privatizar
privatizar en 30 secondes
- Privatizar is a Spanish verb meaning to transfer a public industry or service to private ownership, often for economic efficiency.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change from 'z' to 'c' in the preterite 'yo' form (privaticé).
- Commonly used in political and economic contexts, it is often the subject of intense social debate regarding public welfare.
- The opposite of privatizar is nacionalizar or estatizar, which means bringing a private company under government control.
The Spanish verb privatizar is a cornerstone of economic and political discourse, referring to the process of transferring ownership, management, or control of a public service or state-owned enterprise to the private sector. This term is not merely a technical economic descriptor; it carries significant ideological weight and is frequently the center of heated debates regarding the role of the state versus the efficiency of the free market. When you use privatizar, you are discussing the fundamental restructuring of how a society provides essential services like water, electricity, healthcare, or telecommunications. In many Spanish-speaking countries, particularly in Latin America during the late twentieth century, the act of privatizing was a major policy shift that transformed national economies. It is a transitive verb, meaning it always acts upon an object—the entity being sold or transferred.
- Economic Context
- In economic discussions, privatizar is used to describe the sale of state assets to private investors, often with the goal of increasing competition and reducing government spending.
- Political Debate
- Politically, the word is often used in arguments about social equity. Proponents argue it leads to better service, while critics fear it makes essential services unaffordable for the poor.
- Administrative Shift
- It can also refer to the outsourcing of specific government functions to private contractors, even if the government retains ultimate responsibility.
El gobierno anunció su intención de privatizar la red ferroviaria para mejorar la eficiencia del transporte nacional.
Understanding the nuances of privatizar requires recognizing its impact on the public psyche. In Spain, for example, the privatization of telecommunications (Telefónica) changed the landscape of daily communication. In Mexico, the privatization of the oil industry (Pemex) remains one of the most controversial topics in modern history. Therefore, when using this word, one must be aware of the historical and social baggage it carries. It is not just about selling a building; it is about shifting the responsibility of public welfare into the hands of profit-driven entities. The verb follows the regular conjugation pattern for -ar verbs, making it relatively easy for learners to master once they understand the conceptual depth. It is also important to distinguish it from 'liberalizar', which means to remove government regulations from a market, though the two often go hand-in-hand during economic reforms.
Muchos ciudadanos temen que privatizar el sistema de salud resulte en precios prohibitivos para las familias de bajos ingresos.
In academic and journalistic writing, you will often see the noun form, 'privatización', but the verb privatizar is the active engine of these sentences. It implies a deliberate action taken by a governing body. Whether you are reading a newspaper in Madrid, watching a news broadcast in Buenos Aires, or studying economics in Bogotá, you will encounter this word as a fundamental part of the vocabulary used to describe the evolution of modern states. It is a word that bridges the gap between high-level economic theory and the lived reality of citizens who pay for the services that were once 'public' and are now 'private'.
Using privatizar correctly involves understanding its grammatical role as a transitive verb. This means it requires a direct object—the thing that is being privatized. Common objects include 'empresas' (companies), 'servicios' (services), 'sectores' (sectors), and 'recursos' (resources). Because it ends in '-izar', it follows the standard first-conjugation pattern in Spanish, which is generally the easiest for English speakers to learn. However, the complexity lies in the prepositions and the context of the sentence. Often, you will use the preposition 'a' when the privatization involves a specific group or entity receiving the assets, as in 'privatizar la empresa a favor de inversores extranjeros'.
- The Passive Voice
- In news reporting, you will frequently see the passive 'se' construction: 'Se privatizaron las minas' (The mines were privatized). This shifts the focus from who did it to the action itself.
- Infinitive as Subject
- Using the infinitive as a noun is common: 'Privatizar el agua es un tema polémico' (Privatizing water is a controversial topic).
- Future Intent
- Governments often express future plans using 'querer' or 'planear': 'El parlamento planea privatizar la banca nacional el próximo año'.
Si decides privatizar la gestión de los parques, asegúrate de que los contratos protejan el acceso público.
When constructing sentences, consider the register. In formal reports, privatizar is paired with precise adjectives. You might hear of 'privatización parcial' (partial privatization) or 'privatización total'. In a sentence, this looks like: 'El estado decidió privatizar parcialmente la aerolínea de bandera'. Note how the adverb 'parcialmente' modifies the verb to provide specific detail about the extent of the sale. Another important aspect is the use of the subjunctive mood when expressing opinions or doubts about the process. For example: 'No creo que sea buena idea privatizar los servicios de emergencia'. Here, the doubt expressed by 'No creo que' triggers the need for the infinitive in a general sense, or the subjunctive if a specific subject was performing the action.
