At the beginner level (Level A1), you can think of the word 'sector' as a fancy way to say 'part' or 'area'. It is very easy to learn because it is almost the same as the English word 'sector'. You will most likely see it when looking at a pie chart (a circle chart) or when you are at a large place like a sports stadium. For example, if you go to a football game, your ticket might say 'Sector 5'. This just means the fifth area of the seats. At this level, don't worry too much about the complex meanings. Just remember that it is a masculine word, so we say 'el sector' or 'un sector'. It is a useful word for describing where things are located in a big space or for identifying a specific piece of a chart. You might also hear it when people talk about the 'sector público' (government jobs) or 'sector privado' (business jobs), which is a very common way to divide types of work. Even at Level A1, using 'sector' correctly will make your Spanish sound more organized and clear. It is a great cognate to add to your vocabulary because you already know what it means in English, so you only need to learn the Spanish pronunciation and the fact that it is masculine. Try to use it whenever you are talking about a specific part of a big place or a graph.
At Level A2, you should start using 'sector' more specifically, especially when talking about the economy or work. This is the level where you learn to categorize things. You will hear people talk about the 'sector primario' (farming and mining), 'sector secundario' (factories and industry), and 'sector terciario' (services like shops and tourism). Knowing these terms is very helpful if you want to talk about the economy of your country or the type of work you do. You might say, 'Trabajo en el sector de la tecnología' (I work in the technology sector). In this context, 'sector' is better than 'parte' because it sounds more professional. You will also use 'sector' when giving or following directions in a large city. Some cities are divided into sectors instead of neighborhoods. For example, 'Vivo en el sector norte' (I live in the northern sector). Remember that 'sector' is always masculine, so you must use masculine adjectives with it, like 'un sector importante' or 'el sector financiero'. At this level, you are moving beyond just identifying parts and starting to understand how systems like the economy and cities are organized. Using 'sector' shows that you are beginning to grasp more formal and structured Spanish vocabulary. It is a very common word in news reports and newspapers, so you will see it often if you start reading simple news articles in Spanish.
By Level B1, you should be comfortable using 'sector' in a variety of professional and social contexts. You will encounter it frequently in business meetings, academic discussions, and detailed news reports. At this level, you can use 'sector' to talk about specific groups within society, such as 'el sector estudiantil' (the student sector) or 'sectores de bajos ingresos' (low-income sectors). This allows you to speak more precisely about social issues and demographics. You should also be aware of how 'sector' differs from similar words like 'zona' or 'área'. While a 'zona' might be a physical area with a certain feeling (like a 'zona romántica'), a 'sector' is usually a division made for a specific purpose, like administration or analysis. In a work environment, you might use 'sector' to describe different branches of your company's operations. For example, 'El sector de ventas ha crecido mucho este año' (The sales sector has grown a lot this year). You will also see 'sector' used in more technical ways, such as in computing (a sector of a disk) or geometry. Your goal at Level B1 is to use 'sector' to add structure to your descriptions and arguments. Instead of saying 'esta parte de la economía', say 'este sector económico'. It sounds more natural and sophisticated. You should also be able to pluralize it correctly as 'los sectores' and use it in complex sentences with prepositions, such as 'en relación con el sector de la salud' (in relation to the health sector).
At Level B2, you are expected to use 'sector' with high precision in formal and academic writing. You will use it to analyze complex systems and trends. For instance, you might discuss the 'sector cuaternario', which refers to the knowledge-based part of the economy, including information technology and research. You should also be familiar with more idiomatic or specialized uses, such as 'sectores de opinión' (opinion groups) or 'sectores críticos' (critical factions). At this level, you can use the word to describe nuances in political movements, such as 'los sectores más conservadores del partido' (the most conservative sectors of the party). This shows a deep understanding of how groups are subdivided. You should also be able to use 'sector' in the context of urban development and social policy, discussing how certain 'sectores de la población' are affected by new laws. In professional settings, you might use it to talk about market segmentation, although 'segmento' is also common there. The key for a B2 learner is to use 'sector' to demonstrate a broad and structured vocabulary. You should be able to switch between 'sector', 'industria', 'ramo', and 'área' depending on the exact nuance you want to convey. For example, you might use 'sector' for the broad category and 'ramo' for a more specific sub-branch. Your ability to use 'sector' in these ways will make your formal presentations and essays much more professional and convincing. It is a word that signifies a transition from general fluency to specialized competence.
At the C1 level, your use of 'sector' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You will use it to navigate complex academic, legal, and economic texts with ease. At this level, you understand the subtle connotations 'sector' carries in different Spanish-speaking countries. For instance, you might analyze how the term 'sector' is used in Latin American urban planning compared to European Spanish administrative divisions. You can use 'sector' to discuss high-level concepts like 'el sector público no estatal' or 'la articulación entre sectores'. You are also capable of using it metaphorically or in very specific technical contexts, such as in the 'sector circular' of advanced geometry or the 'sector de arranque' (boot sector) in computer science. Your vocabulary will include related terms like 'sectorial' (adjective), allowing you to say things like 'un análisis sectorial de la economía' (a sectoral analysis of the economy). At C1, you use 'sector' not just to describe, but to categorize and criticize. You might talk about the 'falta de inversión en sectores clave' (lack of investment in key sectors) or the 'fragmentación de los sectores sociales'. Your mastery of the word includes knowing exactly when *not* to use it, avoiding it in favor of more precise terms like 'nicho', 'esfera', or 'ámbito' when appropriate. This level of precision is what defines advanced proficiency. You can engage in deep debates about the role of the 'sector privado' in public services, using the word as a foundational element of your rhetorical structure.
At Level C2, you possess a complete and nuanced command of the word 'sector' and its entire lexical family. You use it with total flexibility in the most demanding intellectual and professional environments. Whether you are writing a doctoral thesis on 'economía sectorial', drafting a legal document about 'sectores regulados', or delivering a keynote speech on 'sectores emergentes de la tecnología', your use of the word is precise, varied, and contextually perfect. You understand the historical evolution of the term from its Latin roots and how it has shaped modern Spanish discourse on organization and division. You can use it in highly abstract ways, such as discussing 'sectores de la conciencia' in a psychological context or 'sectores de influencia' in geopolitics. Your ability to integrate 'sector' into complex, multi-clause sentences is flawless. You can effortlessly use related forms like 'sectorizar' (to sectorize) or 'desectorización'. At this level, you also appreciate the stylistic value of the word, using it to create a specific tone in your writing—perhaps choosing it for its formal, analytical weight over more common synonyms. You are also aware of regionalisms and can adapt your usage if you are in a country where 'sector' has a specific local administrative meaning. For a C2 speaker, 'sector' is more than just a word; it is a precise instrument for dissecting and explaining the complexities of the modern world, from the macro-economy to the micro-details of urban life. Your command of this word reflects your overall mastery of the Spanish language as a tool for high-level thought and communication.

sector en 30 secondes

  • A masculine noun meaning 'sector' or 'area'.
  • Commonly used for economic branches and city districts.
  • Refers to a 'slice' in geometry or pie charts.
  • Essential for professional, academic, and urban contexts.

The Spanish word sector is a versatile noun that primarily refers to a distinct part or branch of a larger whole. While its most literal geometric application involves a portion of a circle bounded by two radii and an arc, its usage in everyday Spanish is far more expansive, covering economics, urban planning, social organization, and even sports logistics. Understanding this word is essential because it bridges the gap between basic descriptions of space and complex discussions about how society and the economy are structured. It is a cognate, meaning it looks and sounds very similar to its English counterpart, which makes it an accessible starting point for English speakers learning Spanish at the A2 level. However, the nuances of its application in Spanish culture and business require a deeper look to master effectively.

Economic Context
In the world of finance and labor, a sector represents a specific category of industry. For instance, you will frequently hear about the primary, secondary, and tertiary sectors, which categorize activities from raw material extraction to manufacturing and service provision.

El sector turístico es vital para la economía de España.

Beyond the economy, the word is used to describe physical divisions. In a large stadium or a concert venue, the seating is often divided into sectors to help people find their places. Similarly, in urban planning, a city might be divided into different sectors for administrative or development purposes. This spatial use is very common in Latin American countries where large neighborhoods or districts are officially designated as sectors. It implies a level of organization and formal division that words like 'zona' or 'parte' might not fully capture. When you use the word sector, you are often implying that there is a logical or mathematical basis for the division being discussed.

Social Division
This term is also used to describe specific groups within a population, such as the youth sector, the elderly sector, or the working-class sector. It helps in identifying demographic segments for sociological or political analysis.

Este programa de becas está dirigido al sector estudiantil de bajos recursos.

Furthermore, in technical and scientific fields, a sector can refer to a part of a storage disk in computing or a specific area of a radar screen. The common thread in all these definitions is the idea of a 'cut' or a 'slice' out of a larger totality. Historically, the word comes from the Latin 'sector', which literally means 'one who cuts'. This etymological roots helps us understand why it is used for slices of a pie chart as well as segments of an economy; both are effectively 'cuts' made to analyze a complex whole. In your journey as a Spanish learner, you will find that using 'sector' appropriately adds a layer of precision to your speech that simpler words cannot provide. It shows that you understand how systems are organized and categorized.

Urban Geography
In cities like Bogotá or Quito, 'sector' is frequently used to refer to a specific neighborhood or district, often indicating a certain socioeconomic status or functional area of the city.

Vivimos en un sector muy tranquilo de la ciudad, lejos del ruido del centro.

In conclusion, while the word might seem simple due to its English similarity, its frequent use in Spanish news, academic texts, and everyday urban navigation makes it a powerhouse of vocabulary. Whether you are describing a graph in a business presentation, looking for your seat at a football match, or discussing the impact of technology on different parts of society, 'sector' is the precise tool you need. By mastering its use, you move beyond the vague 'part' and into the realm of structured, professional, and clear communication. Always remember that a 'sector' is not just any part; it is a part that has been defined by a specific boundary or characteristic, making it distinct from the rest of the entity to which it belongs.

Cada sector del gráfico circular representa un porcentaje diferente de las ventas totales.

El gobierno está invirtiendo más dinero en el sector de la salud este año.

Using the word sector in a sentence requires an understanding of its role as a masculine noun. In Spanish, nouns have gender, and 'sector' is always masculine, meaning it is preceded by 'el' or 'un'. When you want to describe a specific sector, you often follow it with an adjective or a prepositional phrase starting with 'de'. This structure allows you to specify exactly which part of the whole you are referring to. For example, if you are talking about the economy, you might say 'el sector financiero'. If you are talking about a physical area, you might say 'el sector norte de la ciudad'. The beauty of this word lies in its ability to adapt to various levels of formality, from a casual conversation about where you live to a formal report on industrial growth.

Grammatical Agreement
Remember that any adjectives modifying 'sector' must also be masculine and singular. For example, 'un sector pequeño' or 'los sectores industriales'.

Debemos analizar cada sector de la empresa para mejorar la eficiencia general.

When you are using 'sector' in a geometric or mathematical context, it is common to see it paired with terms like 'circular'. For instance, in a math problem, you might be asked to calculate the area of a 'sector circular'. In a business context, when presenting data, you might point to a pie chart and say, 'Este sector rojo representa nuestras pérdidas'. Here, the word acts as a precise descriptor for a visual segment. In more abstract sentences, 'sector' can be used to group people or activities. Phrases like 'el sector de la población' or 'el sector de servicios' are standard ways to categorize complex social and economic data. It is important to note that 'sector' often implies a formal or official categorization rather than a random piece.

Let's look at how the word functions when we talk about location. If you are at a large event, you might tell a friend, 'Te espero en el sector B, fila 10'. In this case, 'sector' is used to organize space. This is very common in stadiums, theaters, and large convention centers throughout the Spanish-speaking world. In some countries, especially in South America, 'sector' can also be a synonym for 'barrio' (neighborhood) in certain contexts, particularly when referring to newer or planned residential developments. You might hear someone say, 'Me mudé a un sector muy moderno', meaning they moved to a modern part of town. This flexibility makes it a high-frequency word that you will encounter in many different environments.

Professional Usage
In job interviews or professional networking, you might be asked, '¿En qué sector trabajas?'. You would respond with 'Trabajo en el sector de la educación' or 'Trabajo en el sector tecnológico'.

El sector inmobiliario ha experimentado un crecimiento sorprendente en los últimos meses.

In more advanced Spanish, you might use 'sector' in political discourse. Phrases like 'sectores de la oposición' (sectors of the opposition) or 'sectores conservadores' (conservative sectors) are used to describe specific factions within a larger movement. This usage highlights that even within a single group, there are distinct divisions with their own characteristics. As you can see, the word 'sector' is a building block for complex sentences. It allows you to categorize, organize, and specify with a level of clarity that is essential for effective communication. Whether you are a student, a professional, or a traveler, knowing how to place 'sector' within a sentence will significantly enhance your ability to describe the world around you in Spanish.

Comparisons
While 'parte' is a general word for 'part', 'sector' is more specific and implies a logical division. You wouldn't say 'un sector de la manzana' (a sector of the apple); you would say 'una parte de la manzana'. Use 'sector' for systems and organized wholes.

La policía acordonó un sector del parque para realizar la investigación.

El sector primario incluye la agricultura, la ganadería y la minería.

The word sector is omnipresent in the Spanish-speaking world, though the frequency of its different meanings can vary depending on where you are. If you are watching the news in Spain, Mexico, or Argentina, you will hear it constantly in the context of the economy and politics. News anchors often discuss 'el sector bancario' or 'el sector energético' when reporting on market fluctuations or government policies. This is perhaps the most formal and common environment for the word. In these settings, it functions as a way to group companies and activities into manageable categories for analysis. If you are interested in current events, 'sector' is a word you cannot afford to ignore.

In the Workplace
In office environments, managers talk about different sectors of the company or the industry. It is a standard term in business Spanish for 'department' or 'industry branch'.

Nuestra empresa es líder en el sector de las telecomunicaciones.

Another place where you will frequently encounter 'sector' is in educational settings. From elementary school math to university-level economics, the word is a staple of the academic lexicon. In a geometry class, the teacher will explain how to calculate the area of a 'sector circular'. In a sociology seminar, the professor might discuss 'sectores marginados' (marginalized sectors) of society. This academic usage reinforces the idea of 'sector' as a term of classification and study. It is a word that carries an air of authority and precision, making it the preferred choice for textbooks and lectures. When you use it in an academic or professional setting, you immediately sound more articulate and knowledgeable.

In daily life, especially in Latin America, you might hear 'sector' used in a more casual way to describe parts of a city. If you are taking a taxi or an Uber, the driver might ask, '¿A qué sector de la ciudad vamos?'. Here, it is synonymous with 'area' or 'neighborhood'. It is common in cities that are geographically sprawling or divided into clear zones. For example, in Quito, Ecuador, people often talk about 'el sector de la Carolina' or 'el sector de la Mariscal'. This usage is less formal than the economic one but still implies a recognized division of the urban space. It is a practical word for navigation and giving directions.

Sports and Events
At large public gatherings, security and logistics teams use 'sector' to manage crowds. You might hear announcements like 'Por favor, evacuen el sector sur de forma ordenada'.

El sector de preferencia del estadio ya está completamente lleno.

Finally, you will hear 'sector' in the context of technology and data. When talking about computers, a 'sector' is a specific part of a hard drive where data is stored. While this is more technical, it is still a common term in the digital age. Whether you are reading a manual or a tech blog in Spanish, this meaning will appear. In summary, 'sector' is a word that moves seamlessly between the boardroom, the classroom, the stadium, and the street. Its ability to describe both abstract concepts like the economy and physical spaces like a stadium makes it one of the most useful nouns in the Spanish language. By paying attention to where you hear it, you will gain a better understanding of how Spanish speakers organize their world.

Public vs. Private
One of the most frequent pairings you will hear is 'sector público' and 'sector privado'. This distinction is central to discussions about employment, healthcare, and education in all Spanish-speaking nations.

Muchos trabajadores del sector público están pidiendo un aumento de sueldo.

El sector agrícola se ha visto afectado por la falta de lluvias este año.

For English speakers, the word sector is a 'friendly' word because it is a cognate. However, this friendliness can lead to mistakes when students assume it can be used exactly like 'part' or 'section' in every context. One of the most common errors is using 'sector' when the word 'parte' is more appropriate. While 'sector' implies a structured or logical division, 'parte' is a much broader, general term. For example, if you are talking about a part of a car, you should say 'una parte del coche' or 'una pieza del coche', not 'un sector del coche'. Using 'sector' for random physical fragments of an object sounds unnatural and overly technical.

Sector vs. Sección
Another common confusion is between 'sector' and 'sección'. While they are similar, 'sección' is often used for parts of a document (a section of a book) or a specific department in a store. 'Sector' is broader and more frequently used for industries or large geographic areas.

Incorrecto: Esta es mi sector favorita del libro. (Correcto: Esta es mi sección/parte favorita del libro).

Gender agreement is another area where learners frequently stumble. Since 'sector' ends in a consonant, some students might mistakenly think it is feminine or neutral. It is strictly masculine: 'el sector'. This means all accompanying articles and adjectives must match. Saying 'la sector' or 'un sector pequeña' is a common mistake that immediately marks a speaker as a beginner. Always pair it with 'el', 'un', 'este', or 'ese'. Additionally, when pluralizing, remember to add '-es' to the end: 'los sectores'. Some learners forget this rule for words ending in consonants and try to just add an 's', which is incorrect.

In business contexts, English speakers might over-rely on 'sector' when 'industria' might be more common in Spanish. For example, while 'el sector automotriz' is perfectly correct, Spanish speakers often simply say 'la industria automotriz'. Using 'sector' exclusively can make your speech sound a bit repetitive or overly formal. It is best to vary your vocabulary. Another subtle mistake is using 'sector' to refer to a person's 'field' of study or work in a casual way. While you can say 'mi sector es la educación', it is often more natural to say 'mi campo es la educación' or 'me dedico a la educación'. 'Sector' is better suited for talking about the group as a whole rather than your personal professional identity.

Preposition Pitfalls
Learners sometimes use 'en el sector de' when 'del sector' is more concise. For example, 'empleados del sector público' is usually preferred over 'empleados en el sector público', though both are technically correct.

Es importante no confundir el sector primario con el sector secundario en el examen de economía.

Finally, be careful with the word in mathematical contexts. If you are describing a 'sector circular' (pie slice), don't call it a 'segmento'. In geometry, a 'segmento circular' is a different shape (the area between a chord and an arc). This is a technical distinction, but for students in STEM fields, it is an important one. By avoiding these common pitfalls—over-generalization, gender errors, and confusion with similar terms—you will be able to use 'sector' with the precision and confidence of a native speaker. Remember that 'sector' is a tool for categorization; use it when you want to show how something fits into a larger, organized system.

Summary of Errors
1. Using it for random parts of objects. 2. Incorrect gender (la sector). 3. Confusing it with 'sección' for documents. 4. Using it for 'field of study' in casual contexts.

No digas 'el sector de la página' si quieres decir 'la parte superior de la página'.

El sector inmobiliario requiere un análisis detallado de las tasas de interés.

To truly master the word sector, it is helpful to understand the words that surround it in the Spanish vocabulary. Spanish has several words that mean 'part' or 'area', and choosing the right one depends on the context and the level of specificity you need. 'Sector' is unique because it implies a division that is part of a system or a structured whole. Let's compare it with its most common alternatives: 'zona', 'área', 'parte', and 'sección'. By understanding these differences, you can avoid sounding repetitive and ensure your meaning is always clear to native speakers.

Sector vs. Zona
While both can refer to a physical space, 'zona' is usually defined by a characteristic (zona industrial, zona verde), whereas 'sector' is often defined by an administrative or logical division (sector 4, sector de servicios).

El sector financiero se concentra en esta zona de la ciudad.

'Área' is another close relative. It is often used for surface measurements or for general fields of knowledge (el área de matemáticas). While you can say 'el sector de las matemáticas' in a very formal sociological context, 'área' is much more natural for subjects. 'Parte' is the most general of all; it can refer to anything from a piece of cake to a part of a conversation. Use 'parte' when the division is informal or physical without a specific system. For instance, 'una parte de mi corazón' (a part of my heart) sounds poetic, while 'un sector de mi corazón' would sound like you are a surgeon talking about a specific anatomical division.

'Sección' is primarily used for parts of a whole that are separated for organization, like sections in a library, a newspaper, or a department store. In a company, 'sector' might refer to the entire industry branch, while 'sección' or 'departamento' refers to the internal organizational unit. For example, 'el sector de ventas' (the sales sector as a whole) versus 'la sección de ventas de nuestra oficina' (our specific sales section). 'Segmento' is another alternative, often used in marketing ('segmento de mercado') or geometry. It implies a piece that has been cut off or separated along a line. While 'sector' and 'segmento' are both used in geometry, they refer to different parts of a circle, as mentioned earlier.

Sector vs. Gremio
When talking about a group of professionals, 'gremio' refers to the collective of people (the guild or union), while 'sector' refers to the industry itself. 'El sector médico' is the healthcare industry; 'el gremio médico' is the group of doctors.

El sector textil ha tenido que competir con las importaciones extranjeras.

In a political context, you might hear the word 'facción' or 'ala' (wing). These are more specific than 'sector'. A 'sector' of a party is a broad group, while a 'facción' often implies a more organized and perhaps dissenting group. Similarly, 'ala' is used for ideological divisions, like 'el ala izquierda' (the left wing). Understanding these nuances allows you to describe political and social landscapes with much more precision. Finally, the word 'ramo' is often used as a synonym for 'sector' in business, especially in phrases like 'el ramo de la construcción' or 'el ramo de seguros'. It is a slightly more traditional or old-fashioned way of saying 'sector' or 'branch'.

Comparison Table
Sector: Industry/Large Area. Parte: General/Physical piece. Zona: Area with specific traits. Sección: Part of a document/store. Ramo: Business branch.

Cada sector de la población tiene necesidades diferentes que el gobierno debe atender.

El sector energético está buscando alternativas más sostenibles y limpias.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The mathematical use of 'sector' for a slice of a circle predates its use in economics by centuries, reflecting its literal 'cutting' origin.

Guide de prononciation

UK /sekˈtor/
US /sekˈtor/
The stress is on the last syllable: sec-TOR.
Rime avec
doctor actor tractor factor motor color valor error
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled back) instead of a Spanish tap.
  • Putting the stress on the first syllable: SEC-tor (like in English).
  • Making the 'o' sound like a diphthong 'ou'.
  • Pronouncing the 'c' softly like an 's'.
  • Swallowing the final 'r' completely.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy because it's a cognate and appears in many headlines.

Écriture 2/5

Easy, but requires remembering the masculine gender and plural '-es'.

Expression orale 2/5

Requires correct stress on the last syllable: sec-TOR.

Écoute 1/5

Easy to recognize in speech due to its similarity to English.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

parte área círculo trabajo ciudad

Apprends ensuite

industria economía público privado servicios

Avancé

coyuntura infraestructura segmentación estratificación terciarización

Grammaire à connaître

Nouns ending in '-or' are usually masculine.

El sector, el doctor, el actor.

Pluralization of words ending in a consonant requires '-es'.

Sector -> Sectores.

Adjective agreement in gender and number.

Los sectores industriales (all masculine plural).

Contraction of 'a + el' and 'de + el'.

Voy al sector norte. Vengo del sector sur.

Use of 'por' for division.

Dividir por sectores.

Exemples par niveau

1

Busca el sector A en el mapa.

Look for sector A on the map.

Sector is a masculine noun, so we use 'el' or 'un'.

2

El sector azul del gráfico es pequeño.

The blue sector of the chart is small.

Adjectives like 'azul' and 'pequeño' must match the masculine noun 'sector'.

3

Mi asiento está en el sector 4.

My seat is in sector 4.

Numbers often follow 'sector' to identify specific areas.

4

Hay un sector para niños en el parque.

There is a sector for children in the park.

The preposition 'para' shows the purpose of the sector.

5

Este sector de la ciudad es muy bonito.

This sector of the city is very pretty.

'Este' is the masculine demonstrative adjective.

6

Dibuja un sector circular en tu cuaderno.

Draw a circular sector in your notebook.

'Circular' is an adjective modifying 'sector'.

7

El sector de la comida está allí.

The food sector is over there.

'De la comida' identifies what kind of sector it is.

8

¿En qué sector trabajas?

In which sector do you work?

A common question to ask about someone's industry.

1

El sector turístico es muy importante aquí.

The tourism sector is very important here.

Adjectives like 'turístico' and 'importante' describe the noun.

2

Ella trabaja en el sector público.

She works in the public sector.

'Sector público' refers to government-related jobs.

3

El sector privado crea muchos empleos.

The private sector creates many jobs.

'Sector privado' refers to non-government businesses.

4

Vivimos en un sector tranquilo de la capital.

We live in a quiet sector of the capital.

'Tranquilo' is a masculine adjective.

5

El sector agrícola necesita más lluvia.

The agricultural sector needs more rain.

'Agrícola' is an adjective that ends in 'a' but is used for both genders.

6

Ese sector del estadio tiene sombra.

That sector of the stadium has shade.

'Ese' is used for something slightly far from the speaker.

7

El sector de servicios es el más grande.

The service sector is the largest one.

'El más grande' is a superlative construction.

8

Debemos dividir el proyecto por sectores.

We must divide the project by sectors.

'Sectores' is the plural form.

1

El sector bancario ha anunciado nuevas medidas.

The banking sector has announced new measures.

'Bancario' is the adjective for things related to banks.

2

Hay preocupación en el sector industrial.

There is concern in the industrial sector.

'Industrial' is an adjective that doesn't change for gender.

3

Este sector de la población no tiene acceso a internet.

This sector of the population does not have internet access.

'De la población' specifies a demographic group.

4

El sector inmobiliario está en crisis.

The real estate sector is in crisis.

'Inmobiliario' refers to real estate and property.

5

Se requiere una inversión en el sector energético.

Investment is required in the energy sector.

'Energético' refers to energy production.

6

El sector educativo debe adaptarse a la tecnología.

The educational sector must adapt to technology.

'Educativo' is the adjective for education.

7

Cada sector del disco duro almacena datos.

Each sector of the hard drive stores data.

A technical usage in computing.

8

Los sectores más pobres necesitan ayuda urgente.

The poorest sectors need urgent help.

Plural noun with a plural adjective.

1

El sector cuaternario se basa en el conocimiento.

The quaternary sector is based on knowledge.

'Cuaternario' refers to high-tech and research industries.

2

Existen diversos sectores de opinión sobre la ley.

There are various sectors of opinion regarding the law.

Refers to groups of people with different viewpoints.

3

El sector exportador se beneficia del cambio de moneda.

The exporting sector benefits from the currency exchange.

'Exportador' describes those who sell goods abroad.

4

Se han detectado fallos en un sector del sistema.

Faults have been detected in a sector of the system.

Can refer to abstract systems or software.

5

El sector salud está bajo mucha presión.

The health sector is under a lot of pressure.

'Sector salud' is a common shorthand for 'sector de la salud'.

6

La huelga afectó al sector del transporte.

The strike affected the transport sector.

'Al' is the contraction of 'a + el'.

7

Los sectores conservadores se oponen al cambio.

Conservative sectors oppose the change.

Refers to political or social groups.

8

El sector textil busca reducir su huella de carbono.

The textile sector seeks to reduce its carbon footprint.

'Textil' is an adjective for the clothing industry.

1

Se analizó la vulnerabilidad de los sectores marginados.

The vulnerability of marginalized sectors was analyzed.

Passive voice construction 'Se analizó'.

2

El sector terciario domina la economía nacional.

The tertiary sector dominates the national economy.

'Terciario' refers to the service industry.

3

La reforma impactará en el sector agropecuario.

The reform will impact the agricultural and livestock sector.

'Agropecuario' combines agriculture and livestock.

4

El sector de las telecomunicaciones es altamente competitivo.

The telecommunications sector is highly competitive.

'Altamente' is an adverb modifying 'competitivo'.

5

Se observan discrepancias entre los sectores del partido.

Discrepancies are observed between the party's sectors.

Refers to internal divisions within a political group.

6

El sector automotriz está girando hacia lo eléctrico.

The automotive sector is turning toward electric.

'Automotriz' is an adjective for the car industry.

7

Es necesario fortalecer el sector de la ciberseguridad.

It is necessary to strengthen the cybersecurity sector.

A modern and technical application of the word.

8

El sector financiero exige mayor transparencia.

The financial sector demands greater transparency.

'Exige' is a strong verb for 'demands'.

1

La desregulación del sector energético generó debate.

The deregulation of the energy sector sparked debate.

'Desregulación' is a high-level noun.

2

El sector público no estatal juega un rol híbrido.

The non-state public sector plays a hybrid role.

A very specific and complex socioeconomic concept.

3

Se requiere una visión holística de todos los sectores sociales.

A holistic vision of all social sectors is required.

'Holística' means considering the whole system.

4

El sector manufacturero ha sufrido una deslocalización.

The manufacturing sector has suffered from offshoring.

'Deslocalización' refers to moving jobs abroad.

5

La articulación intersectorial es clave para el éxito.

Intersectoral coordination is key to success.

'Intersectorial' is an adjective meaning 'between sectors'.

6

El sector de la biotecnología atrae capital de riesgo.

The biotechnology sector attracts venture capital.

'Capital de riesgo' is a technical term for venture capital.

7

Ciertos sectores de la élite se resisten a la reforma.

Certain sectors of the elite resist the reform.

Refers to powerful social groups.

8

El sector circular es fundamental en el cálculo integral.

The circular sector is fundamental in integral calculus.

A highly technical mathematical application.

Collocations courantes

sector público
sector privado
sector financiero
sector industrial
sector turístico
sector circular
sector inmobiliario
sector servicios
sector primario
sector salud

Phrases Courantes

en todos los sectores

— In every part of society or the economy.

La crisis se siente en todos los sectores.

un sector de la población

— A specific group of people within a society.

Un sector de la población prefiere el teletrabajo.

por sectores

— Divided into specific parts or categories.

Los datos se presentan por sectores.

sector estratégico

— A part of the economy vital for the country.

La energía es un sector estratégico.

líder del sector

— The most successful company in an industry.

Somos la empresa líder del sector.

sector de actividad

— The specific field of work a business is in.

¿Cuál es su sector de actividad principal?

sector de la construcción

— The industry involved in building houses and infrastructure.

El sector de la construcción se recupera.

sector de la educación

— Everything related to schools and teaching.

Hay cambios en el sector de la educación.

sector informal

— The part of the economy not taxed or regulated.

El sector informal es muy grande en la región.

sector de lujo

— The industry focused on high-end, expensive goods.

Las ventas en el sector de lujo aumentaron.

Souvent confondu avec

sector vs sección

Use 'sección' for documents or store departments, 'sector' for industries or large areas.

sector vs zona

Use 'zona' for areas with a specific trait (zona wifi), 'sector' for administrative divisions.

sector vs parte

Use 'parte' for general pieces of objects, 'sector' for structured parts of a whole.

Expressions idiomatiques

"cortar el sector"

— Not a standard idiom, but used in some contexts to mean dividing an area.

Vamos a cortar el sector para la fiesta.

informal
"sector de los elegidos"

— Refers to a privileged or elite group.

Solo unos pocos entran en el sector de los elegidos.

literary
"tocar todos los sectores"

— To involve or affect every part of a system.

La nueva ley toca todos los sectores de la vida diaria.

neutral
"sector crítico"

— A part that is essential or currently in a dangerous state.

El sector crítico de la planta está vigilado.

technical
"abrirse a nuevos sectores"

— To start doing business in new industries.

La empresa busca abrirse a nuevos sectores.

business
"sector de riesgo"

— A group or area that is particularly vulnerable.

Los ancianos son un sector de riesgo para el virus.

medical/social
"sector de vanguardia"

— An industry that is at the cutting edge of technology.

La robótica es un sector de vanguardia.

formal
"sector deprimido"

— An area or industry suffering from economic hardship.

El gobierno ayuda al sector deprimido de la minería.

economic
"sector de influencia"

— An area where a person or country has power.

Ese país quiere ampliar su sector de influencia.

political
"cerrar el sector"

— To block off an area for security or privacy.

La policía decidió cerrar el sector por seguridad.

neutral

Facile à confondre

sector vs pedazo

Both mean 'piece'.

'Pedazo' is a physical, often irregular piece of something like food. 'Sector' is a logical or geometric division.

Quiero un pedazo de pan, no un sector de pan.

sector vs ámbito

Both can mean 'field' or 'area'.

'Ámbito' is more abstract, referring to a scope or sphere of activity. 'Sector' is more concrete and categorical.

En el ámbito académico, el sector de investigación es clave.

sector vs barrio

Both refer to parts of a city.

'Barrio' is a neighborhood with a social identity. 'Sector' is often a more modern or administrative way to divide the city.

Mi barrio es antiguo, pero este sector es nuevo.

sector vs segmento

Both are used in geometry and marketing.

In geometry, they are different shapes. In marketing, 'segmento' is more common for audiences, 'sector' for industries.

El segmento de clientes jóvenes prefiere este sector de productos.

sector vs ramo

Both refer to business branches.

'Ramo' is a bit more traditional or specific to certain trades (like insurance or construction).

El ramo de los seguros es parte del sector financiero.

Structures de phrases

A1

El sector [number] es [adjective].

El sector 5 es grande.

A2

Trabajo en el sector de [noun].

Trabajo en el sector de la moda.

B1

El sector [adjective] ha crecido.

El sector turístico ha crecido.

B2

Debido a la crisis en el sector [adjective]...

Debido a la crisis en el sector inmobiliario...

C1

Se requiere una intervención en el sector de [noun].

Se requiere una intervención en el sector de la salud.

C2

La dinámica intersectorial entre [sector A] y [sector B]...

La dinámica intersectorial entre el sector público y el privado...

A2

Vivo en el sector [direction].

Vivo en el sector oeste.

B1

Este sector representa el [percentage]%.

Este sector representa el veinte por ciento.

Famille de mots

Noms

sectorización
subsector

Verbes

sectorizar

Adjectifs

sectorial
intersectorial
multisectorial

Apparenté

sección
segmento
área
zona
parte

Comment l'utiliser

frequency

High, especially in news and professional contexts.

Erreurs courantes
  • La sector público. El sector público.

    Sector is a masculine noun. Using the feminine article 'la' is a common gender error.

  • Un sector de pan. Un trozo de pan.

    Sector is for logical/geographic divisions, not for physical pieces of food.

  • Los sectors de la economía. Los sectores de la economía.

    In Spanish, words ending in a consonant add '-es' for the plural, not just '-s'.

  • Mi sector favorito del libro. Mi sección favorita del libro.

    Use 'sección' for parts of a document or book, not 'sector'.

  • Trabajo en el sector de profesor. Trabajo en el sector de la educación.

    Sector refers to the industry, not the specific job title. Use the industry name.

Astuces

Learn the Pairs

Always learn 'sector público' and 'sector privado' together. They are the most common uses of the word in daily conversation and news.

Stress the End

Remember to put the stress on the last syllable: sec-TOR. Many English speakers accidentally say SEC-tor, which sounds like English.

Check Your Adjectives

Since 'sector' is masculine, make sure your adjectives match. It's 'el sector financiero', not 'la sector financiera'.

Urban Navigation

If you're in South America, listen for 'sector' when people give directions. It's a key word for finding your way around cities.

Pie Charts

When presenting data, use 'sector' to describe the slices. It makes you sound much more professional than using 'parte'.

Industry Knowledge

If someone asks '¿En qué sector trabajas?', be ready with your industry name, like 'sector de la salud' or 'sector tecnológico'.

News Keywords

When listening to the news, 'sector' is a keyword that tells you a specific part of society or the economy is being discussed.

Avoid Repetition

If you've already used 'sector', try using 'industria' or 'área' to keep your writing interesting and varied.

The 'Cut' Connection

Remember that 'sector' comes from 'to cut'. This helps you link its geometric meaning (a cut slice) to its economic meaning (a cut of the economy).

Demographics

Use 'sector' to talk about groups of people, like 'el sector joven'. It's a respectful and clear way to categorize populations.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'sector' as a 'section' that has been 'cut' by a 'vector' from the center of a circle. 'Sector' and 'Section' both start with 'Sec', which comes from the Latin for 'cut'.

Association visuelle

Visualize a pie chart where each slice is a different color. Each slice is a 'sector'. Now imagine those slices represent different jobs: farming, factories, and offices.

Word Web

economía círculo ciudad público privado industrial turístico gráfico

Défi

Try to find three different 'sectores' in your own city today: one for shopping, one for living, and one for working. Say their names in Spanish.

Origine du mot

From the Latin word 'sector', which is the agent noun of 'secare', meaning 'to cut'.

Sens originel : Originally meant 'one who cuts' or 'a cutter'.

Indo-European, Italic, Romance.

Contexte culturel

Be careful when discussing 'sectores marginados' as it refers to poverty and social exclusion; use it with empathy and awareness.

English speakers use 'sector' similarly in business and math, but less frequently for neighborhoods compared to Latin America.

The 'Sector Terciario' is a major topic in Spanish geography exams (Selectividad). In the movie 'District 9', the Spanish translation often uses 'Sector' for the divisions. The song 'Sector de la ciudad' by various indie artists refers to urban life.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Economics and Business

  • sector de servicios
  • sector industrial
  • crecimiento del sector
  • sector financiero

Urban Navigation

  • ¿En qué sector vives?
  • sector norte
  • sector sur
  • un sector tranquilo

Mathematics and Data

  • sector circular
  • sector del gráfico
  • área del sector
  • porcentaje por sector

Sports and Events

  • sector de prensa
  • sector de invitados
  • entrada por el sector B
  • sector vip

Computing

  • sector de arranque
  • sector defectuoso
  • escribir en el sector
  • leer el sector

Amorces de conversation

"¿En qué sector de la economía te gustaría trabajar en el futuro?"

"¿Cuál es el sector más bonito de tu ciudad natal?"

"¿Crees que el sector público es más eficiente que el sector privado?"

"¿Qué sector del estadio prefieres cuando vas a ver un partido?"

"¿Cómo ha cambiado el sector tecnológico en los últimos cinco años?"

Sujets d'écriture

Describe el sector donde vives. ¿Es ruidoso, tranquilo, moderno o antiguo?

Escribe sobre un sector de la economía que te parezca interesante y explica por qué.

Imagina que eres un urbanista. ¿Cómo dividirías una nueva ciudad en sectores?

Reflexiona sobre la importancia del sector salud en tu país durante una crisis.

Si tuvieras que representar tu vida en un gráfico circular, ¿qué sector sería el más grande?

Questions fréquentes

10 questions

It is always masculine: 'el sector'. You should never say 'la sector'. This is a common rule for Spanish nouns ending in '-or'.

No, that would sound very strange. For food, use 'trozo', 'pedazo', or 'rebanada'. 'Sector' is for graphs, industries, or large areas.

The 'sector público' refers to government-run organizations and jobs. The 'sector privado' refers to businesses owned by individuals or shareholders.

Since it ends in a consonant, you add '-es'. The plural is 'sectores'. For example, 'los sectores económicos'.

In Spain, 'barrio' or 'zona' are more common for neighborhoods. 'Sector' is more frequently heard in Latin American urban planning.

It is the mathematical term for a slice of a circle, like a piece of a pie chart. It's defined by two radii and an arc.

Yes, in some contexts it can, but 'departamento' or 'área' are usually more specific for internal company divisions.

It is neutral to formal. It's perfect for business, news, and academic writing, but also used naturally in city navigation.

It is the part of the economy that involves raw materials, such as agriculture, fishing, and mining.

It's better to use 'sección', 'parte', or 'capítulo'. 'Sector' is rarely used for documents or literature.

Teste-toi 200 questions

writing

Describe en tres frases el sector donde vives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿En qué sector de la economía te gustaría trabajar y por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica la diferencia entre el sector público y el sector privado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un gráfico circular usando la palabra 'sector'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe un pequeño párrafo sobre la importancia del sector turístico en tu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Cómo afectaría una huelga en el sector del transporte a tu vida diaria?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Imagina que eres un político. ¿Qué sector mejorarías primero y cómo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una opinión sobre el crecimiento del sector tecnológico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe tu asiento en un estadio imaginario usando la palabra 'sector'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué problemas enfrenta el sector agrícola hoy en día?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compara el sector de la educación de hoy con el de hace veinte años.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una carta breve solicitando empleo en el sector financiero.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica qué es un 'sector de riesgo' con un ejemplo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Por qué es importante el sector de la construcción para la economía?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crea una oración con 'sector circular' y 'matemáticas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe el impacto de la tecnología en el sector bancario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué es el sector informal y por qué existe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre un sector de la población que necesite más ayuda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe las ventajas de trabajar en el sector público.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa la palabra 'sectores' en una frase sobre política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia la palabra 'sector' enfatizando la última sílaba.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di una oración sobre tu trabajo usando la palabra 'sector'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe tu barrio usando la palabra 'sector'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica qué es un 'sector circular' en voz alta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nombra tres sectores de la economía en español.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

¿Prefieres trabajar en el sector público o privado? ¿Por qué?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El sector financiero es muy importante para el país'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica brevemente por qué el sector turístico es vital para España.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe un gráfico imaginario: 'El sector azul es más grande que el sector rojo'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Habla sobre los problemas del sector salud en tu ciudad.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

¿Qué opinas del sector tecnológico hoy en día?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Busco mi asiento en el sector cuatro del estadio'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica la diferencia entre 'sector' y 'zona' en voz alta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

¿Cómo crees que el sector educativo puede mejorar?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Habla sobre un sector de la población que admiras.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'La huelga en el sector del transporte causó muchos problemas'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe el sector de la moda en tu país.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

¿Qué es el sector informal para ti?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Habla sobre la importancia del sector energético renovable.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Existen diversos sectores de opinión sobre este tema'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'El sector financiero está en crisis'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Vivo en el sector norte de la ciudad'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y responde: 'Mi entrada es para el sector cinco'. ¿Qué número de sector es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'El sector circular es verde'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Trabajo en el sector público'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y responde: 'El sector agrícola necesita agua'. ¿Qué necesita el sector?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Hay huelga en el sector salud'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'El sector inmobiliario es caro'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y responde: 'El sector servicios es el más grande'. ¿Cuál es el más grande?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Analizamos los sectores del mercado'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y responde: 'El sector textil bajó sus precios'. ¿Qué hizo el sector textil?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'El sector energético es estratégico'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Se requiere una reforma en el sector'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y responde: 'El sector de la moda es creativo'. ¿Cómo es el sector?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'Los sectores marginados necesitan apoyo'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

La sector público es eficiente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El sector público es eficiente.
error correction

Trabajo en el sector de profesor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Trabajo en el sector de la educación.
error correction

Hay muchos sectors en la economía.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hay muchos sectores en la economía.
error correction

El sector circular es una parte de cuadrado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El sector circular es una parte del círculo.
error correction

Quiero un sector de pastel.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Quiero un trozo de pastel.
error correction

El sector financiero son muy importante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El sector financiero es muy importante.
error correction

Vivo en un sector pequeño de ciudad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vivo en un sector pequeño de la ciudad.
error correction

La huelga afectó al sector de transporte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La huelga afectó al sector del transporte.
error correction

Analizamos los sectores de opinión pública.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Analizamos los sectores de la opinión pública.
error correction

El sector de arranque están dañado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El sector de arranque está dañado.

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !