operativo
In working order; functional.
Operativo signifies that something is in working order, active, and ready to perform its intended function.
Mot en 30 secondes
- Means working or functioning correctly.
- Used for machines, systems, plans, and missions.
- Indicates readiness for use or active execution.
Summary
Operativo signifies that something is in working order, active, and ready to perform its intended function.
- Means working or functioning correctly.
- Used for machines, systems, plans, and missions.
- Indicates readiness for use or active execution.
Think 'Ready to Go'
Use 'operativo' when something is ready for action or actively working as intended.
Machines and Plans
It's commonly used for machines, software, projects, and missions that are active.
Not Usually for People
Avoid using 'operativo' to describe a person's general state of working, unless referring to specific teams or personnel in service.
Business and Tech Context
This term is very common in business, technology, and logistics environments in Spanish-speaking countries.
Exemples
4 sur 4El cajero automático está operativo.
The ATM is operational.
Hemos puesto en marcha el plan operativo anual.
We have launched the annual operational plan.
Tranquilo, el wifi ya está operativo otra vez.
Don't worry, the Wi-Fi is working again.
El equipo de investigación confirmó que el sistema de detección estaba operativo.
The research team confirmed that the detection system was operational.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'operation' in English. When something is 'operational', it's ready for 'operation'. 'Operativo' is the Spanish equivalent for this state of readiness.
Overview
La palabra 'operativo' en español es un adjetivo que se utiliza para describir algo que está en condiciones de funcionar, que está activo o que está llevando a cabo una acción. Su significado principal gira en torno a la idea de 'estar funcionando' o 'estar en marcha'. Es un término bastante común y versátil, aplicable tanto a objetos físicos como a procesos o sistemas más abstractos.
Este adjetivo se emplea frecuentemente para indicar que una máquina, un dispositivo o un sistema electrónico está funcionando correctamente y listo para su uso. También se usa para describir planes, misiones o actividades que están en curso o que se están ejecutando. La estructura gramatical suele ser 'estar operativo' o 'ser operativo', dependiendo del contexto. Por ejemplo, 'El ordenador está operativo' o 'El plan operativo se activó ayer'.
Lo encontramos en contextos técnicos (maquinaria, tecnología), empresariales (planes, proyectos, departamentos), militares (misiones, unidades) y de servicios (sistemas de transporte, redes de comunicación). Por ejemplo, un técnico de mantenimiento diría que una máquina 'está operativa' después de repararla. En una oficina, se podría decir que 'el departamento de logística está operativo' para indicar que está funcionando con normalidad. En noticias, se podría informar que 'la red de metro vuelve a estar operativa' tras una interrupción.
'Activo' se refiere a algo que está en movimiento, en funcionamiento o participando. 'Operativo' es más específico para indicar que algo está listo para operar o está operando dentro de un sistema o plan. Una persona puede estar 'activa' en un proyecto, mientras que el proyecto en sí puede estar 'operativo'.
Esta es una expresión muy similar a 'operativo', especialmente cuando se refiere a planes o actividades. 'El proyecto está en marcha' y 'El proyecto está operativo' son casi intercambiables en muchos contextos, indicando que el proyecto ha comenzado y está progresando.
'Funcional' también indica que algo sirve para su propósito, pero puede ser más general y no necesariamente implica que esté activamente en uso en ese momento. 'Operativo' sugiere un estado de actividad o disponibilidad inmediata. Una herramienta puede ser 'funcional' (sirve para su propósito) pero no 'operativa' si está rota y necesita reparación.
Notes d'usage
The term 'operativo' is widely used in Spanish, particularly in business, technical, and logistical contexts. It implies a state of readiness or active functioning. While it can be used for systems and plans, it's less common for describing individuals unless referring to specific teams or personnel on duty.
Erreurs courantes
Avoid using 'operativo' to describe a person's general state of being employed or working, as it sounds unnatural. Stick to 'trabajando' or 'empleado'. Ensure the context clearly indicates functioning or readiness for action.
Astuce mémo
Think of 'operation' in English. When something is 'operational', it's ready for 'operation'. 'Operativo' is the Spanish equivalent for this state of readiness.
Origine du mot
The word 'operativo' comes from the Latin 'operativus', meaning 'effective' or 'working'. It's related to the verb 'operari', meaning 'to work'.
Contexte culturel
In many Spanish-speaking cultures, efficiency and clear communication about the status of systems (like public transport or banking services) are valued. Using 'operativo' correctly helps convey this clarity.
Exemples
El cajero automático está operativo.
everydayThe ATM is operational.
Hemos puesto en marcha el plan operativo anual.
formalWe have launched the annual operational plan.
Tranquilo, el wifi ya está operativo otra vez.
informalDon't worry, the Wi-Fi is working again.
El equipo de investigación confirmó que el sistema de detección estaba operativo.
academicThe research team confirmed that the detection system was operational.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
estar operativo
to be operational
sistema operativo
operating system
plan operativo
operational plan
Souvent confondu avec
'Funcional' means something serves its purpose or works as intended. 'Operativo' implies it's actively working or ready for immediate use, often within a system or plan.
'Activo' means something is in motion or engaged. 'Operativo' specifically relates to functioning within an operational context, like a business plan or a machine's state.
Modèles grammaticaux
Think 'Ready to Go'
Use 'operativo' when something is ready for action or actively working as intended.
Machines and Plans
It's commonly used for machines, software, projects, and missions that are active.
Not Usually for People
Avoid using 'operativo' to describe a person's general state of working, unless referring to specific teams or personnel in service.
Business and Tech Context
This term is very common in business, technology, and logistics environments in Spanish-speaking countries.
Teste-toi
Completa la oración con la palabra correcta: 'operativo' o 'no operativo'.
Después de la tormenta, la línea telefónica volvió a estar ______.
La oración indica que la línea telefónica funciona de nuevo, por lo que el estado correcto es 'operativo'.
Elige la opción que mejor completa la frase.
El nuevo sistema de software estará ______ a partir del próximo lunes.
'Operativo' indica que el sistema estará en funcionamiento y listo para ser usado.
Ordena las palabras para formar una oración coherente.
el / está / plan / operativo / de contingencia
Esta es la única opción que forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido lógico.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsGeneralmente, 'operativo' no se usa para describir a personas directamente en el sentido de 'estar trabajando'. Se usaría más comúnmente para referirse a personal o unidades que están disponibles o en servicio activo, como en un contexto militar o de emergencias. Por ejemplo, 'el equipo médico está operativo'.
Son muy similares. 'En funcionamiento' es una descripción más general de algo que está trabajando. 'Operativo' a menudo implica que está listo para ser usado o que forma parte de un plan o sistema más grande que está activo.
Sí, se puede usar de forma más abstracta. Por ejemplo, se podría decir que un 'plan' o una 'estrategia' está 'operativa' si se ha implementado y está produciendo resultados o está en proceso de ejecución.
Un 'día operativo' se refiere a un día en el que las actividades normales de una empresa, organización o sistema tienen lugar. Excluye fines de semana, festivos o días en que la entidad no opera.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur tools
abrazadera
B1A device for gripping or holding things together tightly.
adaptador
A2A device for connecting two parts of different sizes or types.
adecuadamente
A2In a suitable or appropriate manner.
adecuado
A2Suitable for a particular purpose or situation.
adhesivo
A2A substance used to stick objects or materials together; glue.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
aflojar
A2To make something less tight or to loosen it.
alambre
A2Metal drawn out into a thin flexible thread or rod.
alicates
A2A hand tool used for gripping or cutting small objects, wires, etc.
amoladora
B2A power tool used for grinding, cutting, or polishing materials.