sector
sector 30秒で
- A masculine noun meaning 'sector' or 'area'.
- Commonly used for economic branches and city districts.
- Refers to a 'slice' in geometry or pie charts.
- Essential for professional, academic, and urban contexts.
The Spanish word sector is a versatile noun that primarily refers to a distinct part or branch of a larger whole. While its most literal geometric application involves a portion of a circle bounded by two radii and an arc, its usage in everyday Spanish is far more expansive, covering economics, urban planning, social organization, and even sports logistics. Understanding this word is essential because it bridges the gap between basic descriptions of space and complex discussions about how society and the economy are structured. It is a cognate, meaning it looks and sounds very similar to its English counterpart, which makes it an accessible starting point for English speakers learning Spanish at the A2 level. However, the nuances of its application in Spanish culture and business require a deeper look to master effectively.
- Economic Context
- In the world of finance and labor, a sector represents a specific category of industry. For instance, you will frequently hear about the primary, secondary, and tertiary sectors, which categorize activities from raw material extraction to manufacturing and service provision.
El sector turístico es vital para la economía de España.
Beyond the economy, the word is used to describe physical divisions. In a large stadium or a concert venue, the seating is often divided into sectors to help people find their places. Similarly, in urban planning, a city might be divided into different sectors for administrative or development purposes. This spatial use is very common in Latin American countries where large neighborhoods or districts are officially designated as sectors. It implies a level of organization and formal division that words like 'zona' or 'parte' might not fully capture. When you use the word sector, you are often implying that there is a logical or mathematical basis for the division being discussed.
- Social Division
- This term is also used to describe specific groups within a population, such as the youth sector, the elderly sector, or the working-class sector. It helps in identifying demographic segments for sociological or political analysis.
Este programa de becas está dirigido al sector estudiantil de bajos recursos.
Furthermore, in technical and scientific fields, a sector can refer to a part of a storage disk in computing or a specific area of a radar screen. The common thread in all these definitions is the idea of a 'cut' or a 'slice' out of a larger totality. Historically, the word comes from the Latin 'sector', which literally means 'one who cuts'. This etymological roots helps us understand why it is used for slices of a pie chart as well as segments of an economy; both are effectively 'cuts' made to analyze a complex whole. In your journey as a Spanish learner, you will find that using 'sector' appropriately adds a layer of precision to your speech that simpler words cannot provide. It shows that you understand how systems are organized and categorized.
- Urban Geography
- In cities like Bogotá or Quito, 'sector' is frequently used to refer to a specific neighborhood or district, often indicating a certain socioeconomic status or functional area of the city.
Vivimos en un sector muy tranquilo de la ciudad, lejos del ruido del centro.
In conclusion, while the word might seem simple due to its English similarity, its frequent use in Spanish news, academic texts, and everyday urban navigation makes it a powerhouse of vocabulary. Whether you are describing a graph in a business presentation, looking for your seat at a football match, or discussing the impact of technology on different parts of society, 'sector' is the precise tool you need. By mastering its use, you move beyond the vague 'part' and into the realm of structured, professional, and clear communication. Always remember that a 'sector' is not just any part; it is a part that has been defined by a specific boundary or characteristic, making it distinct from the rest of the entity to which it belongs.
Cada sector del gráfico circular representa un porcentaje diferente de las ventas totales.
El gobierno está invirtiendo más dinero en el sector de la salud este año.
Using the word sector in a sentence requires an understanding of its role as a masculine noun. In Spanish, nouns have gender, and 'sector' is always masculine, meaning it is preceded by 'el' or 'un'. When you want to describe a specific sector, you often follow it with an adjective or a prepositional phrase starting with 'de'. This structure allows you to specify exactly which part of the whole you are referring to. For example, if you are talking about the economy, you might say 'el sector financiero'. If you are talking about a physical area, you might say 'el sector norte de la ciudad'. The beauty of this word lies in its ability to adapt to various levels of formality, from a casual conversation about where you live to a formal report on industrial growth.
- Grammatical Agreement
- Remember that any adjectives modifying 'sector' must also be masculine and singular. For example, 'un sector pequeño' or 'los sectores industriales'.
Debemos analizar cada sector de la empresa para mejorar la eficiencia general.
When you are using 'sector' in a geometric or mathematical context, it is common to see it paired with terms like 'circular'. For instance, in a math problem, you might be asked to calculate the area of a 'sector circular'. In a business context, when presenting data, you might point to a pie chart and say, 'Este sector rojo representa nuestras pérdidas'. Here, the word acts as a precise descriptor for a visual segment. In more abstract sentences, 'sector' can be used to group people or activities. Phrases like 'el sector de la población' or 'el sector de servicios' are standard ways to categorize complex social and economic data. It is important to note that 'sector' often implies a formal or official categorization rather than a random piece.
Let's look at how the word functions when we talk about location. If you are at a large event, you might tell a friend, 'Te espero en el sector B, fila 10'. In this case, 'sector' is used to organize space. This is very common in stadiums, theaters, and large convention centers throughout the Spanish-speaking world. In some countries, especially in South America, 'sector' can also be a synonym for 'barrio' (neighborhood) in certain contexts, particularly when referring to newer or planned residential developments. You might hear someone say, 'Me mudé a un sector muy moderno', meaning they moved to a modern part of town. This flexibility makes it a high-frequency word that you will encounter in many different environments.
- Professional Usage
- In job interviews or professional networking, you might be asked, '¿En qué sector trabajas?'. You would respond with 'Trabajo en el sector de la educación' or 'Trabajo en el sector tecnológico'.
El sector inmobiliario ha experimentado un crecimiento sorprendente en los últimos meses.
In more advanced Spanish, you might use 'sector' in political discourse. Phrases like 'sectores de la oposición' (sectors of the opposition) or 'sectores conservadores' (conservative sectors) are used to describe specific factions within a larger movement. This usage highlights that even within a single group, there are distinct divisions with their own characteristics. As you can see, the word 'sector' is a building block for complex sentences. It allows you to categorize, organize, and specify with a level of clarity that is essential for effective communication. Whether you are a student, a professional, or a traveler, knowing how to place 'sector' within a sentence will significantly enhance your ability to describe the world around you in Spanish.
- Comparisons
- While 'parte' is a general word for 'part', 'sector' is more specific and implies a logical division. You wouldn't say 'un sector de la manzana' (a sector of the apple); you would say 'una parte de la manzana'. Use 'sector' for systems and organized wholes.
La policía acordonó un sector del parque para realizar la investigación.
El sector primario incluye la agricultura, la ganadería y la minería.
The word sector is omnipresent in the Spanish-speaking world, though the frequency of its different meanings can vary depending on where you are. If you are watching the news in Spain, Mexico, or Argentina, you will hear it constantly in the context of the economy and politics. News anchors often discuss 'el sector bancario' or 'el sector energético' when reporting on market fluctuations or government policies. This is perhaps the most formal and common environment for the word. In these settings, it functions as a way to group companies and activities into manageable categories for analysis. If you are interested in current events, 'sector' is a word you cannot afford to ignore.
- In the Workplace
- In office environments, managers talk about different sectors of the company or the industry. It is a standard term in business Spanish for 'department' or 'industry branch'.
Nuestra empresa es líder en el sector de las telecomunicaciones.
Another place where you will frequently encounter 'sector' is in educational settings. From elementary school math to university-level economics, the word is a staple of the academic lexicon. In a geometry class, the teacher will explain how to calculate the area of a 'sector circular'. In a sociology seminar, the professor might discuss 'sectores marginados' (marginalized sectors) of society. This academic usage reinforces the idea of 'sector' as a term of classification and study. It is a word that carries an air of authority and precision, making it the preferred choice for textbooks and lectures. When you use it in an academic or professional setting, you immediately sound more articulate and knowledgeable.
In daily life, especially in Latin America, you might hear 'sector' used in a more casual way to describe parts of a city. If you are taking a taxi or an Uber, the driver might ask, '¿A qué sector de la ciudad vamos?'. Here, it is synonymous with 'area' or 'neighborhood'. It is common in cities that are geographically sprawling or divided into clear zones. For example, in Quito, Ecuador, people often talk about 'el sector de la Carolina' or 'el sector de la Mariscal'. This usage is less formal than the economic one but still implies a recognized division of the urban space. It is a practical word for navigation and giving directions.
- Sports and Events
- At large public gatherings, security and logistics teams use 'sector' to manage crowds. You might hear announcements like 'Por favor, evacuen el sector sur de forma ordenada'.
El sector de preferencia del estadio ya está completamente lleno.
Finally, you will hear 'sector' in the context of technology and data. When talking about computers, a 'sector' is a specific part of a hard drive where data is stored. While this is more technical, it is still a common term in the digital age. Whether you are reading a manual or a tech blog in Spanish, this meaning will appear. In summary, 'sector' is a word that moves seamlessly between the boardroom, the classroom, the stadium, and the street. Its ability to describe both abstract concepts like the economy and physical spaces like a stadium makes it one of the most useful nouns in the Spanish language. By paying attention to where you hear it, you will gain a better understanding of how Spanish speakers organize their world.
- Public vs. Private
- One of the most frequent pairings you will hear is 'sector público' and 'sector privado'. This distinction is central to discussions about employment, healthcare, and education in all Spanish-speaking nations.
Muchos trabajadores del sector público están pidiendo un aumento de sueldo.
El sector agrícola se ha visto afectado por la falta de lluvias este año.
For English speakers, the word sector is a 'friendly' word because it is a cognate. However, this friendliness can lead to mistakes when students assume it can be used exactly like 'part' or 'section' in every context. One of the most common errors is using 'sector' when the word 'parte' is more appropriate. While 'sector' implies a structured or logical division, 'parte' is a much broader, general term. For example, if you are talking about a part of a car, you should say 'una parte del coche' or 'una pieza del coche', not 'un sector del coche'. Using 'sector' for random physical fragments of an object sounds unnatural and overly technical.
- Sector vs. Sección
- Another common confusion is between 'sector' and 'sección'. While they are similar, 'sección' is often used for parts of a document (a section of a book) or a specific department in a store. 'Sector' is broader and more frequently used for industries or large geographic areas.
Incorrecto: Esta es mi sector favorita del libro. (Correcto: Esta es mi sección/parte favorita del libro).
Gender agreement is another area where learners frequently stumble. Since 'sector' ends in a consonant, some students might mistakenly think it is feminine or neutral. It is strictly masculine: 'el sector'. This means all accompanying articles and adjectives must match. Saying 'la sector' or 'un sector pequeña' is a common mistake that immediately marks a speaker as a beginner. Always pair it with 'el', 'un', 'este', or 'ese'. Additionally, when pluralizing, remember to add '-es' to the end: 'los sectores'. Some learners forget this rule for words ending in consonants and try to just add an 's', which is incorrect.
In business contexts, English speakers might over-rely on 'sector' when 'industria' might be more common in Spanish. For example, while 'el sector automotriz' is perfectly correct, Spanish speakers often simply say 'la industria automotriz'. Using 'sector' exclusively can make your speech sound a bit repetitive or overly formal. It is best to vary your vocabulary. Another subtle mistake is using 'sector' to refer to a person's 'field' of study or work in a casual way. While you can say 'mi sector es la educación', it is often more natural to say 'mi campo es la educación' or 'me dedico a la educación'. 'Sector' is better suited for talking about the group as a whole rather than your personal professional identity.
- Preposition Pitfalls
- Learners sometimes use 'en el sector de' when 'del sector' is more concise. For example, 'empleados del sector público' is usually preferred over 'empleados en el sector público', though both are technically correct.
Es importante no confundir el sector primario con el sector secundario en el examen de economía.
Finally, be careful with the word in mathematical contexts. If you are describing a 'sector circular' (pie slice), don't call it a 'segmento'. In geometry, a 'segmento circular' is a different shape (the area between a chord and an arc). This is a technical distinction, but for students in STEM fields, it is an important one. By avoiding these common pitfalls—over-generalization, gender errors, and confusion with similar terms—you will be able to use 'sector' with the precision and confidence of a native speaker. Remember that 'sector' is a tool for categorization; use it when you want to show how something fits into a larger, organized system.
- Summary of Errors
- 1. Using it for random parts of objects. 2. Incorrect gender (la sector). 3. Confusing it with 'sección' for documents. 4. Using it for 'field of study' in casual contexts.
No digas 'el sector de la página' si quieres decir 'la parte superior de la página'.
El sector inmobiliario requiere un análisis detallado de las tasas de interés.
To truly master the word sector, it is helpful to understand the words that surround it in the Spanish vocabulary. Spanish has several words that mean 'part' or 'area', and choosing the right one depends on the context and the level of specificity you need. 'Sector' is unique because it implies a division that is part of a system or a structured whole. Let's compare it with its most common alternatives: 'zona', 'área', 'parte', and 'sección'. By understanding these differences, you can avoid sounding repetitive and ensure your meaning is always clear to native speakers.
- Sector vs. Zona
- While both can refer to a physical space, 'zona' is usually defined by a characteristic (zona industrial, zona verde), whereas 'sector' is often defined by an administrative or logical division (sector 4, sector de servicios).
El sector financiero se concentra en esta zona de la ciudad.
'Área' is another close relative. It is often used for surface measurements or for general fields of knowledge (el área de matemáticas). While you can say 'el sector de las matemáticas' in a very formal sociological context, 'área' is much more natural for subjects. 'Parte' is the most general of all; it can refer to anything from a piece of cake to a part of a conversation. Use 'parte' when the division is informal or physical without a specific system. For instance, 'una parte de mi corazón' (a part of my heart) sounds poetic, while 'un sector de mi corazón' would sound like you are a surgeon talking about a specific anatomical division.
'Sección' is primarily used for parts of a whole that are separated for organization, like sections in a library, a newspaper, or a department store. In a company, 'sector' might refer to the entire industry branch, while 'sección' or 'departamento' refers to the internal organizational unit. For example, 'el sector de ventas' (the sales sector as a whole) versus 'la sección de ventas de nuestra oficina' (our specific sales section). 'Segmento' is another alternative, often used in marketing ('segmento de mercado') or geometry. It implies a piece that has been cut off or separated along a line. While 'sector' and 'segmento' are both used in geometry, they refer to different parts of a circle, as mentioned earlier.
- Sector vs. Gremio
- When talking about a group of professionals, 'gremio' refers to the collective of people (the guild or union), while 'sector' refers to the industry itself. 'El sector médico' is the healthcare industry; 'el gremio médico' is the group of doctors.
El sector textil ha tenido que competir con las importaciones extranjeras.
In a political context, you might hear the word 'facción' or 'ala' (wing). These are more specific than 'sector'. A 'sector' of a party is a broad group, while a 'facción' often implies a more organized and perhaps dissenting group. Similarly, 'ala' is used for ideological divisions, like 'el ala izquierda' (the left wing). Understanding these nuances allows you to describe political and social landscapes with much more precision. Finally, the word 'ramo' is often used as a synonym for 'sector' in business, especially in phrases like 'el ramo de la construcción' or 'el ramo de seguros'. It is a slightly more traditional or old-fashioned way of saying 'sector' or 'branch'.
- Comparison Table
- Sector: Industry/Large Area. Parte: General/Physical piece. Zona: Area with specific traits. Sección: Part of a document/store. Ramo: Business branch.
Cada sector de la población tiene necesidades diferentes que el gobierno debe atender.
El sector energético está buscando alternativas más sostenibles y limpias.
How Formal Is It?
豆知識
The mathematical use of 'sector' for a slice of a circle predates its use in economics by centuries, reflecting its literal 'cutting' origin.
発音ガイド
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled back) instead of a Spanish tap.
- Putting the stress on the first syllable: SEC-tor (like in English).
- Making the 'o' sound like a diphthong 'ou'.
- Pronouncing the 'c' softly like an 's'.
- Swallowing the final 'r' completely.
難易度
Very easy because it's a cognate and appears in many headlines.
Easy, but requires remembering the masculine gender and plural '-es'.
Requires correct stress on the last syllable: sec-TOR.
Easy to recognize in speech due to its similarity to English.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns ending in '-or' are usually masculine.
El sector, el doctor, el actor.
Pluralization of words ending in a consonant requires '-es'.
Sector -> Sectores.
Adjective agreement in gender and number.
Los sectores industriales (all masculine plural).
Contraction of 'a + el' and 'de + el'.
Voy al sector norte. Vengo del sector sur.
Use of 'por' for division.
Dividir por sectores.
レベル別の例文
Busca el sector A en el mapa.
Look for sector A on the map.
Sector is a masculine noun, so we use 'el' or 'un'.
El sector azul del gráfico es pequeño.
The blue sector of the chart is small.
Adjectives like 'azul' and 'pequeño' must match the masculine noun 'sector'.
Mi asiento está en el sector 4.
My seat is in sector 4.
Numbers often follow 'sector' to identify specific areas.
Hay un sector para niños en el parque.
There is a sector for children in the park.
The preposition 'para' shows the purpose of the sector.
Este sector de la ciudad es muy bonito.
This sector of the city is very pretty.
'Este' is the masculine demonstrative adjective.
Dibuja un sector circular en tu cuaderno.
Draw a circular sector in your notebook.
'Circular' is an adjective modifying 'sector'.
El sector de la comida está allí.
The food sector is over there.
'De la comida' identifies what kind of sector it is.
¿En qué sector trabajas?
In which sector do you work?
A common question to ask about someone's industry.
El sector turístico es muy importante aquí.
The tourism sector is very important here.
Adjectives like 'turístico' and 'importante' describe the noun.
Ella trabaja en el sector público.
She works in the public sector.
'Sector público' refers to government-related jobs.
El sector privado crea muchos empleos.
The private sector creates many jobs.
'Sector privado' refers to non-government businesses.
Vivimos en un sector tranquilo de la capital.
We live in a quiet sector of the capital.
'Tranquilo' is a masculine adjective.
El sector agrícola necesita más lluvia.
The agricultural sector needs more rain.
'Agrícola' is an adjective that ends in 'a' but is used for both genders.
Ese sector del estadio tiene sombra.
That sector of the stadium has shade.
'Ese' is used for something slightly far from the speaker.
El sector de servicios es el más grande.
The service sector is the largest one.
'El más grande' is a superlative construction.
Debemos dividir el proyecto por sectores.
We must divide the project by sectors.
'Sectores' is the plural form.
El sector bancario ha anunciado nuevas medidas.
The banking sector has announced new measures.
'Bancario' is the adjective for things related to banks.
Hay preocupación en el sector industrial.
There is concern in the industrial sector.
'Industrial' is an adjective that doesn't change for gender.
Este sector de la población no tiene acceso a internet.
This sector of the population does not have internet access.
'De la población' specifies a demographic group.
El sector inmobiliario está en crisis.
The real estate sector is in crisis.
'Inmobiliario' refers to real estate and property.
Se requiere una inversión en el sector energético.
Investment is required in the energy sector.
'Energético' refers to energy production.
El sector educativo debe adaptarse a la tecnología.
The educational sector must adapt to technology.
'Educativo' is the adjective for education.
Cada sector del disco duro almacena datos.
Each sector of the hard drive stores data.
A technical usage in computing.
Los sectores más pobres necesitan ayuda urgente.
The poorest sectors need urgent help.
Plural noun with a plural adjective.
El sector cuaternario se basa en el conocimiento.
The quaternary sector is based on knowledge.
'Cuaternario' refers to high-tech and research industries.
Existen diversos sectores de opinión sobre la ley.
There are various sectors of opinion regarding the law.
Refers to groups of people with different viewpoints.
El sector exportador se beneficia del cambio de moneda.
The exporting sector benefits from the currency exchange.
'Exportador' describes those who sell goods abroad.
Se han detectado fallos en un sector del sistema.
Faults have been detected in a sector of the system.
Can refer to abstract systems or software.
El sector salud está bajo mucha presión.
The health sector is under a lot of pressure.
'Sector salud' is a common shorthand for 'sector de la salud'.
La huelga afectó al sector del transporte.
The strike affected the transport sector.
'Al' is the contraction of 'a + el'.
Los sectores conservadores se oponen al cambio.
Conservative sectors oppose the change.
Refers to political or social groups.
El sector textil busca reducir su huella de carbono.
The textile sector seeks to reduce its carbon footprint.
'Textil' is an adjective for the clothing industry.
Se analizó la vulnerabilidad de los sectores marginados.
The vulnerability of marginalized sectors was analyzed.
Passive voice construction 'Se analizó'.
El sector terciario domina la economía nacional.
The tertiary sector dominates the national economy.
'Terciario' refers to the service industry.
La reforma impactará en el sector agropecuario.
The reform will impact the agricultural and livestock sector.
'Agropecuario' combines agriculture and livestock.
El sector de las telecomunicaciones es altamente competitivo.
The telecommunications sector is highly competitive.
'Altamente' is an adverb modifying 'competitivo'.
Se observan discrepancias entre los sectores del partido.
Discrepancies are observed between the party's sectors.
Refers to internal divisions within a political group.
El sector automotriz está girando hacia lo eléctrico.
The automotive sector is turning toward electric.
'Automotriz' is an adjective for the car industry.
Es necesario fortalecer el sector de la ciberseguridad.
It is necessary to strengthen the cybersecurity sector.
A modern and technical application of the word.
El sector financiero exige mayor transparencia.
The financial sector demands greater transparency.
'Exige' is a strong verb for 'demands'.
La desregulación del sector energético generó debate.
The deregulation of the energy sector sparked debate.
'Desregulación' is a high-level noun.
El sector público no estatal juega un rol híbrido.
The non-state public sector plays a hybrid role.
A very specific and complex socioeconomic concept.
Se requiere una visión holística de todos los sectores sociales.
A holistic vision of all social sectors is required.
'Holística' means considering the whole system.
El sector manufacturero ha sufrido una deslocalización.
The manufacturing sector has suffered from offshoring.
'Deslocalización' refers to moving jobs abroad.
La articulación intersectorial es clave para el éxito.
Intersectoral coordination is key to success.
'Intersectorial' is an adjective meaning 'between sectors'.
El sector de la biotecnología atrae capital de riesgo.
The biotechnology sector attracts venture capital.
'Capital de riesgo' is a technical term for venture capital.
Ciertos sectores de la élite se resisten a la reforma.
Certain sectors of the elite resist the reform.
Refers to powerful social groups.
El sector circular es fundamental en el cálculo integral.
The circular sector is fundamental in integral calculus.
A highly technical mathematical application.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— In every part of society or the economy.
La crisis se siente en todos los sectores.
— A specific group of people within a society.
Un sector de la población prefiere el teletrabajo.
— A part of the economy vital for the country.
La energía es un sector estratégico.
— The specific field of work a business is in.
¿Cuál es su sector de actividad principal?
— The industry involved in building houses and infrastructure.
El sector de la construcción se recupera.
— Everything related to schools and teaching.
Hay cambios en el sector de la educación.
— The part of the economy not taxed or regulated.
El sector informal es muy grande en la región.
— The industry focused on high-end, expensive goods.
Las ventas en el sector de lujo aumentaron.
よく混同される語
Use 'sección' for documents or store departments, 'sector' for industries or large areas.
Use 'zona' for areas with a specific trait (zona wifi), 'sector' for administrative divisions.
Use 'parte' for general pieces of objects, 'sector' for structured parts of a whole.
慣用句と表現
— Not a standard idiom, but used in some contexts to mean dividing an area.
Vamos a cortar el sector para la fiesta.
informal— Refers to a privileged or elite group.
Solo unos pocos entran en el sector de los elegidos.
literary— To involve or affect every part of a system.
La nueva ley toca todos los sectores de la vida diaria.
neutral— A part that is essential or currently in a dangerous state.
El sector crítico de la planta está vigilado.
technical— To start doing business in new industries.
La empresa busca abrirse a nuevos sectores.
business— A group or area that is particularly vulnerable.
Los ancianos son un sector de riesgo para el virus.
medical/social— An industry that is at the cutting edge of technology.
La robótica es un sector de vanguardia.
formal— An area or industry suffering from economic hardship.
El gobierno ayuda al sector deprimido de la minería.
economic— An area where a person or country has power.
Ese país quiere ampliar su sector de influencia.
political— To block off an area for security or privacy.
La policía decidió cerrar el sector por seguridad.
neutral間違えやすい
Both mean 'piece'.
'Pedazo' is a physical, often irregular piece of something like food. 'Sector' is a logical or geometric division.
Quiero un pedazo de pan, no un sector de pan.
Both can mean 'field' or 'area'.
'Ámbito' is more abstract, referring to a scope or sphere of activity. 'Sector' is more concrete and categorical.
En el ámbito académico, el sector de investigación es clave.
Both refer to parts of a city.
'Barrio' is a neighborhood with a social identity. 'Sector' is often a more modern or administrative way to divide the city.
Mi barrio es antiguo, pero este sector es nuevo.
Both are used in geometry and marketing.
In geometry, they are different shapes. In marketing, 'segmento' is more common for audiences, 'sector' for industries.
El segmento de clientes jóvenes prefiere este sector de productos.
Both refer to business branches.
'Ramo' is a bit more traditional or specific to certain trades (like insurance or construction).
El ramo de los seguros es parte del sector financiero.
文型パターン
El sector [number] es [adjective].
El sector 5 es grande.
Trabajo en el sector de [noun].
Trabajo en el sector de la moda.
El sector [adjective] ha crecido.
El sector turístico ha crecido.
Debido a la crisis en el sector [adjective]...
Debido a la crisis en el sector inmobiliario...
Se requiere una intervención en el sector de [noun].
Se requiere una intervención en el sector de la salud.
La dinámica intersectorial entre [sector A] y [sector B]...
La dinámica intersectorial entre el sector público y el privado...
Vivo en el sector [direction].
Vivo en el sector oeste.
Este sector representa el [percentage]%.
Este sector representa el veinte por ciento.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High, especially in news and professional contexts.
-
La sector público.
→
El sector público.
Sector is a masculine noun. Using the feminine article 'la' is a common gender error.
-
Un sector de pan.
→
Un trozo de pan.
Sector is for logical/geographic divisions, not for physical pieces of food.
-
Los sectors de la economía.
→
Los sectores de la economía.
In Spanish, words ending in a consonant add '-es' for the plural, not just '-s'.
-
Mi sector favorito del libro.
→
Mi sección favorita del libro.
Use 'sección' for parts of a document or book, not 'sector'.
-
Trabajo en el sector de profesor.
→
Trabajo en el sector de la educación.
Sector refers to the industry, not the specific job title. Use the industry name.
ヒント
Learn the Pairs
Always learn 'sector público' and 'sector privado' together. They are the most common uses of the word in daily conversation and news.
Stress the End
Remember to put the stress on the last syllable: sec-TOR. Many English speakers accidentally say SEC-tor, which sounds like English.
Check Your Adjectives
Since 'sector' is masculine, make sure your adjectives match. It's 'el sector financiero', not 'la sector financiera'.
Urban Navigation
If you're in South America, listen for 'sector' when people give directions. It's a key word for finding your way around cities.
Pie Charts
When presenting data, use 'sector' to describe the slices. It makes you sound much more professional than using 'parte'.
Industry Knowledge
If someone asks '¿En qué sector trabajas?', be ready with your industry name, like 'sector de la salud' or 'sector tecnológico'.
News Keywords
When listening to the news, 'sector' is a keyword that tells you a specific part of society or the economy is being discussed.
Avoid Repetition
If you've already used 'sector', try using 'industria' or 'área' to keep your writing interesting and varied.
The 'Cut' Connection
Remember that 'sector' comes from 'to cut'. This helps you link its geometric meaning (a cut slice) to its economic meaning (a cut of the economy).
Demographics
Use 'sector' to talk about groups of people, like 'el sector joven'. It's a respectful and clear way to categorize populations.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'sector' as a 'section' that has been 'cut' by a 'vector' from the center of a circle. 'Sector' and 'Section' both start with 'Sec', which comes from the Latin for 'cut'.
視覚的連想
Visualize a pie chart where each slice is a different color. Each slice is a 'sector'. Now imagine those slices represent different jobs: farming, factories, and offices.
Word Web
チャレンジ
Try to find three different 'sectores' in your own city today: one for shopping, one for living, and one for working. Say their names in Spanish.
語源
From the Latin word 'sector', which is the agent noun of 'secare', meaning 'to cut'.
元の意味: Originally meant 'one who cuts' or 'a cutter'.
Indo-European, Italic, Romance.文化的な背景
Be careful when discussing 'sectores marginados' as it refers to poverty and social exclusion; use it with empathy and awareness.
English speakers use 'sector' similarly in business and math, but less frequently for neighborhoods compared to Latin America.
実生活で練習する
実際の使用場面
Economics and Business
- sector de servicios
- sector industrial
- crecimiento del sector
- sector financiero
Urban Navigation
- ¿En qué sector vives?
- sector norte
- sector sur
- un sector tranquilo
Mathematics and Data
- sector circular
- sector del gráfico
- área del sector
- porcentaje por sector
Sports and Events
- sector de prensa
- sector de invitados
- entrada por el sector B
- sector vip
Computing
- sector de arranque
- sector defectuoso
- escribir en el sector
- leer el sector
会話のきっかけ
"¿En qué sector de la economía te gustaría trabajar en el futuro?"
"¿Cuál es el sector más bonito de tu ciudad natal?"
"¿Crees que el sector público es más eficiente que el sector privado?"
"¿Qué sector del estadio prefieres cuando vas a ver un partido?"
"¿Cómo ha cambiado el sector tecnológico en los últimos cinco años?"
日記のテーマ
Describe el sector donde vives. ¿Es ruidoso, tranquilo, moderno o antiguo?
Escribe sobre un sector de la economía que te parezca interesante y explica por qué.
Imagina que eres un urbanista. ¿Cómo dividirías una nueva ciudad en sectores?
Reflexiona sobre la importancia del sector salud en tu país durante una crisis.
Si tuvieras que representar tu vida en un gráfico circular, ¿qué sector sería el más grande?
よくある質問
10 問It is always masculine: 'el sector'. You should never say 'la sector'. This is a common rule for Spanish nouns ending in '-or'.
No, that would sound very strange. For food, use 'trozo', 'pedazo', or 'rebanada'. 'Sector' is for graphs, industries, or large areas.
The 'sector público' refers to government-run organizations and jobs. The 'sector privado' refers to businesses owned by individuals or shareholders.
Since it ends in a consonant, you add '-es'. The plural is 'sectores'. For example, 'los sectores económicos'.
In Spain, 'barrio' or 'zona' are more common for neighborhoods. 'Sector' is more frequently heard in Latin American urban planning.
It is the mathematical term for a slice of a circle, like a piece of a pie chart. It's defined by two radii and an arc.
Yes, in some contexts it can, but 'departamento' or 'área' are usually more specific for internal company divisions.
It is neutral to formal. It's perfect for business, news, and academic writing, but also used naturally in city navigation.
It is the part of the economy that involves raw materials, such as agriculture, fishing, and mining.
It's better to use 'sección', 'parte', or 'capítulo'. 'Sector' is rarely used for documents or literature.
自分をテスト 200 問
Describe en tres frases el sector donde vives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿En qué sector de la economía te gustaría trabajar y por qué?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre el sector público y el sector privado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un gráfico circular usando la palabra 'sector'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo sobre la importancia del sector turístico en tu país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo afectaría una huelga en el sector del transporte a tu vida diaria?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un político. ¿Qué sector mejorarías primero y cómo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una opinión sobre el crecimiento del sector tecnológico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe tu asiento en un estadio imaginario usando la palabra 'sector'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué problemas enfrenta el sector agrícola hoy en día?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara el sector de la educación de hoy con el de hace veinte años.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una carta breve solicitando empleo en el sector financiero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es un 'sector de riesgo' con un ejemplo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante el sector de la construcción para la economía?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con 'sector circular' y 'matemáticas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el impacto de la tecnología en el sector bancario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es el sector informal y por qué existe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un sector de la población que necesite más ayuda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe las ventajas de trabajar en el sector público.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'sectores' en una frase sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'sector' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una oración sobre tu trabajo usando la palabra 'sector'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tu barrio usando la palabra 'sector'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué es un 'sector circular' en voz alta.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra tres sectores de la economía en español.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Prefieres trabajar en el sector público o privado? ¿Por qué?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El sector financiero es muy importante para el país'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica brevemente por qué el sector turístico es vital para España.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un gráfico imaginario: 'El sector azul es más grande que el sector rojo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre los problemas del sector salud en tu ciudad.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas del sector tecnológico hoy en día?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Busco mi asiento en el sector cuatro del estadio'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'sector' y 'zona' en voz alta.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo crees que el sector educativo puede mejorar?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un sector de la población que admiras.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La huelga en el sector del transporte causó muchos problemas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el sector de la moda en tu país.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es el sector informal para ti?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la importancia del sector energético renovable.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Existen diversos sectores de opinión sobre este tema'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El sector financiero está en crisis'.
Escucha y escribe: 'Vivo en el sector norte de la ciudad'.
Escucha y responde: 'Mi entrada es para el sector cinco'. ¿Qué número de sector es?
Escucha y escribe: 'El sector circular es verde'.
Escucha y escribe: 'Trabajo en el sector público'.
Escucha y responde: 'El sector agrícola necesita agua'. ¿Qué necesita el sector?
Escucha y escribe: 'Hay huelga en el sector salud'.
Escucha y escribe: 'El sector inmobiliario es caro'.
Escucha y responde: 'El sector servicios es el más grande'. ¿Cuál es el más grande?
Escucha y escribe: 'Analizamos los sectores del mercado'.
Escucha y responde: 'El sector textil bajó sus precios'. ¿Qué hizo el sector textil?
Escucha y escribe: 'El sector energético es estratégico'.
Escucha y escribe: 'Se requiere una reforma en el sector'.
Escucha y responde: 'El sector de la moda es creativo'. ¿Cómo es el sector?
Escucha y escribe: 'Los sectores marginados necesitan apoyo'.
La sector público es eficiente.
Trabajo en el sector de profesor.
Hay muchos sectors en la economía.
El sector circular es una parte de cuadrado.
Quiero un sector de pastel.
El sector financiero son muy importante.
Vivo en un sector pequeño de ciudad.
La huelga afectó al sector de transporte.
Analizamos los sectores de opinión pública.
El sector de arranque están dañado.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sector' is a versatile cognate used to describe a logical or administrative division of a larger whole, ranging from economic industries and social groups to physical areas in a city or stadium. Example: 'El sector tecnológico es muy dinámico.'
- A masculine noun meaning 'sector' or 'area'.
- Commonly used for economic branches and city districts.
- Refers to a 'slice' in geometry or pie charts.
- Essential for professional, academic, and urban contexts.
Learn the Pairs
Always learn 'sector público' and 'sector privado' together. They are the most common uses of the word in daily conversation and news.
Stress the End
Remember to put the stress on the last syllable: sec-TOR. Many English speakers accidentally say SEC-tor, which sounds like English.
Check Your Adjectives
Since 'sector' is masculine, make sure your adjectives match. It's 'el sector financiero', not 'la sector financiera'.
Urban Navigation
If you're in South America, listen for 'sector' when people give directions. It's a key word for finding your way around cities.
例文
El sector tecnológico ha crecido mucho.
関連コンテンツ
文脈で学ぶ
この単語を他の言語で
numbersの関連語
absoluto
A2完全で、制限や例外がないこと。
agrupar
A2「agrupar」は、共通の特徴に基づいて、物事や人々をグループにまとめることを意味します。カテゴリーに分類するようなものです。
altamente
A2非常に。この本は非常に(強く)お勧めです。それが起こる可能性は非常に高いです。
ampliamente
A2'ampliamente' という言葉は「広く」または「広範囲に」という意味です。
anotar
A2忘れないように何かを書き留めること。 「彼は私の電話番号をメモした。」
anual
A2'Anual'は日本語で「毎年の」や「年次の」を意味します。年次報告書(informe anual)や年次総会(reunión anual)のように、年に一度行われることを表す際に使われます。
anualidad
A2アニュイティ(anualidad)は、毎年行われる支払いのことです。
aproximado
B1これは、正確ではないが現実の数値に近い値や量を表す形容詞です。そのプロジェクトのおおよその費用は明日計算されます。
aproximar
B1何かを別のものに近づけること、または自分自身が近づくこと。
bancario
A2銀行や銀行業務に関する。例えば、銀行口座や銀行カードなど。