¿Es posible privatizar una industria sin perder la calidad del servicio al ciudadano?
Finally, pay attention to the 'who' and 'why'. Sentences using privatizar often include justifications using 'para' (in order to). For instance: 'Privatizaron la empresa para reducir la deuda pública'. This structure helps the learner connect the action (privatizing) with its economic motivation (reducing debt). By practicing these various structures—active, passive, infinitive-led, and purpose-driven—you will gain a comprehensive command of how to deploy this powerful verb in any Spanish-speaking professional or academic environment.
The word privatizar is ubiquitous in the Spanish-speaking world, particularly in media and political discourse. If you turn on a news channel like RTVE in Spain, CNN en Español, or Telesur, you are likely to hear it within the first thirty minutes of a broadcast, especially during segments on the economy or government policy. It is a 'headline' word—concise, impactful, and immediately descriptive of a major event. In the hallways of universities, particularly in the departments of Economics, Political Science, and Law, students and professors use privatizar to analyze the neoliberal reforms that swept through Latin America and Europe in the 1980s and 90s. You will hear it in debates about the 'Consenso de Washington' and the structural adjustments required by international lenders.
- News Media
- Journalists use the word to report on legislative changes or executive orders involving state assets. 'El gobierno busca privatizar tres puertos principales'.
- Protests and Rallies
- In the streets, you will see signs that read 'No a privatizar la salud' or 'El agua no se vende, se defiende'. Here, the word becomes a rallying cry against perceived corporate overreach.
- Business Meetings
- In corporate settings, executives might discuss the opportunities arising when a government decides to privatizar a sector, opening it up to investment.
Durante la campaña electoral, el candidato prometió no privatizar ninguna de las empresas estratégicas del país.
Beyond the news, privatizar appears in documentaries and historical accounts. For example, any discussion of the 'Chilean Miracle' or the presidency of Carlos Menem in Argentina will revolve around the decision to privatizar state industries. In these contexts, the word is used to explain the transition from a state-led economy to a market-led one. You might also hear it in more casual settings, such as a dinner table conversation where someone complains about the rising cost of electricity, blaming the decision to privatizar the local utility company years ago. In this sense, the word is part of the common vocabulary of the 'citizen-consumer' who is conscious of how government policy affects their wallet.
Los sindicatos se manifestaron en contra de la propuesta de privatizar el servicio de correos.
In summary, privatizar is a word that lives at the intersection of money and power. It is heard in the highest offices of government and the loudest protests in the street. For a learner, hearing this word is a signal that the conversation has moved into the realm of serious socio-economic issues. Its frequency in daily Spanish makes it an essential term for anyone wishing to understand the political landscape of Spanish-speaking nations.
One of the most frequent errors English speakers make when using privatizar is confusing it with the verb 'privar'. While they look similar, 'privar' means 'to deprive' or 'to strip someone of something'. For instance, saying 'El gobierno quiere privar la empresa' would imply the government wants to deprive the company of something, rather than sell it to the private sector. Another common mistake is related to spelling. Because the English word is 'privatize' (with a 'z' or an 's' depending on the region), learners sometimes forget that in Spanish, the '-izar' suffix always uses a 'z', but this 'z' changes to a 'c' in certain conjugations to maintain the soft 'th' or 's' sound (in the preterite 'yo privaticé', for example). Failing to make this orthographic change is a hallmark of a beginner's mistake.
- Spelling Shift
- Remember the 'z' to 'c' change before 'e': 'Yo privaticé' (I privatized), 'Que ellos privaticen' (That they privatize).
- False Friend: Privar
- Do not use 'privar' when you mean 'to privatize'. 'Privar' is for depriving someone of a right or a possession.
- Incorrect Prepositions
- Learners often use 'con' instead of 'a' or 'en'. Correct: 'Privatizar a favor de...' or 'Privatizar en manos de...'.
Incorrecto: El estado quiere privar el hospital. Correcto: El estado quiere privatizar el hospital.
Another mistake involves the over-application of the word. In English, we sometimes say we are 'privatizing' a conversation (making it private). In Spanish, you would use 'hacer privada' or 'mantener en privado'. Privatizar is almost exclusively reserved for the economic and administrative sense of transferring public assets to private ones. Using it to mean 'making something personal' will sound very strange to a native speaker. Furthermore, be careful with the word 'privaticación'—it doesn't exist. The noun is 'privatización'. Learners often add extra syllables or change the vowel sounds based on English pronunciation. Always remember the rhythm: pri-va-ti-zar.
Es un error común decir 'privatización' con acento en la 'i'; el acento siempre va en la 'o' final (privatización).
Lastly, avoid using privatizar when you actually mean 'deregulate' (desregular or liberalizar). While they often happen at the same time, they are different actions. Privatizing is about who owns the asset; deregulating is about what rules the asset must follow. Using the wrong term in a formal essay or business meeting could lead to significant misunderstandings of your intended policy or analysis. By keeping these distinctions in mind—spelling, false friends, and conceptual accuracy—you will use privatizar like a seasoned professional.
While privatizar is the most common term for this economic process, there are several other words that carry similar meanings or are used in related contexts. Understanding these alternatives will help you add variety to your speech and understand more complex texts. One such word is desestatizar. This literally means 'to de-state-ize' or to remove from the state's control. It is often used as a direct synonym for privatizar but emphasizes the withdrawal of the state rather than the entry of the private sector. Another related term is liberalizar. While often used interchangeably in casual conversation, liberalizar refers to opening a market to competition, which might happen without selling off state assets.
- Desestatizar
- Focuses on the state letting go. 'El plan busca desestatizar la economía gradualmente'.
- Vender
- The simplest alternative. 'El gobierno decidió vender la aerolínea'. It is less formal but very common.
- Traspasar
- Means 'to transfer'. Often used when the management is handed over but ownership might remain ambiguous. 'Traspasar la gestión a una empresa privada'.
A veces, en lugar de privatizar, el gobierno prefiere una 'concesión' a largo plazo.
In more critical or political contexts, you might encounter the term mercantilizar. This has a more negative connotation, suggesting that something that should be a right (like education or health) is being turned into a mere commodity or 'mercancía'. If someone says 'Están mercantilizando la educación', they are expressing a moral or social objection that goes beyond the simple economic act of privatizing. On the flip side, the most common antonyms are nacionalizar, estatizar, or reestatizar. These are used when a government takes control of a private company, often seen as the reverse of the privatization process.
Es importante no confundir privatizar con simplemente 'externalizar' un servicio específico.
Finally, the word capitalizar can sometimes be used in the context of preparing a company for privatization by injecting private capital. Choosing between privatizar, desestatizar, or vender depends on the level of formality and the specific aspect of the process you want to highlight. For most learners, privatizar is the safest and most accurate term for general use, but being aware of these alternatives will greatly enhance your reading comprehension of Spanish newspapers and academic journals.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'privatizar' only became common in the mid-20th century. Before that, economists used more descriptive phrases like 'enajenación de bienes públicos'. It gained massive popularity during the 1980s neoliberal era.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like the English 'privatize' with an 'ai' sound in the first syllable.
- Putting the stress on the second-to-last syllable (pri-va-TI-zar).
- Forgetting the 'v' sound is soft and almost like a 'b' in Spanish.
- Failing to pronounce the final 'r' clearly.
- Confusing the 'z' sound with a hard 'z' (like 'buzz') which does not exist in Spanish.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English cognate, but requires context to understand implications.
Requires attention to the 'z' to 'c' spelling change in certain tenses.
Long word but follows regular conjugation patterns.
Very clear and distinct, usually emphasized in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Verbs ending in -izar change 'z' to 'c' before 'e'.
Yo privaticé (Preterite), que ellos privaticen (Subjunctive).
Transitive verbs require a direct object.
El gobierno privatizó *la empresa*.
Infinitives can function as nouns (subjects).
*Privatizar* es un proceso largo.
The passive 'se' is common with economic actions.
Se privatizarán los servicios el próximo mes.
Preposition 'a' is used for the recipient of the privatization.
Privatizar la empresa *a* manos extranjeras.
Exemples par niveau
El gobierno quiere privatizar la empresa.
The government wants to privatize the company.
Simple subject-verb-object structure.
¿Van a privatizar el correo?
Are they going to privatize the mail?
Question using 'ir a' + infinitive.
No es bueno privatizar el agua.
It is not good to privatize water.
Infinitive as a subject.
Ellos privatizan los buses hoy.
They are privatizing the buses today.
Present tense, third person plural.
El país no quiere privatizar nada.
The country does not want to privatize anything.
Negative sentence with 'nada'.
Yo no sé qué es privatizar.
I don't know what 'privatizar' is.
Direct question embedded in a sentence.
Privatizar es vender al sector privado.
To privatize is to sell to the private sector.
Definition using the infinitive.
Mi padre no quiere privatizar su tienda.
My father doesn't want to privatize his store.
Possessive adjective 'su'.
El año pasado, el gobierno decidió privatizar la luz.
Last year, the government decided to privatize the electricity.
Preterite tense of 'decidir' followed by infinitive.
Si privatizan el hospital, será muy caro.
If they privatize the hospital, it will be very expensive.
First conditional: present + future.
Estamos privatizando muchos servicios públicos.
We are privatizing many public services.
Present progressive construction.
Ella cree que privatizar es la solución.
She believes that privatizing is the solution.
Verb 'creer' followed by a clause.
El presidente habló de privatizar la televisión.
The president spoke about privatizing the television.
Preposition 'de' before the infinitive.
Muchos trabajadores temen privatizar su empresa.
Many workers fear privatizing their company.
Verb 'temer' + infinitive.
No debemos privatizar los parques nacionales.
We must not privatize the national parks.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Privatizaron la aerolínea hace dos meses.
They privatized the airline two months ago.
Preterite third person plural.
Es necesario que el estado deje de privatizar todo.
It is necessary that the state stops privatizing everything.
Subjunctive after 'es necesario que'.
Yo privaticé mi pequeña consultoría el mes pasado.
I privatized my small consultancy last month.
Preterite 'yo' form with 'z' to 'c' change.
Si el gobierno hubiera privatizado antes, no habría deuda.
If the government had privatized earlier, there wouldn't be debt.
Third conditional with pluperfect subjunctive.
La decisión de privatizar fue muy impopular.
The decision to privatize was very unpopular.
Noun phrase with 'de' + infinitive.
Están pensando en privatizar la recogida de basura.
They are thinking about privatizing the trash collection.
Verb 'pensar en' + infinitive.
Aunque quieran privatizar, el pueblo no lo permitirá.
Even though they want to privatize, the people won't allow it.
Concessive clause with 'aunque' + subjunctive.
Privatizar los trenes ha mejorado la puntualidad.
Privatizing the trains has improved punctuality.
Present perfect tense.
Me gustaría saber por qué quieren privatizar la banca.
I would like to know why they want to privatize the banking sector.
Conditional 'me gustaría' + infinitive.
El debate sobre si privatizar o no la energía sigue abierto.
The debate on whether or not to privatize energy remains open.
Indirect question structure with 'si'.
Se privatizaron las telecomunicaciones para atraer inversión.
Telecommunications were privatized to attract investment.
Passive 'se' construction.
No creo que privatizar la educación sea la mejor opción.
I don't think privatizing education is the best option.
Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.
El experto sugirió privatizar la gestión, no la propiedad.
The expert suggested privatizing the management, not the ownership.
Contrast between management and property.
Espero que no privaticen los recursos naturales del país.
I hope they don't privatize the country's natural resources.
Subjunctive 'privaticen' after 'espero que'.
Privatizar sin transparencia suele llevar a la corrupción.
Privatizing without transparency usually leads to corruption.
Infinitive as a subject with an adverbial phrase.
La ley prohíbe privatizar sectores estratégicos del estado.
The law prohibits privatizing strategic sectors of the state.
Verb 'prohibir' + infinitive.
Al privatizar la empresa, muchos empleados perdieron sus beneficios.
Upon privatizing the company, many employees lost their benefits.
'Al' + infinitive to express 'when' or 'upon'.
La tendencia global a privatizar servicios básicos es preocupante.
The global trend to privatize basic services is worrying.
Noun 'tendencia' followed by a prepositional phrase.
Resulta paradójico privatizar una empresa que genera beneficios.
It is paradoxical to privatize a company that generates profits.
Impersonal 'resulta' + adjective + infinitive.
El gobierno se vio obligado a privatizar bajo presión del FMI.
The government was forced to privatize under pressure from the IMF.
Passive voice 'se vio obligado a'.
Privatizar la seguridad ciudadana plantea serios dilemas éticos.
Privatizing public safety raises serious ethical dilemmas.
Abstract subject with a complex verb 'plantea'.
Apenas se anunció la intención de privatizar, las acciones subieron.
As soon as the intention to privatize was announced, shares rose.
Temporal conjunction 'apenas'.
Sería un error garrafal privatizar el sistema de pensiones ahora.
It would be a huge mistake to privatize the pension system now.
Conditional 'sería' + noun phrase.
Se argumenta que privatizar fomenta la innovación tecnológica.
It is argued that privatizing encourages technological innovation.
Impersonal 'se' with a 'que' clause.
Quien decida privatizar debe asumir el costo político asociado.
Whoever decides to privatize must assume the associated political cost.
Relative clause with 'quien' + subjunctive.
La retórica neoliberal aboga por privatizar hasta el último resquicio del estado.
Neoliberal rhetoric advocates for privatizing even the last remnants of the state.
Sophisticated vocabulary: 'retórica', 'abogar', 'resquicio'.
Privatizar el espacio público erosiona el sentido de comunidad.
Privatizing public space erodes the sense of community.
Metaphorical use of 'erosionar'.
Es imperativo no privatizar la investigación científica fundamental.
It is imperative not to privatize fundamental scientific research.
Formal adjective 'imperativo'.
La decisión de privatizar se tomó a espaldas de la ciudadanía.
The decision to privatize was made behind the citizens' backs.
Idiomatic expression 'a espaldas de'.
Privatizar servicios esenciales puede exacerbar las desigualdades sociales.
Privatizing essential services can exacerbate social inequalities.
Advanced verb 'exacerbar'.
Se cuestiona la legitimidad de privatizar recursos hídricos vitales.
The legitimacy of privatizing vital water resources is questioned.
Passive voice with 'se cuestiona'.
El afán por privatizar a menudo ignora las externalidades negativas.
The eagerness to privatize often ignores negative externalities.
Economic term 'externalidades'.
Privatizar no es una panacea para los males económicos del país.
Privatizing is not a panacea for the country's economic ills.
Sophisticated noun 'panacea'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To privatize no matter the cost or consequences. Used critically.
El ministro quiere privatizar a toda costa, sin escuchar al pueblo.
— To privatize through executive order without legislative debate.
El presidente decidió privatizar por decreto la empresa petrolera.
— The fear or reluctance to engage in privatization due to social backlash.
Hay un gran miedo a privatizar las pensiones en este momento.
— The administrative and legal steps taken to privatize something.
El proceso de privatizar la banca durará al menos tres años.
— To let private companies take the profits while the state bears the risks.
Dicen que privatizar el beneficio y socializar las pérdidas es injusto.
— A cynical phrase meaning that privatization leads to poverty for the masses.
Algunos críticos afirman que estas reformas solo sirven para privatizar la miseria.
— To restrict public access to places that were once open to all.
No podemos permitir que se privatizar el espacio de nuestras plazas.
— Using private military contractors instead of a national army.
El uso de mercenarios es una forma de privatizar la guerra.
— Moving legal disputes to private arbitration instead of public courts.
El arbitraje obligatorio es visto por algunos como privatizar la justicia.
— Restricting access to research or information through patents and fees.
Las patentes de medicinas a veces equivalen a privatizar el conocimiento médico.
Souvent confondu avec
Means 'to deprive'. It is the most common false friend for 'privatize'.
Means 'to prioritize'. Sometimes confused due to the similar ending.
Means 'to privilege' or 'to give preference to'. Different conceptual meaning.
Expressions idiomatiques
— To want to privatize everything, even things that should be free and universal.
Este gobierno liberal quiere privatizar hasta el aire que respiramos.
Informal/Hyperbolic— An economic idiom describing when corporations keep profits but get bailouts from taxpayers.
El rescate bancario fue un claro ejemplo de privatizar las ganancias y socializar las pérdidas.
Political/Economic— A common idiomatic way to say 'privatizar'.
Han decidido poner en manos privadas la gestión del alcantarillado.
Neutral— To privatize the most valuable and strategic state companies.
Privatizar la petrolera nacional es como vender las joyas de la corona.
Metaphorical— To privatize services just to get quick cash for the government treasury.
El alcalde quiere hacer caja con lo público privatizando el parking.
Critical/Informal— To start the process of privatizing a sector that was previously a state monopoly.
Con la nueva ley, van a abrir el pastel de las telecomunicaciones.
Informal— Often used when privatization leads to higher costs for the citizens later.
Privatizar la luz nos va a pasar la factura en el próximo recibo.
Informal— To suddenly and drastically privatize or cut public services.
Le dieron el hachazo a la sanidad pública privatizando tres hospitales.
Informal/Slang— To privatize in a way that doesn't actually improve anything, just changes the owner.
Privatizar el correo fue solo cambiar de collar al perro; sigue funcionando mal.
Informal/Cynical— When a government privatizes a service and can no longer control its quality or price.
Al privatizar el agua, el ayuntamiento se ató de manos ante las subidas de precio.
Neutral/MetaphoricalFacile à confondre
Similar spelling and root.
Privar means to take something away from someone. Privatizar means to sell a government asset.
No me puedes privar de mi libertad. El gobierno va a privatizar la mina.
Often happen together in economic reforms.
Liberalizar is about rules (removing them). Privatizar is about ownership (selling it).
Liberalizaron el mercado de taxis, pero no privatizaron el transporte público.
It is the direct opposite.
Nacionalizar is state takeover; Privatizar is state sell-off.
El país decidió nacionalizar el petróleo tras años de haberlo privatizado.
Synonym of nationalize.
Same as nacionalizar, but focuses on the 'Estado' specifically.
Quieren estatizar la banca para controlar la inflación.
Similar result (private management).
Concesionar is a temporary rental/contract; Privatizar is a permanent sale.
Prefieren concesionar la gestión del agua por 20 años en vez de privatizarla.
Structures de phrases
El gobierno + privatizar + [objeto].
El gobierno privatiza la empresa.
Van a + privatizar + [objeto].
Van a privatizar los trenes.
Espero que no + privaticen + [objeto].
Espero que no privaticen el hospital.
Se + privatizó + [objeto] + para + [verbo].
Se privatizó la banca para mejorar la economía.
La decisión de + privatizar + [objeto] + provocó + [consecuencia].
La decisión de privatizar el agua provocó huelgas.
Pese a las críticas, el afán por + privatizar + [objeto] + persiste.
Pese a las críticas, el afán por privatizar la seguridad persiste.
Si yo fuera presidente, no + privatizaría + [objeto].
Si yo fuera presidente, no privatizaría la educación.
Antes de + privatizar, es necesario + [verbo].
Antes de privatizar, es necesario auditar las cuentas.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Highly frequent in news, politics, and business.
-
Using 'privar' instead of 'privatizar'.
→
El gobierno quiere privatizar la empresa.
Privar means to deprive someone of something. Privatizar is for transferring public assets to the private sector.
-
Writing 'privatizé' in the preterite.
→
Yo privaticé la consultoría.
In Spanish, 'z' changes to 'c' before the letter 'e' to maintain the correct sound.
-
Putting the stress on 'va': pri-VA-ti-zar.
→
pri-va-ti-ZAR.
In Spanish, words ending in 'r' (without an accent) are stressed on the last syllable.
-
Using 'privatizar' for personal privacy.
→
Quiero hacer mi perfil privado.
Privatizar is an economic/political term, not a personal one.
-
Saying 'privaticación' instead of 'privatización'.
→
La privatización fue un éxito.
The noun is 'privatización'. The 'c' only appears in certain verb conjugations, not the noun.
Astuces
The Spelling Trap
Always remember that 'z' turns into 'c' before 'e'. If you write 'privatizé', it is wrong. It must be 'privaticé'. This applies to all verbs ending in -izar.
Cognate Alert
This is a perfect cognate with 'privatize'. Use this to your advantage to remember the meaning, but don't let the English pronunciation influence your Spanish accent.
Know your audience
Privatization is a sensitive topic. If you are in a social setting in Latin America, using this word might start a long political discussion.
Use with 'se'
In formal writing, instead of saying 'El gobierno privatizó', try 'Se privatizó'. It sounds more professional and objective.
Listen for the 'izar'
Spanish has many verbs ending in -izar (realizar, organizar, finalizar). Once you learn the pattern for privatizar, you know how to conjugate hundreds of other verbs.
Not for personal use
Don't say 'Voy a privatizar mi cuenta de Instagram'. Say 'Voy a poner mi cuenta en privado'. Privatizar is for the government.
Latin Roots
Remembering 'privatus' helps you connect this word to 'privado' (private) and 'privacidad' (privacy).
Final R
Ensure the final 'r' in the infinitive is a single tap of the tongue. Don't let it disappear or sound like an English 'r'.
Noun vs Verb
In titles of articles, you will usually see 'Privatización' (the noun). In the body of the text, you will see 'privatizar' (the verb).
Partial vs Total
Use the adverbs 'parcialmente' or 'totalmente' to be more precise about how much of the company was sold.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the word 'Private'. To privatizar is to make something 'Private-izar'. It's the 'Private-izer' action for a company.
Association visuelle
Imagine a big government building being wrapped in a giant gift box and handed to a businessman with a briefcase.
Word Web
Défi
Try to write three sentences: one about privatizing a hospital, one about privatizing water, and one about why you think it is good or bad.
Origine du mot
From the Spanish adjective 'privado' (private), which comes from the Latin 'privatus' (withdrawn from public life, private, deprived). The suffix '-izar' is used to form verbs from nouns or adjectives, similar to '-ize' in English.
Sens originel : The root 'privare' in Latin meant 'to deprive' or 'to bereave', which is interesting because privatization is often seen by critics as 'depriving' the public of their assets.
Romance (Latin-derived).Contexte culturel
Be careful when using this word in casual conversation in Latin America; it can lead to very passionate political arguments.
While 'privatize' is a neutral term in US/UK business, in Spanish it often triggers thoughts of the 1990s Latin American economic reforms.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Politics
- promesa de privatizar
- oposición a privatizar
- ley para privatizar
- debate sobre privatizar
Economics
- privatizar activos
- privatizar para reducir deuda
- eficiencia al privatizar
- consecuencias de privatizar
Social Services
- privatizar la sanidad
- privatizar la educación
- privatizar el agua
- privatizar las pensiones
Infrastructure
- privatizar carreteras
- privatizar aeropuertos
- privatizar puertos
- privatizar ferrocarriles
Media/News
- se rumorea privatizar
- el escándalo de privatizar
- el éxito de privatizar
- la urgencia de privatizar
Amorces de conversation
"¿Crees que es una buena idea privatizar los servicios de recogida de basura?"
"¿Qué impacto tuvo la decisión de privatizar las telecomunicaciones en tu país?"
"¿Hay algún sector estratégico que el gobierno nunca debería privatizar?"
"¿Cómo cambia la calidad del servicio cuando deciden privatizar una empresa estatal?"
"¿Qué opinas de la tendencia actual de privatizar la gestión de los parques naturales?"
Sujets d'écriture
Escribe sobre una empresa en tu país que el gobierno haya decidido privatizar recientemente.
Imagina que eres el presidente: ¿qué servicios preferirías privatizar y cuáles mantendrías públicos?
Analiza los pros y los contras de privatizar el sistema de salud nacional.
Describe una protesta ficticia contra la intención de privatizar el suministro de agua.
Reflexiona sobre cómo la palabra 'privatizar' afecta la percepción de los ciudadanos sobre el gobierno.
Questions fréquentes
10 questionsSí, es un verbo regular terminado en -ar. Sin embargo, en la primera persona del pretérito perfecto simple, la 'z' cambia a 'c' (privaticé). Esto también ocurre en el presente del subjuntivo (privaticen).
'Privatizar' es un término técnico y formal que se usa específicamente para activos del estado. 'Vender' es un término general que puede usarse para cualquier cosa, desde una manzana hasta una empresa.
Se dice 'privatización'. Es un sustantivo femenino y lleva tilde en la 'o' final porque es una palabra aguda terminada en 'n'.
No. Para eso se usa 'mantener en privado' o 'hacer privado'. 'Privatizar' se limita casi exclusivamente a contextos económicos y gubernamentales.
Depende del contexto político. Para algunos economistas es positivo (eficiencia), para muchos ciudadanos es negativo (pérdida de derechos). La palabra en sí es técnica.
Significa que el gobierno sigue siendo el dueño del edificio o del servicio, pero una empresa privada se encarga de que funcione día a día.
Los antónimos más comunes son 'nacionalizar' y 'estatizar'. Ambos significan que el gobierno toma el control de una empresa privada.
Sí, es una palabra estándar en todo el mundo hispanohablante, desde España hasta Argentina.
No, eso no tiene sentido en español. Se puede 'privar' a una persona de su libertad, pero no 'privatizarla'.
Yo privatizo, tú privatizas, él/ella privatiza, nosotros privatizamos, vosotros privatizáis, ellos/ellas privatizan.
Teste-toi 185 questions
Translate to Spanish: 'The government wants to privatize the electricity company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'privatizar' in the preterite 'yo' form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Privatizing the health system is a mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive: 'I don't think they should privatize the trains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The privatization of telecommunications brought many changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'privatizar' and 'para reducir la deuda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are going to privatize the trash collection service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if the government will privatize the banks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'al' + infinitive: 'Upon privatizing the mine, many people protested.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A privatized company must be efficient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why some people want to privatize services.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law prevents privatizing the national parks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We decided to privatize the management of the parking lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'privatización' and 'polémica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If they privatize the university, I won't be able to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'privatizar' in the future tense for 'nosotros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The union is against privatizing the postal service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'privatizar' and 'inversión extranjera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a paradox to privatize something that works well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'privatizar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'privatizar' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo dirías 'The government privatized the water'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué significa privatizar.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'privatización' y 'polémica'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjuga 'privatizar' en el presente para 'nosotros'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si cree que es bueno privatizar las cárceles.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'I privatized' usando el pretérito correctamente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa el futuro: 'They will privatize the airline.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresa una opinión: 'No me gusta que privaticen los parques.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Privatizing is hard' usando el infinitivo como sujeto.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una consecuencia de privatizar un servicio.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa la forma 'se': 'The banks were privatized.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'I hope they don't privatize' usando el subjuntivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'privatización' con el acento en la 'o'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'It is necessary to privatize' en español.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre nacionalizar y privatizar.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'The privatized company is efficient.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'antes de': 'Before privatizing, they must talk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'They are privatizing' usando el gerundio.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Haz una frase con 'privatizar' y 'deuda'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuál es la palabra que escuchas en la frase: 'El gobierno quiere privatizar la banca'?
Si escuchas 'privaticé', ¿quién realizó la acción?
¿Qué servicio se menciona en: 'Van a privatizar el correo'?
¿Es la acción futura o pasada en: 'Privatizarán la mina'?
¿Qué opina el hablante en: 'Es un error privatizar el agua'?
¿Qué se privatizó en: 'Se privatizaron las minas de carbón'?
En la frase 'La privatización fue lenta', ¿se usa el verbo o el sustantivo?
¿Qué tiempo verbal es 'privatizábamos'?
¿Escuchas una 'z' o una 'c' en 'privaticemos'?
¿Qué porcentaje se menciona en: 'Privatizaron el 20% de la empresa'?
¿Quién se opone en: 'Los sindicatos se oponen a privatizar'?
¿Qué palabra rima con privatizar en: 'Hay que organizar para no privatizar'?
¿Cuál es el objeto en: 'Privatizaron la gestión del hospital'?
¿Es plural o singular: 'Ellos quieren privatizar'?
¿Qué tono tiene la frase: '¡No privaticen nuestro futuro!'?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
Privatizar is the essential verb for discussing the sale of state assets to the private sector. Example: 'El gobierno planea privatizar la aerolínea nacional para reducir gastos.'
- Privatizar is a Spanish verb meaning to transfer a public industry or service to private ownership, often for economic efficiency.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change from 'z' to 'c' in the preterite 'yo' form (privaticé).
- Commonly used in political and economic contexts, it is often the subject of intense social debate regarding public welfare.
- The opposite of privatizar is nacionalizar or estatizar, which means bringing a private company under government control.
The Spelling Trap
Always remember that 'z' turns into 'c' before 'e'. If you write 'privatizé', it is wrong. It must be 'privaticé'. This applies to all verbs ending in -izar.
Cognate Alert
This is a perfect cognate with 'privatize'. Use this to your advantage to remember the meaning, but don't let the English pronunciation influence your Spanish accent.
Know your audience
Privatization is a sensitive topic. If you are in a social setting in Latin America, using this word might start a long political discussion.
Use with 'se'
In formal writing, instead of saying 'El gobierno privatizó', try 'Se privatizó'. It sounds more professional and objective.
Exemple
El partido propuso privatizar las empresas estatales.
Contenu associé
Plus de mots sur politics
a favor de
A2En faveur de; pour le bénéfice de.
acusar
A2Accuser quelqu'un d'une faute ou d'un crime. Accuser réception d'un message.
administrativo
A2Relatif à l'administration ou à la gestion d'une entreprise ou d'un gouvernement. En tant que nom, il désigne un employé de bureau ou un assistant administratif.
alcalde
A2Le maire est le chef de l'administration d'une ville.
alianza
A2Une alliance est une union entre pays ou personnes. En espagnol, c'est aussi le mot pour une alliance de mariage.
arrestar
A2La police a dû arrêter le suspect hier soir.
burocracia
A2Le système administratif d'un État ou d'une organisation. 'La bureaucratie peut ralentir les projets importants.'
candidato
A2Le candidat a passé trois entretiens pour le poste.
candidatura
A2La candidature est l'acte de postuler à un poste ou à une élection. Elle représente le dossier formel déposé par un candidat.
castigar
A2Punir quelqu'un pour une faute commise.