At the A1 level, you don't need to use the word 'pulmonar' very often. You should focus on the basic noun 'pulmón' (lung). However, it is helpful to recognize 'pulmonar' as a word that describes things related to lungs. You might see it on a sign in a hospital or in a very simple health brochure. Think of it as a 'bonus' word that looks like the English word 'pulmonary'. At this stage, just knowing that it means 'related to lungs' is enough. You won't be expected to use it in conversation yet, but if you see 'capacidad pulmonar', you can guess it means how much air your lungs can hold. It is an adjective, so it describes a noun. Remember that in Spanish, we usually put the description after the thing we are talking about.
At the A2 level, you are starting to talk more about health and your body. You might use 'pulmonar' when talking about exercise or common illnesses. For example, you might say 'El médico dice que mi salud pulmonar es buena' (The doctor says my pulmonary health is good). You should also notice that 'pulmonar' doesn't change if the noun is masculine or feminine. This makes it easier to use than other adjectives! You might hear it in news reports about pollution or smoking. At this level, you should be able to understand the word when you hear it in a clear context, like a doctor's visit or a health class. You are beginning to move beyond just naming body parts to describing how they work.
At the B1 level, you should be able to use 'pulmonar' confidently in various contexts. You are expected to discuss health, the environment, and social issues. This word is perfect for talking about 'la contaminación' (pollution) and its effects on 'el sistema pulmonar'. You should know common phrases like 'capacidad pulmonar' and 'enfermedad pulmonar'. You should also be careful with plural forms, adding -es to make 'pulmonares'. At this level, you are expected to distinguish between 'respiratorio' (the whole system) and 'pulmonar' (just the lungs). Using this word correctly shows that you have a more professional and precise vocabulary than a beginner. It's a key word for passing B1 exams that focus on health or the environment.
At the B2 level, you should use 'pulmonar' with technical accuracy. You will encounter it in complex texts about biology, medicine, and urban planning. You should be familiar with specific medical terms like 'edema pulmonar', 'embolia pulmonar', or 'hipertensión pulmonar'. You should also understand its use in formal reports and academic settings. At this stage, you should be able to explain the difference between 'pulmonar' and related terms like 'bronquial' or 'neumológico'. Your ability to use this adjective correctly in a variety of registers—from a conversation with a trainer to a formal presentation about public health—is a hallmark of your advanced intermediate status. You are expected to use it without making gender agreement mistakes.
At the C1 level, 'pulmonar' is a word you use fluently and naturally in professional and academic contexts. You understand the nuances of its placement and how it pairs with abstract nouns in scientific discourse. You can read medical journals or environmental legislation in Spanish and fully grasp the implications of terms like 'insuficiencia pulmonar obstructiva'. You might also encounter the word in literary contexts, where it could be used metaphorically to describe the 'breathing' of a city or a landscape. At this level, you are not just using the word; you are aware of its Latin etymology and how it relates to other Romance languages. You can use it to provide precise, detailed descriptions in high-pressure situations, such as a medical emergency or a professional conference.
At the C2 level, your mastery of 'pulmonar' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it with complete precision in the most specialized contexts, such as thoracic surgery discussions or complex physiological research. You are aware of the rarest collocations and can use the word with stylistic flair. You can navigate the subtle differences between 'pulmonar', 'pleural', 'alveolar', and 'traqueal' with ease. Your understanding of the word includes its historical development and its role in the lexicon of Spanish science. Whether you are writing a doctoral thesis or engaging in a deep philosophical debate about health and the environment, 'pulmonar' is a tool you use with absolute accuracy and sophistication.

pulmonar en 30 secondes

  • Pulmonar means 'related to the lungs' and is an adjective used in medical, fitness, and environmental contexts in Spanish.
  • It is grammatically invariable for gender, meaning it stays 'pulmonar' for both masculine and feminine nouns, though it becomes 'pulmonares' in plural.
  • Commonly paired with nouns like 'capacidad', 'enfermedad', and 'sistema', it elevates the register of your speech to a more professional level.
  • It is a cognate of the English word 'pulmonary', making it easy for English speakers to recognize and remember in technical texts.

The Spanish word pulmonar is a highly specific adjective that serves as the direct link between the Spanish language and the biological reality of the respiratory system. At its core, it means 'relating to the lungs' or 'pulmonary' in English. While it might appear primarily in medical or scientific contexts, its utility extends far into everyday discussions about health, fitness, environment, and biology. Understanding this word is essential for B1 learners because it marks the transition from basic body part vocabulary (like los pulmones) to more professional and descriptive language. It is a derivative of the noun pulmón, but it functions exclusively to modify nouns, providing detail about their location, function, or condition within the thoracic cavity.

Anatomical Precision
In anatomy, this adjective is used to identify specific structures. For example, the arteria pulmonar is the artery that carries blood from the heart to the lungs. Using the word correctly requires an understanding that it specifies the 'where' and 'what' of a biological process.

El médico me recomendó realizar una prueba de capacidad pulmonar para medir mi salud respiratoria.

One of the most interesting aspects of pulmonar is its grammatical stability. Unlike many Spanish adjectives that change their ending to match the gender of the noun they modify, pulmonar ends in a consonant (-r), making it invariable for gender. Whether you are talking about el sistema pulmonar (masculine) or la capacidad pulmonar (feminine), the adjective remains exactly the same. This simplifies its use for learners, though the plural form pulmonares must still be used for multiple lungs or systems. In the context of global health, you will frequently hear this word in discussions regarding air pollution. Cities with high levels of smog often report an increase in enfermedades pulmonares (pulmonary diseases), making the word a staple in environmental journalism and public health announcements.

Clinical Context
In a clinical setting, doctors use this term to differentiate between types of infections or conditions. A congestión pulmonar is specifically located in the lungs, distinguishing it from a general upper respiratory infection.

Furthermore, the word is used in sports science. Athletes often focus on their ventilación pulmonar to optimize oxygen intake during high-intensity training. This usage highlights that the word isn't just for sick people; it's for anyone discussing the mechanics of breathing. In literature or formal writing, you might encounter it in metaphorical senses, though this is rarer than its literal medical usage. For instance, a park might be described as the pulmón verde (green lung) of a city, and the adjective pulmonar could be used to describe the 'breathing' or 'ventilation' of urban spaces in architectural texts. The word carries a tone of seriousness and technical accuracy, so using it instead of simply saying 'de los pulmones' (of the lungs) immediately elevates the speaker's register to a more sophisticated B1 or B2 level.

La contaminación del aire es la causa principal de la fibrosis pulmonar en zonas urbanas.

Environmental Usage
Environmentalists use the term to describe the impact of particulate matter on human health. Phrases like daño pulmonar crónico are common in reports about climate change and urban planning.

To wrap up, pulmonar is a bridge between the physical body and the language of science. It is a word that demands respect for its precision. Whether you are reading a medical report, listening to a fitness podcast, or discussing the smog in Mexico City, this adjective provides the necessary specificity to communicate clearly about one of our most vital biological functions. Its Latin roots make it easily recognizable to English speakers, which provides a comfortable entry point for expanding one's medical Spanish vocabulary. Mastering its use involves not just knowing the definition, but understanding the collocations—the specific nouns it likes to pair with—to sound natural and professional in Spanish conversation.

Using pulmonar correctly in a sentence involves understanding its role as a qualifying adjective. In Spanish, adjectives usually follow the noun they describe. This is especially true for technical or classifying adjectives like pulmonar. You wouldn't say 'el pulmonar sistema'; you must say el sistema pulmonar. This placement helps the listener immediately identify the category of the noun being discussed. Because it is a formal and technical term, it is rarely used in slang, but it is ubiquitous in news, education, and healthcare settings.

Positioning
Always place 'pulmonar' after the noun it modifies. Example: 'La infección pulmonar fue tratada con antibióticos'.

El paciente presenta una inflamación pulmonar severa debido a la inhalación de humo.

When constructing sentences, pay close attention to number agreement. While gender agreement is simple (it doesn't change), number agreement is mandatory. If you are talking about both lungs or multiple conditions, the adjective becomes pulmonares. For example, 'Los lóbulos pulmonares son partes del pulmón'. This is a common point of error for English speakers who are used to the word 'pulmonary' never changing form. In Spanish, the 's' at the end is vital for grammatical correctness. Another key use case is in the phrase edema pulmonar, which refers to fluid in the lungs. This is a serious medical term that you might hear in emergency room dramas or real-life medical situations.

Pluralization
To make it plural, add -es. Example: 'Las enfermedades pulmonares crónicas afectan a millones de personas'.

Es necesario realizar ejercicios para mejorar los tejidos pulmonares tras una neumonía.

In a sentence, pulmonar often acts as a specifier. If you just say 'tengo una enfermedad' (I have a disease), it is too vague. Adding pulmonar clarifies the entire context of the conversation. It can also be used in more abstract or systemic contexts, such as circulación pulmonar. This refers to the specific loop of blood flow between the heart and lungs. When using it in this way, you are describing a process rather than just a physical object. It is also common to see it in the context of surgery, such as trasplante pulmonar (lung transplant). These sentences are often found in biographies of famous people or news reports about medical breakthroughs.

Scientific Precision
Use 'pulmonar' when you want to sound more professional than just using 'de los pulmones'. It shows a higher command of Spanish vocabulary.

Finally, consider the use of pulmonar in negative or preventative sentences. 'Para evitar el cáncer pulmonar, es fundamental no fumar'. Here, the adjective defines the type of cancer. This structure is very common in health campaigns across the Spanish-speaking world. In summary, to use pulmonar like a native, place it after the noun, ensure it matches in number, and use it when the context specifically involves the lungs as an organ or a system. It is a reliable, stable word that, once learned, becomes a permanent and useful part of your medical and descriptive Spanish toolkit.

While pulmonar might sound like a word reserved for a doctor's office, you will actually encounter it in a surprising variety of real-world scenarios. The most common place is, of course, in hospitals and clinics. If you are ever in a Spanish-speaking country and need medical attention for a cough or chest pain, you will hear the doctor talk about your auscultación pulmonar (listening to your lungs with a stethoscope) or perhaps order a placa pulmonar (an X-ray of the lungs). In these settings, the word is used with clinical coldness and precision, focusing on the health and functionality of the organ.

In the Media
News reports about air quality in cities like Madrid, Mexico City, or Santiago often use the term 'salud pulmonar' to discuss the long-term effects of pollution on citizens.

Las autoridades sanitarias advierten sobre el aumento de afecciones pulmonares durante el invierno.

Another frequent environment for this word is the gym or fitness center. Personal trainers and sports commentators often discuss capacidad pulmonar. When an athlete like a marathon runner or a swimmer is being praised, you might hear about their incredible 'resistencia pulmonar'. This usage transitions the word from the realm of sickness into the realm of peak human performance. In these contexts, having a high 'capacidad pulmonar' is a badge of honor and a sign of elite physical conditioning. You might also hear it in yoga or meditation classes, where the instructor might mention the expansión pulmonar during deep breathing exercises.

Educational Settings
In biology classes (biología) or health education (educación para la salud), students learn about the 'circulación pulmonar' as a fundamental part of human anatomy.

En la clase de hoy, estudiaremos cómo el sistema pulmonar oxigena la sangre.

The word also appears frequently in public service announcements (PSAs) and anti-smoking campaigns. Phrases like protege tu salud pulmonar (protect your pulmonary health) are plastered on posters and in television commercials. Because the word sounds more 'serious' than just saying 'pulmones', it is used to give the message more weight and authority. Furthermore, in the world of environmental activism, the term is used to describe the 'lungs of the planet'. While 'El Amazonas es el pulmón del mundo' is a common metaphor, a scientific article about the same topic might use the adjective to describe intercambio pulmonar de gases at a global scale.

Legal and Insurance
In legal cases involving industrial accidents or insurance claims, 'incapacidad pulmonar' is a formal term used to describe a permanent loss of lung function due to work conditions.

In summary, pulmonar is a word that moves between the sterile environment of a laboratory, the high-energy atmosphere of a stadium, and the urgent tone of a news broadcast. It is a versatile adjective that allows Spanish speakers to discuss the lungs with varying degrees of formality and technicality. For a learner, hearing this word is a signal that the conversation has moved into a more detailed or professional territory, and being able to use it yourself will help you navigate these diverse social and professional environments with confidence.

Even though pulmonar is a relatively straightforward word, English speakers often stumble on a few specific areas. The most frequent mistake is gender over-correction. Many beginners learn that adjectives ending in -o change to -a (e.g., rojo/roja). They then assume that all adjectives must change. This leads them to say la capacidad pulmonara. This is incorrect. Adjectives ending in -r, like pulmonar, escolar, or popular, do not change based on gender. It is always pulmonar regardless of whether the noun is masculine or feminine.

Mistake: Gender Matching
Incorrect: 'La infección pulmonara'. Correct: 'La infección pulmonar'. The ending -ar is neutral.

Error común: el sistema pulmonaro. Forma correcta: el sistema pulmonar.

Another common error is confusing the noun with the adjective. In English, we sometimes use nouns as adjectives (e.g., 'lung cancer'). In Spanish, you generally cannot do this. You cannot say cáncer pulmón. You must use the adjective pulmonar (cáncer pulmonar) or the prepositional phrase de pulmón (cáncer de pulmón). Beginners often try to translate the English 'noun-noun' structure directly into Spanish, which results in ungrammatical phrases. Remembering that pulmonar exists specifically to solve this problem is key to sounding more native.

Mistake: Noun as Adjective
Incorrect: 'Problema pulmón'. Correct: 'Problema pulmonar'. Spanish requires the adjective form for modification.

No digas 'examen pulmón', di 'examen pulmonar' para sonar profesional.

A third mistake involves pluralization. While the word doesn't change for gender, it must change for number. Some learners forget to add the -es when the noun is plural. For example, they might say los tejidos pulmonar. Because 'pulmonar' ends in a consonant, the plural is formed by adding -es, resulting in pulmonares. This is a rule that applies to all adjectives ending in -r. Failure to pluralize the adjective makes the sentence sound 'broken' to a native speaker's ears, similar to saying 'the lungs pulmonary' in English if 'pulmonary' had a plural form.

Mistake: Missing Plural
Incorrect: 'Los procesos pulmonar'. Correct: 'Los procesos pulmonares'. Always match the quantity.

Lastly, there is the confusion between 'pulmonar' and 'respiratorio'. While they are related, they are not always interchangeable. 'Pulmonar' specifically refers to the lungs as organs. 'Respiratorio' refers to the entire system, including the nose, throat, and trachea. If someone has a sore throat, it is a problema respiratorio, but it is not a problema pulmonar. Using pulmonar too broadly can make you sound like you don't understand basic anatomy. By avoiding these four pitfalls—gender over-correction, noun-adjective confusion, pluralization errors, and over-generalization—you will use pulmonar with the precision of a native speaker.

To truly master pulmonar, it is helpful to understand its place within a family of related terms. Spanish, like English, has several ways to describe the act of breathing and the organs involved. The most common alternative is the prepositional phrase de pulmón. In many cases, cáncer pulmonar and cáncer de pulmón are used interchangeably, though the latter is slightly more common in casual conversation. However, in more formal or scientific writing, the adjective pulmonar is preferred for its conciseness and technical tone.

Comparison: Pulmonar vs. Respiratorio
'Pulmonar' is specific to the lungs (the organ). 'Respiratorio' covers the entire process and all organs involved in breathing, from the nose to the diaphragm.

El sistema respiratorio incluye la tráquea, pero la arteria pulmonar es parte del corazón y los pulmones.

Another related word is neumológico. This adjective refers to the medical specialty of pulmonology (neumología). While pulmonar describes the lung itself, neumológico describes things related to the study or medical treatment of lungs. For instance, you would go to a centro neumológico for a revisión pulmonar. This distinction is subtle but important for students aiming for C1 or C2 proficiency. Similarly, bronquial refers specifically to the bronchi (the tubes that carry air into the lungs). An illness like bronquitis is a problema bronquial, which is a specific type of problema pulmonar.

Comparison: Pulmonar vs. Bronquial
'Bronquial' refers to the airway tubes. 'Pulmonar' refers to the lung tissue and the organ as a whole. You can have bronchial inflammation without having a pulmonary infection.

El asma es una afección bronquial, mientras que la neumonía es una infección pulmonar.

In some contexts, you might also hear torácico. This word means 'thoracic' or 'relating to the chest'. Since the lungs are located in the thorax, a cirujano torácico (thoracic surgeon) is the specialist who would perform a cirugía pulmonar. Knowing these distinctions allows you to be much more precise. For example, if you are describing a pain in your chest, saying dolor torácico is more accurate than dolor pulmonar, as the lungs themselves actually have very few pain receptors; the pain usually comes from the chest wall or the lining (pleura).

Comparison: Pulmonar vs. Torácico
'Torácico' refers to the chest cavity. 'Pulmonar' refers to the organs inside that cavity. A 'caja torácica' (rib cage) protects the 'sistema pulmonar'.

By learning these alternatives, you create a semantic web in your mind. You start with the basic pulmón, expand to the adjective pulmonar, and then branch out into respiratorio, bronquial, neumológico, and torácico. This level of vocabulary depth is what separates a functional speaker from a fluent one. It allows you to understand the nuances of a medical diagnosis, follow a complex scientific discussion, or simply describe your own health with greater clarity and confidence.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Latin word 'pulmo' shares a root with the Greek word 'pleumon'. It is believed to come from a Proto-Indo-European root meaning 'to float', because lungs are one of the few organs that float in water.

Guide de prononciation

UK /pul.mo.ˈnaɾ/
US /pul.mo.ˈnaɾ/
The stress is on the last syllable 'nar' because the word ends in a consonant other than 'n' or 's'.
Rime avec
solar lunar celular escolar popular familiar muscular estelar
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'pulmonary' (it should be 'oo').
  • Stressing the second syllable 'mo' instead of the last 'nar'.
  • Making the final 'r' silent like in French.
  • Aspirating the 'p' at the beginning (Spanish 'p' is unaspirated).
  • Pronouncing the 'l' too far back in the throat.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize for English speakers due to the cognate 'pulmonary'.

Écriture 3/5

Requires remembering the plural -es and avoiding the 'pulmonara' mistake.

Expression orale 3/5

Stress on the last syllable is key for natural sounding speech.

Écoute 2/5

Clear pronunciation makes it easy to identify in medical or news contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

pulmón respirar cuerpo médico aire

Apprends ensuite

cardiovascular digestivo muscular esquelético nervioso

Avancé

parénquima alveolar bronquitis neumonía auscultación

Grammaire à connaître

Adjectives ending in -r are invariable for gender.

El sistema pulmonar / La capacidad pulmonar.

Plural of words ending in a consonant is formed by adding -es.

Los problemas pulmonares.

Adjectives of classification follow the noun.

Cáncer pulmonar (not pulmonar cáncer).

Compound adjectives with 'cardio' or 'bronco' use a linking vowel.

Cardiopulmonar, broncopulmonar.

Stress rule for words ending in -r (last syllable).

pul-mo-NAR.

Exemples par niveau

1

El médico revisa mi sistema pulmonar.

The doctor checks my pulmonary system.

Simple noun-adjective agreement.

2

Tengo buena salud pulmonar.

I have good pulmonary health.

Adjective follows the noun 'salud'.

3

El aire es bueno para el sistema pulmonar.

The air is good for the pulmonary system.

Use of 'el' for masculine noun.

4

Ella tiene un problema pulmonar.

She has a pulmonary problem.

Adjective doesn't change for feminine subject.

5

¿Es un examen pulmonar?

Is it a pulmonary exam?

Question structure with adjective.

6

Mis amigos tienen problemas pulmonares.

My friends have pulmonary problems.

Plural agreement: pulmonar + es.

7

La capacidad pulmonar es importante.

Pulmonary capacity is important.

Feminine noun 'capacidad' with neutral adjective.

8

No me gusta la congestión pulmonar.

I don't like pulmonary congestion.

Negative sentence with specific adjective.

1

Hago ejercicio para mejorar mi capacidad pulmonar.

I exercise to improve my lung capacity.

Infinitive 'mejorar' followed by noun phrase.

2

La infección pulmonar no es grave.

The lung infection is not serious.

Use of 'la' with 'infección'.

3

Fumar causa muchas enfermedades pulmonares.

Smoking causes many lung diseases.

Plural 'enfermedades' matches 'pulmonares'.

4

El hospital tiene una unidad pulmonar.

The hospital has a pulmonary unit.

Noun 'unidad' (feminine) with 'pulmonar'.

5

Él necesita una radiografía pulmonar.

He needs a pulmonary X-ray.

Specific medical noun.

6

La arteria pulmonar es muy importante.

The pulmonary artery is very important.

Anatomical term.

7

Hay mucha contaminación pulmonar en esta ciudad.

There is a lot of pulmonary pollution in this city.

Adjective modifying 'contaminación'.

8

Los médicos estudian el tejido pulmonar.

Doctors study lung tissue.

Masculine noun 'tejido'.

1

La fibrosis pulmonar dificulta la respiración normal.

Pulmonary fibrosis makes normal breathing difficult.

Subject is a specific medical condition.

2

Es vital mantener una buena ventilación pulmonar durante el yoga.

It is vital to maintain good pulmonary ventilation during yoga.

Formal adjective 'vital' and 'ventilación'.

3

El paciente sufrió una embolia pulmonar tras la cirugía.

The patient suffered a pulmonary embolism after surgery.

Past tense 'sufrió' with medical term.

4

Existen diversos tratamientos para la hipertensión pulmonar.

There are various treatments for pulmonary hypertension.

Plural 'diversos' and 'tratamientos'.

5

La auscultación pulmonar reveló ruidos extraños.

Pulmonary auscultation revealed strange noises.

Technical term for listening to lungs.

6

Debemos reducir el riesgo de cáncer pulmonar en la población.

We must reduce the risk of lung cancer in the population.

Modal verb 'debemos' + infinitive.

7

La circulación pulmonar transporta sangre oxigenada.

Pulmonary circulation transports oxygenated blood.

Biological process description.

8

Se detectó un nódulo pulmonar en las pruebas de rutina.

A pulmonary nodule was detected in routine tests.

Passive 'se detectó' structure.

1

La enfermedad pulmonar obstructiva crónica es un gran desafío.

Chronic obstructive pulmonary disease is a great challenge.

Full name of COPD (EPOC in Spanish).

2

El trasplante pulmonar es una intervención quirúrgica compleja.

A lung transplant is a complex surgical intervention.

Complex noun phrase with multiple adjectives.

3

La toxicidad pulmonar puede ser un efecto secundario de la quimioterapia.

Pulmonary toxicity can be a side effect of chemotherapy.

Conditional 'puede ser' with specific medical term.

4

El edema pulmonar requiere atención médica inmediata.

Pulmonary edema requires immediate medical attention.

Urgent medical context.

5

Se observó una disminución en la elasticidad pulmonar del sujeto.

A decrease in the subject's lung elasticity was observed.

Formal scientific observation 'Se observó'.

6

Los contaminantes atmosféricos agravan la inflamación pulmonar.

Atmospheric pollutants aggravate lung inflammation.

Environmental science context.

7

La barrera hematogaseosa es fundamental para el intercambio pulmonar.

The blood-gas barrier is fundamental for pulmonary exchange.

High-level biological terminology.

8

El paciente fue diagnosticado con sarcoidosis pulmonar.

The patient was diagnosed with pulmonary sarcoidosis.

Passive voice 'fue diagnosticado'.

1

La vasculatura pulmonar se adapta a los cambios de presión.

The pulmonary vasculature adapts to pressure changes.

Specific anatomical noun 'vasculatura'.

2

El estudio analiza la repercusión pulmonar de los microplásticos.

The study analyzes the pulmonary impact of microplastics.

Formal academic 'analiza la repercusión'.

3

La insuficiencia pulmonar aguda puede derivar en un fallo multiorgánico.

Acute pulmonary insufficiency can lead to multi-organ failure.

Complex medical consequence structure.

4

Se requiere una biopsia pulmonar para confirmar el diagnóstico.

A lung biopsy is required to confirm the diagnosis.

Formal requirement 'Se requiere'.

5

La perfusión pulmonar es esencial para la homeostasis.

Pulmonary perfusion is essential for homeostasis.

Advanced physiological term 'perfusión'.

6

El fármaco actúa directamente sobre el parénquima pulmonar.

The drug acts directly on the pulmonary parenchyma.

Highly specific anatomical term 'parénquima'.

7

La ventilación mecánica asiste la función pulmonar comprometida.

Mechanical ventilation assists compromised lung function.

Technical medical description.

8

La pleura recubre la superficie pulmonar para reducir la fricción.

The pleura covers the pulmonary surface to reduce friction.

Descriptive biology with specific nouns.

1

La arquitectura pulmonar se ve alterada por la exposición crónica.

Pulmonary architecture is altered by chronic exposure.

Metaphorical use of 'arquitectura' in science.

2

El gradiente alveolo-arterial es un indicador de la eficacia pulmonar.

The alveolar-arterial gradient is an indicator of pulmonary efficacy.

Highly specialized medical indicator.

3

La dinámica pulmonar durante el ejercicio extenuante es fascinante.

Pulmonary dynamics during strenuous exercise is fascinating.

Formal abstract noun 'dinámica'.

4

Se postula que la microbiota pulmonar influye en la inmunidad sistémica.

It is postulated that the pulmonary microbiota influences systemic immunity.

Academic hedging 'Se postula que'.

5

La remodelación pulmonar es un proceso patológico irreversible.

Pulmonary remodeling is an irreversible pathological process.

Advanced medical terminology.

6

La biomecánica pulmonar integra leyes físicas y biológicas.

Pulmonary biomechanics integrates physical and biological laws.

Interdisciplinary scientific term.

7

La vasculitis pulmonar se manifiesta con síntomas inespecíficos.

Pulmonary vasculitis manifests with non-specific symptoms.

Rare medical condition name.

8

La farmacocinética de este aerosol optimiza la entrega pulmonar.

The pharmacokinetics of this aerosol optimizes pulmonary delivery.

Specialized pharmaceutical terminology.

Collocations courantes

capacidad pulmonar
enfermedad pulmonar
sistema pulmonar
arteria pulmonar
edema pulmonar
trasplante pulmonar
tejido pulmonar
ventilación pulmonar
infección pulmonar
fibrosis pulmonar

Phrases Courantes

Salud pulmonar

— The overall state of one's lungs. Used in public health advice.

Cuida tu salud pulmonar evitando el humo.

Función pulmonar

— How well the lungs are working. Used in medical tests.

Sus pruebas de función pulmonar son normales.

Nódulo pulmonar

— A small growth on the lung. Often found in X-rays.

Le encontraron un pequeño nódulo pulmonar.

Circulación pulmonar

— The flow of blood to and from the lungs.

La circulación pulmonar es esencial para la vida.

Cáncer pulmonar

— Malignant growth in lung tissue.

El cáncer pulmonar es tratable si se detecta pronto.

Congestión pulmonar

— Accumulation of fluid or mucus in the lungs.

La congestión pulmonar le impide dormir bien.

Insuficiencia pulmonar

— The inability of the lungs to provide enough oxygen.

La insuficiencia pulmonar requiere oxígeno externo.

Higiene pulmonar

— Techniques to clear the lungs of mucus.

La fisioterapia ayuda con la higiene pulmonar.

Embolia pulmonar

— A blockage in a lung artery.

Una embolia pulmonar puede ser mortal.

Radiografía pulmonar

— An X-ray of the lungs.

Trae tu radiografía pulmonar a la consulta.

Souvent confondu avec

pulmonar vs pulmón

This is the noun (lung). Pulmonar is the adjective (pulmonary).

pulmonar vs respiratorio

Respiratorio is the whole system; pulmonar is just the lungs.

pulmonar vs bronquial

Bronquial refers to the tubes; pulmonar refers to the whole organ.

Expressions idiomatiques

"Tener pulmones de acero"

— To have incredible lung capacity or stamina. (Literal use of 'pulmón' but related context).

Ese cantante tiene pulmones de acero.

informal
"A pleno pulmón"

— At the top of one's lungs / with full force.

Gritó a pleno pulmón para pedir ayuda.

neutral
"El pulmón de la ciudad"

— A large park or green space in a city.

El Retiro es el pulmón de Madrid.

neutral
"Echar los pulmones"

— To work or run until extremely exhausted.

Eché los pulmones en esa carrera.

informal
"Respirar por la herida"

— To speak out of resentment (not literal, but respiratory related).

Habla así porque todavía respira por la herida.

informal
"Dar un respiro"

— To give a break or a moment of relief.

El trabajo no me da un respiro.

neutral
"Quedarse sin aliento"

— To be breathless (from exercise or surprise).

Me quedé sin aliento al ver el paisaje.

neutral
"Vivir de aire"

— To live without enough money or resources.

No puedes vivir de aire, necesitas un trabajo.

informal
"Airear los trapos sucios"

— To wash dirty laundry in public.

No es bueno airear los trapos sucios de la familia.

informal
"Tomar aire"

— To take a break or to physically breathe in.

Salí un momento para tomar aire.

neutral

Facile à confondre

pulmonar vs Pulmonía

Sounds like 'pulmonar' but is a specific disease.

Pulmonía is the noun for pneumonia. Pulmonar is the adjective for anything related to lungs.

La pulmonía es una enfermedad pulmonar.

pulmonar vs Plumón

Spelled similarly.

Plumón means 'down feather' or 'large marker'. It has nothing to do with lungs.

Usa un plumón azul para el dibujo.

pulmonar vs Popular

Same ending structure.

Popular means liked by many. Pulmonar means related to lungs.

Es un médico muy popular en la unidad pulmonar.

pulmonar vs Solar

Same ending structure.

Solar relates to the sun. Pulmonar relates to lungs.

La energía solar es limpia para nuestra salud pulmonar.

pulmonar vs Lunar

Same ending structure.

Lunar relates to the moon or a mole on the skin.

Tiene un lunar en el pecho, cerca del área pulmonar.

Structures de phrases

A1

Tengo [noun] pulmonar.

Tengo un problema pulmonar.

A2

Es importante para la [noun] pulmonar.

Es importante para la salud pulmonar.

B1

Debido a la [noun] pulmonar...

Debido a la infección pulmonar, no puedo correr.

B2

El paciente fue diagnosticado con [noun] pulmonar.

El paciente fue diagnosticado con fibrosis pulmonar.

C1

La repercusión [adjective] sobre el sistema pulmonar...

La repercusión negativa sobre el sistema pulmonar es evidente.

C2

Se postula una relación entre [noun] y la [noun] pulmonar.

Se postula una relación entre el estrés y la dinámica pulmonar.

B1

Mejorar la [noun] pulmonar mediante [noun].

Mejorar la capacidad pulmonar mediante la natación.

B2

Las afecciones [adjective] pulmonares son [adjective].

Las afecciones crónicas pulmonares son costosas.

Famille de mots

Noms

pulmón (lung)
pulmonía (pneumonia)
pulmonado (organism with lungs)

Verbes

pulmonizar (rare: to develop lungs)

Adjectifs

pulmonar (pulmonary)
extrapulmonar (outside the lungs)
intrapulmonar (inside the lungs)

Apparenté

respiración
oxígeno
tórax
bronquios
alveolos

Comment l'utiliser

frequency

Common in health, news, and sports domains.

Erreurs courantes
  • La capacidad pulmonara La capacidad pulmonar

    Adjectives ending in -ar do not have a feminine form ending in -a.

  • El sistema pulmonaro El sistema pulmonar

    Adjectives ending in -ar do not have a masculine form ending in -o.

  • Los problemas pulmonar Los problemas pulmonares

    You must add -es to make the adjective plural to match the noun.

  • Tengo un pulmonar Tengo un problema pulmonar

    'Pulmonar' is an adjective, not a noun. You need a noun for it to describe.

  • Cáncer pulmón Cáncer pulmonar / de pulmón

    In Spanish, you can't use a noun directly as an adjective like in English 'lung cancer'.

Astuces

Invariable Gender

Don't add an 'a' at the end for feminine nouns. 'La arteria pulmonar' is correct, not 'pulmonara'.

Cognate Power

Use your English knowledge! 'Pulmonar' = 'Pulmonary'. This makes it one of the easiest medical terms to learn.

Stress the End

Remember to put the emphasis on the 'NAR'. Say it out loud: pul-mo-NAR.

Medical Accuracy

Use 'pulmonar' when talking to doctors. It makes you sound more precise and helps them understand you better.

Green Lungs

Remember the phrase 'pulmón verde' for parks. It's a great way to describe a city's nature areas.

Fitness Talk

Talk about your 'capacidad pulmonar' when discussing your workout progress with Spanish-speaking friends.

Double Check Plurals

Always add '-es' for plurals. 'Los tejidos pulmonares' sounds much better than 'los tejidos pulmonar'.

News Keywords

When you hear 'aire' or 'contaminación', listen for 'pulmonar' nearby to catch the health impact details.

Compound Words

Learn 'cardiopulmonar'. It's a high-level word that appears in many safety and medical documents.

Pull Air

Associate 'PUL' with 'PULLING' air into your lungs. It's a simple way to never forget the root.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'PULL-MONAR'. You PULL air into your lungs. The word is almost identical to 'Pulmonary' in English, just replace the 'y' with 'ar'.

Association visuelle

Imagine a pair of lungs with the word 'PULMONAR' written across them in bright blue veins.

Word Web

Pulmón Respirar Aire Médico Salud Oxígeno Cuerpo Deporte

Défi

Try to use 'pulmonar' three times today: once when talking about exercise, once about the weather/air, and once in a sentence about health.

Origine du mot

From the Latin 'pulmonarius', which is the adjective form of 'pulmo' (lung). The root has been present in the Spanish language since its early development from Vulgar Latin.

Sens originel : Pertaining to the lungs or the act of breathing through lungs.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

Contexte culturel

When discussing 'enfermedades pulmonares', be sensitive as these can be chronic and life-altering conditions for many people.

English speakers will find this word easy because it is a direct cognate of 'pulmonary'. It is used more frequently in Spanish than 'pulmonary' is in casual English, where we often just say 'lung' as an adjective.

The term 'EPOC' (Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica) is widely known in Spanish healthcare. The 'Pulmón Verde' concept is used in urban planning across Latin America. Medical dramas like 'Hospital Central' (Spain) frequently use the term.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical consultation

  • Infección pulmonar
  • Dolor pulmonar
  • Examen pulmonar
  • Salud pulmonar

Sports and Fitness

  • Capacidad pulmonar
  • Resistencia pulmonar
  • Ventilación pulmonar
  • Esfuerzo pulmonar

Environmental News

  • Contaminación pulmonar
  • Daño pulmonar
  • Protección pulmonar
  • Impacto pulmonar

Anatomy Class

  • Sistema pulmonar
  • Tejido pulmonar
  • Arteria pulmonar
  • Circulación pulmonar

Emergency (CPR)

  • Reanimación cardiopulmonar
  • Paro pulmonar
  • Auxilio pulmonar
  • Falla pulmonar

Amorces de conversation

"¿Crees que la contaminación en esta ciudad afecta nuestra salud pulmonar?"

"¿Qué ejercicios haces para mejorar tu capacidad pulmonar?"

"¿Sabías que el Amazonas es considerado el pulmón del mundo por su función pulmonar global?"

"¿Alguna vez te han hecho una radiografía pulmonar en el hospital?"

"¿Cuál es el mejor deporte para aumentar la resistencia pulmonar en tu opinión?"

Sujets d'écriture

Describe cómo te sientes después de hacer ejercicio intenso y cómo reacciona tu sistema pulmonar.

Escribe sobre la importancia de los parques urbanos como el 'pulmón' de tu ciudad favorita.

Investiga y escribe un párrafo corto sobre una enfermedad pulmonar común y sus síntomas.

Reflexiona sobre cómo el aire puro en la montaña beneficia tu salud pulmonar comparado con la ciudad.

Imagina que eres un médico; escribe un consejo para un paciente que quiere mejorar su función pulmonar.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'pulmonar' es un adjetivo invariable para el género. Se usa igual para sustantivos masculinos como 'el sistema pulmonar' y femeninos como 'la capacidad pulmonar'. Esto ocurre con la mayoría de los adjetivos que terminan en -r.

Se puede decir de dos formas: 'cáncer pulmonar' (usando el adjetivo) o 'cáncer de pulmón' (usando la preposición). Ambas son correctas, pero 'cáncer pulmonar' suena un poco más formal.

El plural es 'pulmonares'. Se añade '-es' porque la palabra termina en consonante. Por ejemplo: 'las enfermedades pulmonares'.

No, para la nariz y el sistema completo es mejor usar 'respiratorio'. 'Pulmonar' se refiere estrictamente a los pulmones.

Sí, es muy común en noticias sobre salud, deporte y medio ambiente. Cualquier hispanohablante la entiende perfectamente.

'Pulmonar' describe el órgano o la función. 'Neumológico' describe lo relacionado con la especialidad médica que estudia los pulmones. Vas a un neumólogo para tratar un problema pulmonar.

A veces, como en 'el pulmón de la ciudad', pero el adjetivo 'pulmonar' se usa casi siempre en sentido literal y médico.

Se pronuncia con un solo golpe de lengua (un 'tap'), similar a la 'tt' en la palabra inglesa 'better' (pronunciación americana).

Significa 'Reanimación Cardiopulmonar'. Es la técnica de emergencia para salvar vidas cuando alguien deja de respirar o su corazón se detiene.

Porque determina cuánto oxígeno puede procesar tu cuerpo. Es vital para la energía, el rendimiento deportivo y la salud general.

Teste-toi 180 questions

writing

Escribe una frase usando 'capacidad pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre el efecto del tabaco en los pulmones usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Imagina que eres un médico. Escribe una recomendación corta usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la contaminación y la salud usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'pulmonares' en una frase sobre enfermedades.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando el término 'sistema pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un deportista y su respiración usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un síntoma médico usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'arteria pulmonar' en una frase técnica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la 'RCP' usando la palabra completa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre el Amazonas usando la metáfora de 'pulmón' y el adjetivo 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la 'fibrosis pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'ventilación pulmonar' en una frase sobre yoga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe una radiografía usando 'pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre 'edema pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'tejido pulmonar' en una frase científica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre 'embolia pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre la 'hipertensión pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'insuficiencia pulmonar' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre 'trasplante pulmonar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Sistema pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Capacidad pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Enfermedades pulmonares'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Arteria pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Edema pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Fibrosis pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Circulación pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Trasplante pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Infección pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Radiografía pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Ventilación pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Embolia pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Salud pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Cáncer pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Higiene pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Auscultación pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Hipertensión pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Tejido pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Nódulo pulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Reanimación cardiopulmonar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué palabra escuchas en 'salud pulmonar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Es plural o singular: 'enfermedades pulmonares'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En la frase 'tengo una infección pulmonar', ¿cuál es el adjetivo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué órgano se menciona en 'sistema pulmonar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'La arteria pulmonar es azul'. ¿De qué color es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Capacidad pulmonar'. ¿Cuántas sílabas tiene 'pulmonar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'RCP'. ¿Qué significa la 'P'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Edema pulmonar'. ¿A qué sistema se refiere?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Cuál es la última letra de 'pulmonar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Infecciones pulmonares'. ¿Es masculino o femenino?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Fibrosis pulmonar'. ¿Suena formal o informal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué palabra rima con 'pulmonar' en esta frase: 'Es un caso popular pulmonar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Embolia pulmonar'. ¿Qué palabra es más larga?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Trasplante pulmonar'. ¿Cuántas palabras hay?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Función pulmonar'. ¿Dónde está el acento en 'función'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !