality. When you describe someone or something as neutral, you are indicating that they do not take a side in a conflict, dispute, or competition. This lack of bias is a cornerstone of many professional and social interactions in the Spanish-speaking world, from legal proceedings to everyday family disagreements. The term is derived from the Latin 'neutralis', which literally means 'of neither gender' or 'neither one nor the other'. This etymological root perfectly captures the essence of the word: a refusal to lean toward either of two opposing poles.

Diplomatic Context
In international relations, a country that maintains a posición neutral does not participate in wars or military alliances. For example, Switzerland is frequently cited in Spanish news as a 'país neutral'.

Durante la discusión familiar, mi hermano decidió mantenerse neutral para no herir los sentimientos de nadie.

Translation: During the family discussion, my brother decided to stay neutral so as not to hurt anyone's feelings.

Beyond social and political contexts, 'neutral' also finds its place in the world of aesthetics and design. A color neutral refers to shades like beige, gray, or off-white that do not have a strong saturation of color. These are often used in interior design to create a sense of balance and calm. In chemistry and physics, while the word 'neutro' is more common for technical specifications (like pH), 'neutral' can sometimes be heard in general descriptions of balance. However, as a learner, it is vital to distinguish between 'neutral' (the attitude or stance) and 'neutro' (the technical or grammatical category). While they are related, 'neutral' is almost always applied to behaviors, people, or specific types of objects that avoid taking sides.

Legal and Professional Use
A 'mediador neutral' is essential in labor disputes or legal settlements. This person must demonstrate total objectivity to be effective in their role.

El árbitro debe ser siempre una figura neutral en el campo de juego.

Translation: The referee must always be a neutral figure on the playing field.

In modern discourse, 'neutral' is also increasingly used in the context of 'gender neutrality' (neutralidad de género). While Spanish is a heavily gendered language, the push for more inclusive or neutral forms of address often centers around finding terms that are lingüísticamente neutrales. This shows that the word is not just a static descriptor but an active part of evolving social conversations. Whether you are talking about a car's transmission (though 'punto muerto' is more common in Spain, 'neutral' is used in many Latin American regions) or a person's facial expression, 'neutral' conveys a sense of zero-point, a baseline from which no preference is shown.

Artistic Application
In photography, a 'filtro de densidad neutral' (neutral density filter) reduces the amount of light entering the lens without changing the color of the scene.

Es difícil tener una opinión neutral sobre un tema tan polémico.

Translation: It is difficult to have a neutral opinion on such a controversial topic.

Ultimately, mastering the word 'neutral' allows you to express nuance in your Spanish. It is a bridge between the extremes of 'sí' and 'no', 'blanco' and 'negro'. By understanding its application across politics, science, art, and social dynamics, you gain a tool to describe the complex middle ground of human experience. It is a high-frequency word that will serve you well in both formal writing and informal conversation, providing a sophisticated way to say that you are simply observing without interference.

Using the word neutral correctly in Spanish involves understanding its grammatical behavior as an adjective. Adjectives in Spanish usually follow the noun they modify, and 'neutral' is no exception. For instance, you would say 'una postura neutral' (a neutral stance) or 'un territorio neutral' (a neutral territory). Because it ends in a consonant, its plural form is created by adding '-es', resulting in 'neutrales'. This is a simple but crucial rule to remember to maintain agreement between nouns and adjectives.

Noun-Adjective Agreement
Singular: El país es neutral. (The country is neutral.)
Plural: Los países son neutrales. (The countries are neutral.)

Buscamos un terreno neutral para llevar a cabo la negociación.

Translation: We are looking for neutral ground to carry out the negotiation.

One of the most common sentence structures involving 'neutral' is the use of the verb mantenerse (to stay/remain). Instead of just saying 'to be neutral' (ser neutral), Spanish speakers often say 'mantenerse neutral' to emphasize the effort or intention behind staying impartial. This is particularly common in news reporting or when discussing personal conflicts. Another important structure is 'permanecer neutral', which carries a very similar meaning but can feel slightly more formal or static.

Common Verbs with Neutral
Mantenerse (to stay), Permanecer (to remain), Parecer (to seem), Declararse (to declare oneself).

Ella prefiere mantenerse neutral ante las quejas de sus colegas.

Translation: She prefers to stay neutral in the face of her colleagues' complaints.

When modifying a noun that describes an abstract concept, 'neutral' adds a layer of objectivity. For example, 'una observación neutral' or 'un tono neutral'. In these cases, the word helps the listener understand that the speaker is trying to be factual rather than emotional. It is also important to note that 'neutral' can be modified by adverbs of degree, such as 'completamente neutral' (completely neutral) or 'relativamente neutral' (relatively neutral), allowing for a spectrum of impartiality.

Adverbial Modification
Para ser un juez justo, uno debe ser totalmente neutral en sus juicios.

Los colores neutrales son ideales para pintar una oficina pequeña.

Translation: Neutral colors are ideal for painting a small office.

Finally, consider the word order for emphasis. While 'una postura neutral' is standard, placing the adjective before the noun ('una neutral postura') is highly poetic and extremely rare in daily speech. It would only be used in literature to highlight the quality of neutrality as an inherent characteristic. For learners, sticking to the post-noun position is the safest and most natural-sounding path. By practicing these various sentence structures—from simple descriptions of color to complex political declarations—you will find that 'neutral' becomes a reliable part of your Spanish vocabulary.

Negative Constructions
No es posible ser neutral cuando se trata de derechos humanos.

El informe presenta una visión neutral de los hechos ocurridos ayer.

Translation: The report presents a neutral view of the events that occurred yesterday.

In summary, 'neutral' is a flexible adjective that follows standard Spanish rules for agreement and placement. Its power lies in its ability to describe a lack of bias across many different domains, making it an essential word for anyone looking to reach an intermediate or advanced level of proficiency.

You will encounter the word neutral in a surprising variety of real-world scenarios. Perhaps the most common place is in the news media. Journalists in the Spanish-speaking world often strive for a 'tono neutral' or a 'perspectiva neutral' when reporting on sensitive political or social issues. During international conflicts, you will frequently hear news anchors discuss 'países neutrales' or 'zonas neutrales'. This usage reinforces the idea of the word as a pillar of objectivity and safety in a divided world.

News Broadcasts
'El gobierno ha decidido adoptar una posición neutral en el conflicto regional para proteger sus intereses comerciales.'

El periodista mantuvo un tono neutral durante toda la entrevista política.

Translation: The journalist maintained a neutral tone throughout the political interview.

Another common environment is the workplace, specifically during conflict resolution or performance reviews. Human resources professionals and managers are expected to be 'neutral' when hearing different sides of a story. You might hear a manager say, 'Necesito ser neutral para resolver este problema de manera justa' (I need to be neutral to resolve this problem fairly). In this context, 'neutral' is synonymous with professionalism and integrity. It is the language of mediation and corporate ethics.

Corporate and Legal
'Contratamos a un consultor neutral para evaluar el rendimiento de los departamentos sin favoritismos.'

Pon la palanca en neutral antes de encender el motor.

Translation: Put the lever in neutral before starting the engine.

In the world of sports, fans often discuss the 'terreno neutral' where a final match might be played. This is a stadium that does not belong to either of the competing teams, ensuring that neither side has a 'home-field advantage'. You'll hear sports commentators say things like, 'El partido se jugará en un estadio neutral para asegurar la imparcialidad'. This is a very common phrase during tournaments like the FIFA World Cup or the UEFA Champions League, where neutral venues are the norm for final stages.

Sports Commentary
'La final de la copa se llevará a cabo en una ciudad neutral para evitar conflictos entre las aficiones.'

Muchos actores de doblaje practican el acento neutral para trabajar en toda Hispanoamérica.

Translation: Many dubbing actors practice a neutral accent to work throughout Hispanic America.

Lastly, you will hear 'neutral' in scientific and technical contexts. While 'neutro' is the dominant term in chemistry (pH neutro) and physics (neutrón), 'neutral' is sometimes used when discussing the overall balance of a system. In ecology, 'carbono neutral' (carbon neutral) is a very common buzzword today, referring to companies or countries that balance their carbon emissions. Hearing this word in environmental documentaries or sustainability reports is becoming increasingly frequent.

Science and Ecology
'Nuestra meta es convertirnos en una empresa carbono neutral para el año 2030.'

El jabón tiene un pH neutral que no irrita la piel sensible.

Translation: The soap has a neutral pH that does not irritate sensitive skin.

From the gear shift of a car in Mexico City to a diplomatic statement in Madrid, 'neutral' is a word that permeates every level of Spanish life. It carries weight, implies fairness, and provides a necessary linguistic space for things that refuse to be categorized into simple binaries.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using neutral in Spanish is confusing it with its close relative, neutro. While they both translate to 'neutral' in English, their usage in Spanish is distinct. 'Neutral' is primarily used for people, stances, attitudes, and politics. 'Neutro', on the other hand, is used for technical, scientific, or grammatical categories. For example, you have a 'género neutro' (neutral gender) or a 'jabón neutro' (neutral soap), but a 'postura neutral' (neutral stance).

Neutral vs. Neutro
Incorrect: 'Tengo una opinión neutra.'
Correct: 'Tengo una opinión neutral.'
Incorrect: 'El artículo neutral 'lo'.'
Correct: 'El artículo neutro 'lo'.'

Es un error común decir 'territorio neutro' cuando lo correcto es territorio neutral.

Translation: It is a common mistake to say 'neutral territory' using 'neutro' when 'neutral' is correct.

Another mistake involves gender agreement. Because 'neutral' ends in a consonant, many learners mistakenly try to add an 'a' to make it feminine (e.g., 'neutrala'). This is incorrect. 'Neutral' is an invariable adjective that stays the same for both masculine and feminine nouns. Similarly, for the plural, some learners simply add 's' (neutrals), but the correct plural is 'neutrales'. Remembering these morphological rules is key to sounding like a native speaker.

Morphological Errors
Incorrect: 'Las zonas neutrals.'
Correct: 'Las zonas neutrales.'
Incorrect: 'Una persona neutrala.'
Correct: 'Una persona neutral.'

Los mediadores deben ser neutrales en todo momento.

Translation: Mediators must be neutral at all times.

Contextual misuse is also a factor. Learners sometimes use 'neutral' when they actually mean 'indiferente' (indifferent) or 'desinteresado' (uninterested). While 'neutral' implies an active choice to remain impartial for the sake of fairness, 'indiferente' suggests a lack of care or concern. If you say 'Soy neutral sobre la película', it sounds like you are judging its technical merits without bias. If you simply didn't care for it, 'Me es indiferente' is a better choice.

Nuance in Choice
Neutral: Impartial (fairness).
Indiferente: Doesn't care (apathy).
Imparcial: Synonymous with neutral but more formal.

No es que sea neutral, es que simplemente no me interesa el fútbol.

Translation: It's not that I'm neutral, it's just that I'm simply not interested in soccer.

Lastly, be careful with the preposition that follows the adjective. In English, we are neutral 'in' a conflict or 'about' a topic. In Spanish, we are neutral 'ante' (in the face of) or 'en' (in) a conflict. Using the wrong preposition can make the sentence feel clunky. For example, 'Soy neutral sobre este tema' is acceptable, but 'Soy neutral ante este tema' sounds more sophisticated and native. Avoiding these common pitfalls—the neutral/neutro distinction, pluralization errors, and prepositional misuse—will significantly improve your fluency.

Prepositional Use
Neutral ante la crisis.
Neutral en la guerra.
Neutral respecto a la decisión.

Mantuvo una posición neutral ante las provocaciones del equipo contrario.

Translation: He maintained a neutral position in the face of the opposing team's provocations.

By keeping these distinctions in mind, you'll avoid the most common traps that English speakers fall into. Practice using 'neutral' in various contexts to internalize its specific Spanish nuances.

While neutral is a fantastic word, expanding your vocabulary with synonyms and related terms will help you express yourself with more precision. Depending on the context—whether it's a formal debate, a casual conversation, or a technical report—you might want to use a word that carries a slightly different shade of meaning. The most direct synonym is imparcial. While 'neutral' often implies the act of not taking a side, 'imparcial' emphasizes the fairness and lack of prejudice in that decision.

Neutral vs. Imparcial
'Neutral' describes the position (not taking a side). 'Imparcial' describes the quality of the judgment (being fair to both sides).
Example: 'Un juez debe ser imparcial.'

Es vital que el comité tome una decisión imparcial basada en los datos.

Translation: It is vital that the committee makes an impartial decision based on the data.

Another alternative is objetivo. This word is used when you want to highlight that your stance is based on observable facts rather than personal feelings or opinions. In a scientific or journalistic context, 'objetivo' is often preferred over 'neutral' because it suggests a higher standard of truth-seeking. If 'neutral' is the 'where' (the middle ground), 'objetivo' is the 'how' (using evidence). Conversely, if you want to describe someone who simply doesn't care enough to take a side, indiferente is the word you need.

Objective vs. Indifferent
'Objetivo' means based on facts. 'Indiferente' means lack of interest.
Example: 'Su análisis fue muy objetivo.' vs 'Él se mostró indiferente ante el resultado.'

Necesitamos un punto de vista objetivo para resolver este dilema.

Translation: We need an objective point of view to resolve this dilemma.

When discussing politics or war, the term no alineado (non-aligned) is a specific historical and political term. It refers to countries that choose not to join major power blocs. While 'neutral' is a general term, 'no alineado' carries a specific geopolitical weight. In a more casual sense, if someone is staying out of a fight, you might say they are al margen (on the sidelines). This is a common idiomatic expression: 'mantenerse al margen' (to stay on the sidelines/stay out of it).

Idiomatic Alternatives
'Mantenerse al margen' (To stay out of it).
'No mojarse' (Informal: To not get wet/not commit to a side).
'Estar en tierra de nadie' (To be in no man's land).

Prefiero mantenerme al margen de sus problemas matrimoniales.

Translation: I prefer to stay out of their marriage problems.

Finally, consider the word desapasionado (dispassionate). This is used when neutrality comes from a lack of emotional involvement. It’s a very descriptive word for someone who looks at a situation with a 'cold eye'. In contrast, equilibrado (balanced) suggests that you have considered both sides and found a middle ground, which is a more active form of neutrality. By choosing between 'neutral', 'imparcial', 'objetivo', or 'equilibrado', you can convey exactly why and how someone is avoiding taking sides.

Summary of Alternatives
Use imparcial for fairness, objetivo for facts, indiferente for lack of interest, and no alineado for politics.

Su enfoque equilibrado ayudó a calmar los ánimos en la reunión.

Translation: His balanced approach helped calm tempers in the meeting.

Mastering these synonyms will not only improve your Spanish but also your ability to navigate complex social and professional situations with linguistic finesse.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'neuter' in Latin was originally used to describe grammatical gender that was neither masculine nor feminine, which is why we still use 'neutro' for that today in Spanish.

Guide de prononciation

UK /ˈnjuː.trəl/
US /ˈnuː.trəl/
In Spanish, the stress is on the last syllable: neu-TRAL.
Rime avec
canal final total local legal moral vital real
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English word with the stress on the first syllable.
  • Adding an 'e' at the beginning (e-neutral), which is common for Spanish speakers learning English, but English speakers sometimes do the reverse.
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' instead of the Spanish 'u' (which is similar but shorter).
  • Not making the 'l' at the end clear and sharp.
  • Confusing the stress with 'neutro' (NEU-tro).

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate.

Écriture 2/5

Easy, but remember the plural 'es' and the 'neutral/neutro' distinction.

Expression orale 2/5

The stress on the last syllable (neu-TRAL) is the main challenge.

Écoute 1/5

Clear and distinct pronunciation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

color país opinión pelea ser/estar

Apprends ensuite

imparcial objetivo mediador neutralidad neutro

Avancé

ecuánime desapasionado axiológico no alineado

Grammaire à connaître

Adjectives ending in 'l' are invariable for gender.

El hombre neutral / La mujer neutral.

Plural of adjectives ending in a consonant is formed by adding '-es'.

Los tonos neutrales.

Adjectives usually follow the noun in Spanish.

Un país neutral.

Use 'ser' for inherent characteristics and 'estar' for temporary states (though 'ser neutral' is more common for stances).

Él es neutral (it's his nature).

Distinction between 'neutral' (stance) and 'neutro' (technical category).

Una postura neutral vs. un jabón neutro.

Exemples par niveau

1

El color de la pared es neutral.

The color of the wall is neutral.

Neutral follows the noun 'color'.

2

Yo soy neutral en este juego.

I am neutral in this game.

Used with 'ser' to describe a personal state.

3

Necesitamos un color neutral.

We need a neutral color.

Adjective follows the noun.

4

Mi amigo es muy neutral.

My friend is very neutral.

Neutral can describe a person's personality.

5

Las camisas son neutrales.

The shirts are neutral.

Plural form: add -es.

6

Es una zona neutral.

It is a neutral zone.

Invariable gender: 'una zona' (fem) still uses 'neutral'.

7

Él tiene una cara neutral.

He has a neutral face.

Describes appearance.

8

Ellos son neutrales.

They are neutral.

Plural agreement.

1

Prefiero mantenerme neutral en la pelea.

I prefer to stay neutral in the fight.

Use of 'mantenerse' + adjective.

2

Suiza es un país neutral.

Switzerland is a neutral country.

Common political usage.

3

Buscamos un sitio neutral para hablar.

We are looking for a neutral place to talk.

Context of mediation.

4

El árbitro debe ser neutral.

The referee must be neutral.

Professional requirement.

5

No me gusta tomar partido, soy neutral.

I don't like to take sides, I'm neutral.

Phrase 'tomar partido' (to take sides).

6

Usa un detergente con olor neutral.

Use a detergent with a neutral scent.

Describing qualities of products.

7

La noticia tiene un tono neutral.

The news has a neutral tone.

Describing communication.

8

Mantén la palanca en posición neutral.

Keep the lever in neutral position.

Mechanical context.

1

Es difícil permanecer neutral ante tal injusticia.

It is difficult to remain neutral in the face of such injustice.

Permanecer + neutral + ante.

2

El mediador dio una opinión neutral sobre el caso.

The mediator gave a neutral opinion on the case.

Professional context.

3

Queremos una decoración con tonos neutrales.

We want a decoration with neutral tones.

Plural adjective with 'tonos'.

4

La empresa quiere ser carbono neutral para 2040.

The company wants to be carbon neutral by 2040.

Modern environmental term.

5

Ella siempre intenta ser neutral con sus hijos.

She always tries to be neutral with her children.

Parenting context.

6

El informe presenta los hechos de forma neutral.

The report presents the facts in a neutral way.

Adverbial phrase 'de forma neutral'.

7

No podemos ser neutrales en este debate político.

We cannot be neutral in this political debate.

Plural 'nosotros' agreement.

8

Se requiere un observador neutral para las elecciones.

A neutral observer is required for the elections.

Formal requirement.

1

La neutralidad de la red es un tema muy debatido.

Net neutrality is a highly debated topic.

Using the noun 'neutralidad'.

2

El juez se declaró neutral ante el conflicto de intereses.

The judge declared himself neutral in the face of the conflict of interest.

Reflexive verb 'declararse'.

3

Adoptaron una postura neutral para no comprometer su seguridad.

They adopted a neutral stance so as not to compromise their safety.

Strategic usage.

4

El artículo analiza la situación desde una óptica neutral.

The article analyzes the situation from a neutral perspective.

Phrase 'desde una óptica neutral'.

5

Es fundamental que la investigación sea totalmente neutral.

It is fundamental that the research be totally neutral.

Modified by adverb 'totalmente'.

6

Buscamos un lenguaje neutral que no excluya a nadie.

We are looking for a neutral language that does not exclude anyone.

Context of inclusive language.

7

La zona neutral sirvió como refugio para los civiles.

The neutral zone served as a refuge for civilians.

Historical/Military context.

8

El documental mantiene un enfoque neutral y objetivo.

The documentary maintains a neutral and objective focus.

Paired with 'objetivo'.

1

La neutralidad activa es un concepto complejo en diplomacia.

Active neutrality is a complex concept in diplomacy.

Specific political terminology.

2

El autor emplea un narrador neutral que no juzga a los personajes.

The author employs a neutral narrator who does not judge the characters.

Literary analysis.

3

Su análisis, aunque neutral, no carece de profundidad crítica.

His analysis, although neutral, does not lack critical depth.

Concessive clause with 'aunque'.

4

Mantenerse neutral en tiempos de crisis moral es una decisión política.

Staying neutral in times of moral crisis is a political decision.

Philosophical statement.

5

La empresa fue criticada por su supuesta posición neutral.

The company was criticized for its supposed neutral position.

Use of 'supuesta' (supposed).

6

El experimento requiere un entorno químicamente neutral.

The experiment requires a chemically neutral environment.

Technical/Scientific usage.

7

El español neutral busca una estandarización para el mercado global.

Neutral Spanish seeks standardization for the global market.

Linguistic context.

8

A pesar de ser neutral, sus acciones favorecieron a un bando.

Despite being neutral, his actions favored one side.

Contrastive structure 'A pesar de'.

1

La neutralidad de los algoritmos es una falacia contemporánea.

The neutrality of algorithms is a contemporary fallacy.

Abstract philosophical critique.

2

Se cuestiona la neutralidad axiológica en las ciencias sociales.

Value neutrality in the social sciences is questioned.

Academic terminology 'axiológica'.

3

El vacío absoluto es, por definición, un estado neutral.

Absolute vacuum is, by definition, a neutral state.

Scientific/Metaphysical context.

4

Su prosa es tan neutral que resulta casi quirúrgica.

His prose is so neutral that it is almost surgical.

Metaphorical description of style.

5

La neutralidad suiza ha evolucionado frente a las nuevas amenazas globales.

Swiss neutrality has evolved in the face of new global threats.

Historical/Political analysis.

6

El mediador debe poseer una neutralidad inquebrantable.

The mediator must possess an unbreakable neutrality.

Use of high-level adjective 'inquebrantable'.

7

No existe tal cosa como un lenguaje puramente neutral.

There is no such thing as a purely neutral language.

Linguistic theory.

8

El equilibrio se alcanza en el punto donde las fuerzas son neutrales.

Balance is reached at the point where the forces are neutral.

Technical physics context.

Collocations courantes

país neutral
postura neutral
color neutral
terreno neutral
observador neutral
tono neutral
carbono neutral
mediador neutral
punto neutral
visión neutral

Phrases Courantes

mantenerse neutral

— To actively choose not to take a side in a conflict.

Es difícil mantenerse neutral cuando tus amigos pelean.

permanecer neutral

— To stay in a state of non-alignment over a period of time.

El país decidió permanecer neutral durante la guerra.

en neutral

— In the neutral gear of a vehicle (common in Latin America).

Pon el coche en neutral.

zona neutral

— A physical or conceptual area where no side has control.

Nos reunimos en una zona neutral de la ciudad.

opinión neutral

— An opinion that does not favor any specific outcome or side.

Dame tu opinión neutral sobre mi nuevo libro.

español neutral

— A standardized form of Spanish used in international media.

El doblaje se hizo en español neutral.

punto de vista neutral

— A perspective that tries to be fair to all sides.

Intenta ver el problema desde un punto de vista neutral.

arbitraje neutral

— A process of settling disputes by an impartial third party.

Sometieron el caso a un arbitraje neutral.

filtro neutral

— A camera filter that reduces light without changing color.

Usa un filtro neutral para esta foto de larga exposición.

declararse neutral

— To officially announce that one is not taking sides.

El gobierno se declaró neutral ante la crisis vecina.

Souvent confondu avec

neutral vs neutro

Use 'neutral' for attitudes/stances and 'neutro' for scientific/technical categories.

neutral vs imparcial

They are close, but 'imparcial' specifically emphasizes the fairness of a judgment.

neutral vs indiferente

Neutral is a choice of non-alignment; indifferent is a lack of caring.

Expressions idiomatiques

"ni chicha ni limonada"

— Something that is neither one thing nor another; can describe a weak neutrality.

Su propuesta no es ni chicha ni limonada, es demasiado neutral.

informal
"ponerse de perfil"

— To avoid taking a stand on a difficult issue; to be 'too' neutral.

El político se puso de perfil ante la pregunta difícil.

informal/political
"nadar entre dos aguas"

— To avoid committing to a side, often for personal gain.

Él siempre nada entre dos aguas para quedar bien con todos.

informal
"lavarse las manos"

— To refuse to take responsibility or a side (like Pontius Pilate).

Se lavó las manos y dijo que era neutral en el asunto.

neutral
"no mojarse"

— To not commit oneself to an opinion or a side.

Le pregunté su opinión pero no se mojó nada.

informal (Spain)
"estar en tierra de nadie"

— To be in a position where nobody supports you or you support nobody.

Esa propuesta está en tierra de nadie, es demasiado neutral.

neutral
"ver los toros desde la barrera"

— To watch a conflict from a safe, neutral distance without getting involved.

Él prefiere ver los toros desde la barrera y no meterse en líos.

informal
"quedar bien con Dios y con el diablo"

— Trying to please everyone by being neutral, often seen negatively.

No puedes quedar bien con Dios y con el diablo, tienes que elegir.

informal
"punto muerto"

— Literal 'dead point', used for the neutral gear in Spain.

Pon el coche en punto muerto.

neutral
"paños calientes"

— Neutral or mild measures that don't solve a problem but avoid conflict.

No necesitamos paños calientes, necesitamos soluciones reales.

informal

Facile à confondre

neutral vs neutro

They look and sound very similar and both mean 'neutral'.

'Neutral' is for people and positions; 'neutro' is for technical terms like grammar, chemistry, or physics.

Un país neutral vs. un artículo neutro.

neutral vs natural

Phonetically similar for some learners.

'Natural' means something from nature; 'neutral' means impartial.

Es un producto natural vs. es un mediador neutral.

neutral vs normal

Both describe a 'middle' or 'standard' state.

'Normal' is what is usual; 'neutral' is a lack of bias.

Es un día normal vs. es una opinión neutral.

neutral vs central

Both relate to a 'middle' position.

'Central' is about physical location or importance; 'neutral' is about non-alignment.

La plaza central vs. una zona neutral.

neutral vs imparcial

They are synonyms in many contexts.

'Neutral' is more common for the state of not taking sides; 'imparcial' is for the quality of being fair.

Suiza es neutral vs. el juez es imparcial.

Structures de phrases

A1

[Sustantivo] es neutral.

El color es neutral.

A2

Prefiero ser neutral en [conflicto].

Prefiero ser neutral en la discusión.

B1

Es importante mantenerse neutral ante [situación].

Es importante mantenerse neutral ante los problemas ajenos.

B2

Adoptar una postura neutral permite [beneficio].

Adoptar una postura neutral permite ver las cosas con claridad.

C1

A pesar de su aparente neutralidad, [contradicción].

A pesar de su aparente neutralidad, el juez parecía favorecer al fiscal.

C2

La neutralidad axiológica es fundamental para [objetivo académico].

La neutralidad axiológica es fundamental para la sociología moderna.

All

[Persona] se mantiene neutral.

María se mantiene neutral.

All

Buscamos un [objeto] neutral.

Buscamos un terreno neutral.

Famille de mots

Noms

neutralidad (neutrality)
neutralización (neutralization)
neutralismo (neutralism)

Verbes

neutralizar (to neutralize)

Adjectifs

neutral (neutral)
neutralizado (neutralized)
neutralizante (neutralizing)

Apparenté

neutro
imparcial
objetivo
indiferente
mediador

Comment l'utiliser

frequency

High, especially in news, design, and conflict resolution.

Erreurs courantes
  • Using 'neutrala' for a feminine noun. una postura neutral

    Adjectives ending in 'l' do not change for gender. 'Neutral' works for both masculine and feminine.

  • Saying 'los países neutrals'. los países neutrales

    In Spanish, you must add '-es' to adjectives ending in a consonant to make them plural.

  • Using 'neutro' for a person's opinion. una opinión neutral

    'Neutro' is for technical/scientific categories. 'Neutral' is for human stances and attitudes.

  • Stressing the first syllable (NEU-tral). neu-TRAL

    In Spanish, words ending in 'l' without an accent mark are stressed on the final syllable.

  • Confusing 'neutral' with 'natural'. un mediador neutral

    Though they sound somewhat similar, 'natural' refers to nature, while 'neutral' refers to impartiality.

Astuces

Easy Plurals

Always remember that adjectives ending in 'l' like 'neutral' need an 'es' for the plural. Don't say 'neutrales' is just for people; it's for anything plural.

Design Talk

If you are shopping for furniture in a Spanish-speaking country, ask for 'tonos neutrales' to find beige, gray, or white items.

The Swiss Example

Switzerland is the 'gold standard' for neutrality. Using it as an example in conversation will help you remember the word 'país neutral'.

Stress the End

Spanish words ending in 'l' that don't have an accent mark are stressed on the last syllable. Say it out loud: neu-TRAL.

Professional Tone

In emails, use 'mantenerse neutral' to show you are being professional and not taking sides in office politics.

News Keywords

When listening to the news, 'neutral' is a keyword that often signals a shift to a more objective or international perspective.

Don't Get Wet

Remember 'no mojarse' as the informal way to say someone is being neutral. It's very common in Spain!

Cognate Power

Use your English knowledge! Since it's nearly identical, focus on the Spanish pronunciation and grammar rules instead of the meaning.

Mediation

Being a 'mediador neutral' is a valued skill. Use the word 'neutral' to describe your role in helping friends resolve issues.

Neutral vs Neutro

Keep a mental note: People are 'neutral', soap and grammar are 'neutro'. This one distinction will make you sound very advanced.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'N' in Neutral standing for 'Neither'. You support Neither side. It sounds almost the same in English and Spanish, so just remember the Spanish accent: neu-TRAL!

Association visuelle

Imagine a person standing exactly on the white line in the middle of a road, with a red car on one side and a blue car on the other. They are neutral.

Word Web

Imparcial Equilibrio Guerra Mediador Gris Objetivo Justicia Suiza

Défi

Try to find three things in your room that have a 'color neutral'. Then, write a sentence for each one in Spanish using the word 'neutral' or 'neutrales'.

Origine du mot

Derived from the Latin 'neutralis', which comes from 'neuter'. The Latin word is composed of 'ne-' (not) and 'uter' (either of two).

Sens originel : Literally 'neither one nor the other'.

Romance (Latin origin).

Contexte culturel

In some political contexts, 'neutrality' can be a sensitive topic, as it may be perceived as a lack of moral courage in the face of injustice.

In English-speaking cultures, 'neutral' is often associated with the gear of a car or a lack of color. In Spanish, while these exist, the political and social weight of the word is very prominent.

Switzerland (Suiza) as the ultimate 'país neutral'. The 'Movimiento de Países No Alineados' (Non-Aligned Movement), which many Spanish-speaking countries joined. The concept of 'Español Neutral' used by major networks like CNN en Español or Disney for dubbing.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Interior Design

  • paleta de colores neutrales
  • tonos neutrales
  • ambiente neutral
  • decoración neutral

Politics

  • país neutral
  • zona neutral
  • posición neutral
  • política neutral

Social Conflicts

  • mantenerse neutral
  • punto de vista neutral
  • mediador neutral
  • opinión neutral

Science/Technical

  • pH neutral (sometimes used)
  • punto neutral
  • filtro neutral
  • carbono neutral

Sports

  • terreno neutral
  • estadio neutral
  • árbitro neutral
  • campo neutral

Amorces de conversation

"¿Crees que es posible ser totalmente neutral en la política?"

"¿Qué país consideras que es el mejor ejemplo de un país neutral?"

"En una pelea entre amigos, ¿prefieres ser neutral o ayudar a uno?"

"¿Te gusta decorar tu casa con colores neutrales o colores brillantes?"

"¿Es importante que un periodista sea siempre neutral?"

Sujets d'écriture

Describe una situación en la que tuviste que mantenerte neutral. ¿Fue difícil?

Escribe sobre las ventajas y desventajas de que un país sea neutral en una guerra.

¿Qué colores neutrales prefieres para tu ropa y por qué?

Imagina que eres un mediador neutral en una disputa. ¿Cómo actuarías?

Reflexiona sobre si el 'español neutral' es bueno para la cultura hispana.

Questions fréquentes

10 questions

Ambas son aceptables, pero 'color neutral' se refiere más a la falta de bando o emoción, mientras que 'color neutro' se usa más en el diseño técnico y la teoría del color. En el día a día, 'colores neutros' es muy común.

El plural es 'neutrales'. Se añade '-es' porque la palabra termina en consonante ('l'). Por ejemplo: 'Los países neutrales'.

No, 'neutral' es un adjetivo invariable en cuanto al género. Se usa igual para masculino y femenino: 'un hombre neutral' y 'una mujer neutral'.

Usa 'imparcial' cuando quieras enfatizar que alguien es justo y no tiene prejuicios, especialmente en contextos legales o de arbitraje.

Es una variante del español que evita regionalismos y acentos marcados para que sea entendida por todos los hispanohablantes, usada mucho en doblaje y noticias.

Sí, puedes decir 'estoy neutral' o 'soy neutral'. 'Soy' indica una característica más permanente o una postura firme, mientras que 'estoy' puede indicar un estado temporal en un conflicto específico.

Se dice 'carbono neutral' o 'neutro en carbono'. Ambas formas se usan en contextos ecológicos y empresariales modernos.

Es una expresión idiomática que significa evitar tomar una posición clara en un asunto difícil, siendo 'demasiado' neutral por conveniencia.

Sí, es una palabra de alta frecuencia que se usa en muchos ámbitos, desde la política hasta la decoración del hogar.

Los antónimos más comunes son 'parcial', 'sesgado' o 'partidista', dependiendo del contexto.

Teste-toi 180 questions

writing

Escribe una frase sobre un país que sea neutral.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe tu color neutral favorito para una habitación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Por qué es importante que un árbitro sea neutral?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una situación donde sea difícil mantenerse neutral.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica el concepto de 'carbono neutral' brevemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué es el 'español neutral' y dónde se usa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe un correo corto a un colega pidiendo una opinión neutral.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Comenta sobre la neutralidad de la red.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Crees que la neutralidad absoluta existe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe una zona neutral en un contexto de guerra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa la palabra 'neutrales' en una frase sobre diseño.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'mantenerse neutral' en una frase sobre política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué cualidades debe tener un mediador neutral?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase con 'terreno neutral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compara 'neutral' e 'imparcial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un 'tono neutral' en una entrevista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'neutralmente' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué significa 'permanecer neutral'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre un conflicto que requiera neutralidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'neutral' para describir un objeto técnico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: neutral.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: neutrales.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Yo soy neutral'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Suiza es un país neutral'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Prefiero los colores neutrales'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El árbitro es neutral'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Mantenerse neutral es difícil'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Buscamos un terreno neutral'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'La neutralidad es fundamental'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Tengo una opinión neutral'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Cuántas sílabas escuchas en 'neutral'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Escuchas 'neutral' o 'natural'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Escuchas 'neutral' o 'neutro'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Es plural o singular?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué palabra rima con neutral: total o mesa?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la neutralidad de un juez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'mantenerse neutral' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe el plural de 'postura neutral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crea una frase con 'terreno neutral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !