At the A1 level, you should focus on 'suponer' in its simplest form: expressing a basic guess or agreement. The most important phrase to learn is 'Supongo que sí' (I suppose so) or 'Supongo que no' (I suppose not). At this stage, you don't need to worry too much about complex grammar; just treat 'Supongo que...' as a fixed phrase followed by a simple sentence. For example, 'Supongo que tienes frío' (I suppose you are cold). You might hear your teacher use it to check if you understand something. It's a way of saying 'I think' but with a little less certainty. You should also recognize the first-person form 'supongo' because it is irregular (it has a 'g' that isn't in the infinitive). Think of it as a more polite or tentative version of 'creo' (I believe). At A1, you are just building the foundation, so using 'suponer' to make simple observations about people's feelings or the weather is perfect. Don't worry about the past or future tenses yet; just stick to the present tense 'supongo' and 'supone'. It's a great word to help you sound more natural and less like a textbook, as native speakers use it constantly to soften their speech. For instance, instead of saying 'It is late,' you can say 'Supongo que es tarde,' which sounds much more conversational.
At the A2 level, you begin to use 'suponer' to describe logical consequences and to handle slightly more complex interactions. You should be able to use it to talk about plans and expectations. For example, 'Supongo que vendrás a la fiesta' (I suppose you'll come to the party). This is also the stage where you should learn the common phrase 'se supone que' (it is supposed to). This is incredibly useful for talking about schedules or rules: 'Se supone que el museo abre a las nueve' (The museum is supposed to open at nine). You will also start encountering the 'involvement' meaning of the verb: 'Aprender español supone mucho estudio' (Learning Spanish involves/requires a lot of study). At A2, you should also be comfortable with the basic irregular conjugation in the present tense (supongo, supones, supone, suponemos, suponéis, suponen). You might start seeing the preterite 'supuse' (I assumed), which is useful for correcting yourself: 'Supuse que tenías las llaves' (I assumed you had the keys). Understanding that 'suponer' is a more 'deductive' verb than 'creer' helps you choose the right word when you are looking at evidence. If you see someone carrying a cake, you say 'Supongo que es su cumpleaños' because you have a reason to think so.
At the B1 level, 'suponer' becomes a tool for navigating the subjunctive mood and more nuanced social situations. You should master the contrast between the indicative and the subjunctive after 'suponer'. While 'Supongo que...' usually takes the indicative, you'll learn that 'No supongo que...' or '¿Supones que...?' often lean towards the subjunctive in certain contexts to express doubt. You also start using 'suponer' in the future tense ('supondrá') and conditional ('supondría') to discuss potential consequences: 'Esto supondría un gran cambio para nosotros' (This would involve a big change for us). At B1, you are expected to use 'suponer' to make hypotheses during discussions. The imperative 'supongamos' (let's suppose) is very useful here. For example, 'Supongamos que ganamos la lotería...' (Let's suppose we win the lottery...). This level also requires a better grasp of the 'se supone que' structure to express subtle frustration or irony: 'Se suponía que ibas a ayudarme' (You were supposed to help me). You are moving beyond simple guesses and into the realm of discussing abstract implications and hypothetical scenarios, which are key components of the B1 syllabus.
At the B2 level, 'suponer' is used with precision in both formal and informal contexts. You should be able to use it to analyze complex situations, especially in professional or academic settings where it means 'to entail' or 'to imply'. For example, 'La implementación del nuevo software supone una reestructuración completa del departamento' (The implementation of the new software entails a complete restructuring of the department). You should also be comfortable using the verb in its various past tenses, including the imperfect subjunctive: 'Si eso supusiera un riesgo, no lo haríamos' (If that involved a risk, we wouldn't do it). At this level, you can distinguish between 'suponer' and its more formal synonyms like 'conllevar' or 'implicar', choosing the right one for the register of your conversation or writing. You'll also use 'suponer' in idiomatic expressions and more complex sentence structures. For instance, using it as a noun-like verb: 'El suponer cosas sin pruebas es un error' (Assuming things without proof is a mistake). Your ability to use 'suponer' to frame arguments and explore the logical consequences of an idea is a hallmark of B2 proficiency.
At the C1 level, you use 'suponer' with the fluidity of a native speaker, often employing it in sophisticated rhetorical ways. You understand the subtle differences in tone it provides compared to 'presuponer', 'conjeturar', or 'dar por sentado'. You can use 'suponer' to introduce a 'concessive' argument: 'Aun suponiendo que tengas razón, no podemos cambiar el plan ahora' (Even assuming you are right, we can't change the plan now). This level involves mastering the verb's role in high-level academic and legal discourse, where it defines the parameters of a debate or a legal presumption. You are also sensitive to the regional variations in its usage and can use it in highly idiomatic ways. For example, using the 'futuro de probabilidad' with suponer: 'Supongo que ya habrán llegado' (I suppose they must have arrived by now). Your use of 'suponer' helps you manage the 'flow' of information in a conversation, signaling to your interlocutor exactly how much weight you are giving to a particular assumption. You can also handle the most complex grammatical structures involving the verb, such as the passive 'se' or its use in relative clauses, without hesitation.
At the C2 level, 'suponer' is a versatile instrument in your linguistic orchestra. You use it to navigate the finest nuances of Spanish thought, from philosophical speculation to intricate legal arguments. You might use it in literary analysis to discuss what a text 'supone' in terms of its cultural context. Your mastery extends to its most archaic or formal uses, and you can effortlessly switch between its meanings of 'assuming' and 'entailing' within the same paragraph without losing clarity. You are also adept at using the verb to express irony, skepticism, or profound intellectual humility. For example, 'Todo esto supone, por supuesto, que aceptamos la validez de los datos iniciales' (All this assumes, of course, that we accept the validity of the initial data). You can play with the word's etymology and its relationship to other verbs like 'interponer' or 'yuxtaponer' in a linguistic discussion. At this level, 'suponer' is no longer just a vocabulary word; it is a fundamental concept that you use to build and dismantle complex ideas with precision, elegance, and cultural depth. You are fully comfortable with all its irregular forms and can use them in the most demanding rhetorical structures.

suponer en 30 secondes

  • Used to express assumptions or logical guesses based on evidence.
  • Means 'to entail' or 'to involve' in more formal or professional contexts.
  • Irregular verb following the pattern of 'poner' (e.g., supongo, supuse).
  • Essential for the phrase 'se supone que' (it is supposed to).

The Spanish verb suponer is a versatile and essential pillar of the Spanish language, primarily functioning as the equivalent of the English 'to suppose' or 'to assume'. However, its utility extends far beyond mere guesswork. At its core, it describes the mental act of placing a premise as the foundation for a thought or action. It is derived from the Latin supponere, where 'sub' means 'under' and 'ponere' means 'to place'. Thus, when you 'suponer' something, you are literally 'placing it under' your current line of reasoning as a foundational assumption. In daily conversation, it is the go-to verb for expressing probability, making polite inquiries about someone's state, or projecting future outcomes based on current evidence.

Cognitive Assumption
This is the most common usage, where a speaker believes something to be true without having absolute certainty. For example, 'Supongo que tienes hambre' (I suppose you are hungry) uses the verb to bridge the gap between observation and conclusion.
Implication or Requirement
In more formal or objective contexts, suponer means 'to entail' or 'to involve'. If a project 'supone un gran esfuerzo', it doesn't 'assume' an effort; it 'requires' or 'brings about' that effort as a necessary consequence.

No ha llegado todavía, así que supongo que el tren se ha retrasado otra vez.

The cultural weight of suponer often revolves around social etiquette. In Spanish-speaking cultures, directness varies, but suponer provides a softened way to ask questions or make suggestions. Instead of asking 'Are you tired?', saying 'Supongo que estarás cansado' acts as a more empathetic observation. It allows the listener to confirm or deny without feeling interrogated. Furthermore, the verb is highly irregular, following the pattern of poner, which adds a layer of grammatical complexity that learners must master early on to sound natural.

Comprar una casa supone una responsabilidad financiera enorme para cualquier familia joven.

In professional environments, suponer is frequently used in project management and economic forecasting. Analysts might say 'El nuevo impuesto supone una reducción del margen de beneficio', highlighting the causal link between an action and its result. This 'causal' suponer is vital for B2 level and above, as it moves the speaker from simple descriptions of thoughts to complex analyses of cause and effect. It is also used in legal contexts to discuss 'presunción' (presumption), where a fact is supposed to be true until proven otherwise.

Hypothetical Scenarios
Using the imperative 'supongamos' (let's suppose) is the standard way to introduce a 'what if' scenario in debates, mathematics, or creative brainstorming sessions.

Si no me llamas, supondré que todo va bien y que no necesitas mi ayuda hoy.

Mastering the usage of suponer requires understanding two distinct grammatical structures: the 'Assumption Structure' and the 'Entailment Structure'. Each follows specific rules regarding mood (indicative vs. subjunctive) and syntax. Because suponer is an irregular verb, the first hurdle is its conjugation. It mimics poner, meaning the first person singular is 'supongo' and the preterite stem is 'supus-'. Understanding these forms is crucial before diving into sentence construction.

The 'Que' Clause (Assumption)
When expressing an assumption, we use 'suponer que' followed by the indicative mood if the speaker is relatively confident. Example: 'Supongo que ella viene' (I assume she is coming). However, if used in the negative, it often triggers the subjunctive: 'No supongo que ella venga'.

Por el ruido que hacen, supongo que los vecinos están haciendo una fiesta en su terraza.

The second major use case is when suponer acts as a transitive verb meaning 'to mean' or 'to involve'. In this context, it is followed directly by a noun phrase. 'Este proyecto supone un reto' means 'This project involves a challenge'. Here, there is no 'que' because we aren't assuming a fact; we are defining the nature of an object or situation. This is a very common way to discuss consequences in professional Spanish. It replaces more basic verbs like 'es' or 'tiene' to provide a more sophisticated tone.

Hypotheticals with Subjunctive
When we use the imperative 'supongamos' to set up a hypothetical, the following clause usually takes the subjunctive if it expresses a condition or a doubt. 'Supongamos que el plan no funcione' (Let's suppose the plan doesn't work).

¿Qué supondría para la empresa si perdiéramos a nuestro cliente más importante?

Another subtle usage involves the pronominal form 'suponerse', though it is less common than 'suponer'. It often appears in the passive voice to describe what is 'supposed' to happen according to a schedule or rule. 'Se supone que el tren llega a las diez' (The train is supposed to arrive at ten). This structure is vital for expressing expectations that might not be met. It functions similarly to the English 'is supposed to'. If you say 'Se suponía que me llamarías', you are expressing a slightly disappointed expectation that the person didn't call.

Past Assumptions
Using the preterite 'supuse' indicates a completed assumption in the past that has now been verified or debunked. 'Supuse que estarías aquí' (I assumed you would be here).

No supongas nada sin hablar primero con el jefe; podrías equivocarte.

The word suponer is ubiquitous across all Spanish-speaking regions, appearing in everything from high-stakes legal dramas to casual kitchen conversations. In Spain, Mexico, Argentina, and beyond, the phrase 'Supongo que sí' (I suppose so) is a standard, slightly non-committal way to agree with someone. It is less definitive than 'claro' or 'sí', making it perfect for situations where you want to show agreement without taking full responsibility for the truth of the statement. You will hear it in cafes when friends are speculating about why a third friend hasn't arrived yet: 'Supongo que se quedó dormido' (I guess he overslept).

News and Media
Journalists use 'suponer' to discuss the impact of new laws or events. 'La nueva ley supone un cambio de paradigma' (The new law represents/implies a paradigm shift). It provides a more analytical tone than 'es'.

En el telediario dijeron que la huelga supondrá pérdidas millonarias para el sector turístico.

In the workplace, suponer is a key verb for discussing logistics and strategy. During a meeting, a manager might say, 'Esto supone que tenemos que contratar a más gente' (This implies/means that we have to hire more people). It is also used when tentatively proposing ideas. The phrase 'Es de suponer que...' (It is to be supposed that... / It stands to reason that...) is a common way to introduce a logical deduction that everyone in the room should agree with. It sounds professional and measured, avoiding the potential arrogance of saying 'Es obvio que...'.

Legal and Formal Contexts
In police procedurals or courtrooms, you'll hear 'presunción' and 'suponer' used to discuss evidence. 'Suponemos que el sospechoso huyó por la ventana' (We assume the suspect fled through the window).

¿Te supondría mucho problema llevarme al aeropuerto mañana por la mañana?

Another common place to hear this word is in the construction 'se supone que'. This is the Spanish equivalent of 'it is supposed to' or 'one is supposed to'. You'll hear it in classrooms ('Se supone que debéis estudiar'), in offices ('Se supone que la reunión empezaba a las nueve'), and in social settings when plans go awry. It carries a tone of expectation and, often, a hint of irony or frustration when reality doesn't match the 'supposed' plan. Mastering this specific phrase will make your Spanish sound much more idiomatic and natural.

Scientific Reasoning
In academic papers or lectures, 'suponer' is used to define variables or initial conditions: 'Supongamos que X es igual a la masa del objeto'.

¡Se supone que hoy no iba a llover, pero mira qué tormenta!

One of the most frequent errors English speakers make with suponer is treating it as a regular verb. Because it ends in '-er', many students try to say 'supono' instead of the correct irregular form 'supongo'. This 'yo-go' irregularity is shared with poner, and failing to use it immediately marks a speaker as a beginner. Similarly, the past tense (preterite) is 'supuse', not 'suponí'. These irregular stems ('supong-', 'supus-', 'supondr-') must be memorized to avoid basic communicative breakdowns.

False Friend Confusion
Learners often confuse 'suponer' with 'soportar'. While 'suponer' means to assume, 'soportar' means to tolerate or bear. Saying 'No puedo suponer este ruido' (I can't assume this noise) when you mean 'I can't stand this noise' is a common and confusing mistake.

Incorrect: Yo supono que él tiene razón.
Correct: Yo supongo que él tiene razón.

Another area of confusion is the use of the subjunctive mood. While 'supongo que' usually takes the indicative (because you are stating what you believe to be a fact), the negative 'no supongo que' or the hypothetical 'supongamos que' often requires the subjunctive. Students frequently default to the indicative in all cases, which can sound slightly off-target. For example, 'No supongo que venga' is more grammatically precise than 'No supongo que viene', as the negation introduces an element of doubt or denial that triggers the subjunctive mood.

Misusing 'Se Supone'
Students often forget the 'se' when they want to say 'it is supposed to'. Saying 'Supone que...' implies that a subject is assuming something, whereas 'Se supone que...' implies a general expectation. 'Se supone que estoy trabajando' (I'm supposed to be working) vs 'Supone que estoy trabajando' (He/She assumes I'm working).

Incorrect: Este trabajo supone que mucho tiempo.
Correct: Este trabajo supone mucho tiempo.

Lastly, there's the issue of overusing suponer where creer or pensar might be more natural. While suponer is great for deductions, using it for every opinion makes you sound overly formal or tentative. If you are 90% sure, use creer. If you are making a logical leap based on evidence (like seeing an umbrella and assuming it's raining), then suponer is the perfect choice. Using it for simple opinions like 'I suppose the movie was good' (Supongo que la película fue buena) can sound a bit detached compared to 'Creo que la película fue buena'.

Preposition Errors
Sometimes learners try to add 'de' after suponer (like 'pensar de'). Remember: it is always 'suponer [algo]' or 'suponer que [cláusula]'. No preposition is needed.

No supongas que por ser joven no tengo experiencia en este campo.

Spanish offers a rich palette of verbs to express varying degrees of certainty and consequence. While suponer is the most common all-rounder, knowing its alternatives will significantly enhance your eloquence. These synonyms often carry specific nuances—some are more formal, some more emotional, and some more analytical. Understanding the 'spectrum of certainty' is key to choosing the right word for the right situation.

Creer vs. Suponer
Creer (to believe) implies a personal conviction or opinion. Suponer implies a logical deduction. If you say 'Creo que lloverá', you feel it in your gut. If you say 'Supongo que lloverá', you've probably seen the dark clouds.
Imaginar vs. Suponer
Imaginar is often used in social contexts as a synonym for 'I guess'. 'Me imagino que estás cansado' sounds slightly warmer and more empathetic than 'Supongo que estás cansado'.

Podemos conjeturar que el mercado subirá, pero no tenemos datos suficientes para estar seguros.

When suponer is used to mean 'to entail' or 'to involve', several powerful alternatives exist. Implicar is a direct cognate for 'to imply' or 'to involve' and is very common in academic or formal writing. Conllevar is a beautiful, more literary word that suggests a consequence that 'carries along' with it. For instance, 'La fama conlleva una pérdida de privacidad' (Fame entails/carries with it a loss of privacy). Significar is the simplest alternative, used when one thing 'means' another in a direct sense.

Presuponer
This means 'to presuppose'. It is used when an assumption is made *before* another action can take place. 'Este curso presupone un nivel básico de español'.
Dar por sentado
An idiom meaning 'to take for granted'. It is stronger than suponer; it implies you aren't even questioning the assumption anymore.

No deberías dar por sentado que ella te perdonará sin una disculpa sincera.

Finally, in technical or investigative contexts, you might encounter hipotetizar (to hypothesize) or especular (to speculate). Especular often has a slightly negative connotation, suggesting that the speaker is guessing without any real basis. Suponer, by contrast, feels more grounded. If a detective says 'Supongo que el ladrón tenía una llave', it sounds like a professional observation. If they say 'Especulo que...', it sounds like they are just throwing ideas at the wall to see what sticks.

Asumir
Often used as an anglicism for 'to suppose', but in traditional Spanish, 'asumir' more commonly means 'to take on' (asumir una responsabilidad) or 'to accept' (asumir la realidad).

Aceptar este nuevo puesto implicará mudarse a otra ciudad y viajar constantemente.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word literally means to 'put something under' a situation as a base for an argument. It's like the foundation of a house of thoughts.

Guide de prononciation

UK /su.po.ˈneɾ/
US /su.po.ˈneɾ/
Final syllable (ner).
Rime avec
comer beber leer poder creer traer hacer tener
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'use' (it should be 'oo').
  • Stressing the second syllable (su-PO-ner) instead of the last.
  • Aspirating the 'p' like in the English word 'pot'.
  • Failing to tap the 'r' at the end.
  • Pronouncing 'supongo' with a hard 'g' like 'go' instead of a soft Spanish 'g'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to its similarity to English 'suppose'.

Écriture 4/5

Difficult due to irregular conjugations (supongo, supuse, supondré).

Expression orale 3/5

Common in speech, but requires practice to use naturally with the subjunctive.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, though 'se supone' can be fast.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

poner creer pensar que si

Apprends ensuite

implicar conllevar presuponer hipótesis consecuencia

Avancé

conjeturar barajar elucubrar

Grammaire à connaître

Irregular 'yo' form in the present indicative ends in -go (supongo).

Yo supongo que sí.

Preterite stem is 'supus-' with irregular endings.

Yo supuse, tú supusiste, él supuso.

Future and conditional stems drop the 'e' and add a 'd' (supondr-).

Eso supondrá un problema.

Subjunctive is triggered by negation of the main verb.

No supongo que sea verdad.

The imperative 'supongamos' is used to initiate hypotheticals.

Supongamos que no viene.

Exemples par niveau

1

Supongo que sí.

I suppose so.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Supongo que tienes hambre.

I suppose you are hungry.

Suponer + que + indicative.

3

Él supone que es fácil.

He assumes it is easy.

3rd person singular present.

4

¿Supones que viene hoy?

Do you suppose he is coming today?

Question form in present tense.

5

Supongo que no hay pan.

I suppose there is no bread.

Negative assumption.

6

Nosotros suponemos que está bien.

We assume he is okay.

1st person plural present.

7

Supongo que el gato duerme.

I suppose the cat is sleeping.

Simple observation.

8

Supongo que ella es la jefa.

I suppose she is the boss.

Using 'ser' with suponer.

1

Se supone que el tren llega ahora.

The train is supposed to arrive now.

Passive 'se' structure.

2

Este trabajo supone mucho tiempo.

This job involves a lot of time.

Meaning 'to involve/require'.

3

Supongo que hará sol mañana.

I suppose it will be sunny tomorrow.

Future tense in the 'que' clause.

4

Supuse que estabas en casa.

I assumed you were at home.

Irregular preterite 'supuse'.

5

No supongas que soy rico.

Don't assume that I am rich.

Negative imperative.

6

Eso supone un gran problema.

That implies a big problem.

Suponer + noun phrase.

7

¿Qué se supone que debo hacer?

What am I supposed to do?

Common idiomatic question.

8

Supongo que ellos ya lo saben.

I suppose they already know it.

Present tense with adverb 'ya'.

1

No supongo que ella acepte el trato.

I don't suppose she will accept the deal.

Negative suponer triggering subjunctive.

2

Supongamos que no tenemos dinero.

Let's suppose we don't have money.

Imperative for hypotheticals.

3

La lluvia supondrá cancelar el evento.

The rain will mean canceling the event.

Future tense 'supondrá'.

4

Se suponía que vendrías temprano.

You were supposed to come early.

Imperfect 'se suponía'.

5

Supongo que habrás terminado ya.

I suppose you must have finished by now.

Future of probability.

6

Eso supondría un gasto extra.

That would involve an extra expense.

Conditional tense 'supondría'.

7

No podemos suponer que todo saldrá bien.

We cannot assume everything will go well.

Infinitive after modal verb.

8

Es de suponer que el precio bajará.

It is to be expected that the price will drop.

Fixed expression 'es de suponer'.

1

Este cambio supone una mejora radical.

This change represents a radical improvement.

Abstract noun as direct object.

2

Si eso supusiera un riesgo, no iría.

If that involved a risk, I wouldn't go.

Imperfect subjunctive in 'if' clause.

3

Supongo que no te importará ayudarme.

I suppose you won't mind helping me.

Polite assumption.

4

La noticia supuso un shock para todos.

The news was a shock to everyone.

Preterite used for impact.

5

Supongamos, por un momento, que es verdad.

Let's assume, for a moment, that it is true.

Formal hypothetical.

6

Todo lo que dijo supone una mentira.

Everything he said constitutes a lie.

Meaning 'to constitute'.

7

¿Qué supone para ti este ascenso?

What does this promotion mean to you?

Personal significance.

8

Se supone que el arte debe provocar.

Art is supposed to provoke.

General philosophical expectation.

1

Aun suponiendo que sea cierto, es irrelevante.

Even assuming it's true, it's irrelevant.

Concessive clause with gerund.

2

Supondría una afrenta para el comité.

It would constitute an insult to the committee.

High-level vocabulary (afrenta).

3

Es lícito suponer que hubo negligencia.

It is reasonable to assume there was negligence.

Formal academic/legal tone.

4

La huelga supuso la paralización del país.

The strike resulted in the country's paralysis.

Strong transitive usage.

5

No es aventurado suponer que ganarán.

It's not risky to assume they will win.

Litotes (not aventurado).

6

Supongo que estarás al tanto de los cambios.

I assume you are aware of the changes.

Professional idiom (estar al tanto).

7

Tal decisión supone romper con la tradición.

Such a decision implies breaking with tradition.

Suponer + infinitive phrase.

8

Se supone que la justicia es ciega.

Justice is supposed to be blind.

Abstract philosophical usage.

1

Suponer la infalibilidad del sistema es un error.

To assume the infallibility of the system is an error.

Infinitive as subject.

2

La medida supuso un hito en la historia.

The measure marked a milestone in history.

Meaning 'to mark/represent'.

3

Partimos de lo que esto supone éticamente.

We start from what this implies ethically.

Relative clause with 'lo que'.

4

No supuso óbice alguno para su carrera.

It didn't pose any obstacle to his career.

Sophisticated vocabulary (óbice).

5

Supongamos que la premisa fuera falsa.

Let's assume the premise were false.

Past subjunctive in hypothetical.

6

La obra supone una ruptura con el pasado.

The work represents a break from the past.

Art criticism context.

7

Es de suponer que mediarán en el conflicto.

It stands to reason they will mediate the conflict.

Formal deduction.

8

Suponer tal cosa sería una temeridad.

To assume such a thing would be a recklessness.

Conditional for strong opinion.

Collocations courantes

suponer un reto
suponer un esfuerzo
es de suponer
suponer un riesgo
suponer una mejora
suponer un gasto
suponer una ventaja
suponer un cambio
suponer una amenaza
suponer un problema

Phrases Courantes

Supongo que sí

— I suppose so; a polite way to agree.

—¿Vienes? —Supongo que sí.

Se supone que...

— It is supposed to be...; expresses expectation.

Se supone que es secreto.

No supongas nada

— Don't assume anything; a warning against jumping to conclusions.

Espera a los datos, no supongas nada.

Es mucho suponer

— That is quite an assumption; expresses skepticism.

Decir que ganaremos es mucho suponer.

Supongamos que...

— Let's suppose that...; introduces a hypothetical.

Supongamos que ella no llega.

Por lo que supongo

— From what I assume; introduces a deduction.

Por lo que supongo, no vendrá.

Digo yo, supongo

— I say, I guess; a filler to soften an opinion.

Es mejor así, digo yo, supongo.

Sin suponer nada

— Without assuming anything; used to clarify objectivity.

Te lo cuento sin suponer nada.

Suponer lo peor

— To assume the worst; a common pessimistic phrase.

Siempre sueles suponer lo peor.

Suponer de antemano

— To assume beforehand; to presuppose.

No debemos suponer de antemano el resultado.

Souvent confondu avec

suponer vs soportar

Soportar means to tolerate or stand, not to suppose.

suponer vs asumir

Asumir is often used for 'suppose' but primarily means to take on responsibility.

suponer vs presuponer

Presuponer is specifically for things assumed *beforehand*.

Expressions idiomatiques

"Es mucho suponer"

— Used when someone makes a leap of logic that is too big.

Afirmar que ella mintió es mucho suponer.

neutral
"Se supone"

— Short for 'it's supposed to be that way' often used ironically.

—¿Funciona? —Se supone.

informal
"Darlo por supuesto"

— To take it for granted.

No lo des por supuesto, pregúntale.

neutral
"Suponer por suponer"

— To guess just for the sake of guessing without evidence.

No hables por hablar, ni supongas por suponer.

informal
"Un supuesto de hecho"

— A factual assumption (legal term).

Analizamos el supuesto de hecho.

formal
"En el supuesto de que"

— In the event that; in case.

En el supuesto de que llueva, iremos al cine.

formal
"Por supuesto"

— Of course; definitely.

¡Por supuesto que te ayudaré!

neutral
"Hacer suposiciones"

— To make assumptions.

Deja de hacer suposiciones sobre mi vida.

neutral
"Suponer un mundo"

— To be a huge deal or extremely difficult.

Para él, hablar en público supone un mundo.

informal
"Suponer un antes y un después"

— To be a turning point.

Este invento supone un antes y un después.

neutral

Facile à confondre

suponer vs Soportar

Phonetic similarity to 'support' and 'suppose'.

Soportar is physical or emotional tolerance. Suponer is a mental assumption.

No soporto el calor, pero supongo que bajará la temperatura.

suponer vs Asumir

English 'assume' can mean both 'suppose' and 'take on'.

In Spanish, 'asumir' is mostly for responsibilities. 'Suponer' is for guesses.

Asumo el cargo y supongo que será difícil.

suponer vs Creer

Both express belief.

Creer is more personal/gut-feeling. Suponer is based on logical evidence.

Creo en Dios, pero supongo que hoy lloverá.

suponer vs Imaginar

Both used for guessing.

Imaginar is more creative or empathetic. Suponer is more analytical.

Me imagino tu dolor, pero supongo que te recuperarás.

suponer vs Significar

Both can mean 'to mean'.

Significar is a direct definition. Suponer is a consequence or implication.

Rojo significa peligro, lo cual supone que debemos parar.

Structures de phrases

A1

Supongo que [frase].

Supongo que ella es amable.

A2

Se supone que [verbo].

Se supone que debemos esperar.

B1

No supongo que [subjuntivo].

No supongo que él sepa la verdad.

B2

[Sujeto] supone un/una [sustantivo].

La crisis supone una oportunidad.

C1

Aun suponiendo que [subjuntivo]...

Aun suponiendo que sea así, no me importa.

C2

Es de suponer que [indicativo/futuro].

Es de suponer que habrán tomado medidas.

B1

Supongamos que [subjuntivo].

Supongamos que perdemos el vuelo.

A2

¿Qué se supone que [verbo]?

¿Qué se supone que haces?

Famille de mots

Noms

suposición
supuesto
presupuesto

Verbes

suponer
presuponer

Adjectifs

supuesto
presupuestario

Apparenté

poner
componer
deponer
exponer
imponer

Comment l'utiliser

frequency

Very high; it is among the top 500 most used verbs in Spanish.

Erreurs courantes
  • Yo supono Yo supongo

    The verb is irregular in the first person singular, following the 'poner' pattern.

  • Suponer que + Subjunctive (Affirmative) Suponer que + Indicative

    When you assume something is true, you use the indicative because it's a belief, not a doubt.

  • No puedo suponer este ruido No puedo soportar este ruido

    Confusing 'suponer' (assume) with 'soportar' (tolerate/stand).

  • Se supone que yo ir Se supone que debo ir / que voy

    After 'se supone que', you need a conjugated verb, not an infinitive.

  • Suponer de que Suponer que

    The 'de' is unnecessary and is a common error called 'dequeísmo'.

Astuces

The 'Yo-Go' Rule

Always remember that the first person singular is 'supongo'. This 'g' appears in all present subjunctive forms too (suponga, supongas, etc.).

Entailment vs. Assumption

If there is no 'que', you are likely using the 'to involve' meaning. 'Esto supone tiempo' (This involves time).

Softening Blows

Use 'supongo que' to make your opinions sound less aggressive and more like open-ended thoughts.

Advanced Synonyms

Try 'conllevar' for physical/emotional consequences and 'implicar' for logical ones to sound more native.

The 'Se' Particle

When you hear 'se supone', focus on the next verb to understand what the expectation was/is.

Poner Connection

If you know how to conjugate 'poner' (to put), you know how to conjugate 'suponer'. Just add 'su-' to the front!

Formal Logic

Use 'supongamos que' to set up arguments in your writing. It's a standard way to introduce a premise.

Regional Use

In some places, 'imagino que' is more common than 'supongo que' in speech, but 'suponer' is never wrong.

Not 'Support'

Never use 'suponer' to mean 'to support' a cause or a person. Use 'apoyar' or 'mantener' instead.

Of Course!

Use 'por supuesto' frequently—it's one of the most natural ways to say 'yes' or 'definitely'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'suponer' as 'super-poner'. You are 'putting' a 'super' (extra) idea on top of the facts you already have.

Association visuelle

Imagine a detective putting a sticky note with a question mark (?) UNDER a photo of a suspect.

Word Web

guess assume imply entail presume hypothesize expect require

Défi

Try to use 'supongo que' three times today when you aren't 100% sure about something.

Origine du mot

From the Latin 'supponere', which is composed of 'sub' (under) and 'ponere' (to place).

Sens originel : To place under, to substitute, or to subject.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

Be careful using 'se supone que' as it can sound accusatory if your tone is harsh.

English speakers often use 'guess' or 'assume' where Spanish speakers use 'suponer'. 'I guess' is very common in English but 'supongo' sounds slightly more formal in Spanish.

'Supongo' is a common word in lyrics by artists like Alejandro Sanz. Used frequently in Spanish translations of Sherlock Holmes stories. Common in legal dramas like 'Hierro'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Social Speculation

  • Supongo que se retrasó.
  • Supongo que está cansada.
  • No supongas nada malo.
  • Supongo que ya comieron.

Business Impact

  • Esto supone un gran ahorro.
  • Supone un cambio de estrategia.
  • ¿Qué supone esto para nosotros?
  • Supone una inversión inicial.

Expectations

  • Se supone que hoy es fiesta.
  • ¿Se supone que debo saberlo?
  • No se supone que estés aquí.
  • Se suponía que iba a llover.

Hypotheticals

  • Supongamos que es cierto.
  • En el supuesto de que falle.
  • Partiendo de ese supuesto.
  • Es mucho suponer.

Agreement

  • Supongo que sí.
  • Eso supongo yo también.
  • Es de suponer.
  • Digo yo, supongo.

Amorces de conversation

"¿Qué supondría para ti ganar un millón de euros mañana?"

"Supongo que te gusta vivir en esta ciudad, ¿verdad?"

"¿Se supone que va a hacer buen tiempo este fin de semana?"

"¿Qué supone para tu familia que te mudes al extranjero?"

"Supongamos que pudieras viajar en el tiempo, ¿adónde irías?"

Sujets d'écriture

Escribe sobre algo que diste por supuesto y resultó ser falso.

¿Qué supone para tu carrera profesional aprender un nuevo idioma?

Describe un día en el que nada salió como se suponía que debía salir.

Supongamos que eres el presidente de tu país. ¿Qué cambios harías?

Analiza qué supone la tecnología en tu vida diaria: ¿ventajas o riesgos?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it follows the conjugation of 'poner'. This means it has an irregular 'yo' form (supongo), irregular preterite (supuse), and irregular future/conditional (supondré). It is essential to learn these patterns as they are very common.

Use the subjunctive when you use 'suponer' in the negative ('No supongo que...') or in the imperative to start a hypothetical ('Supongamos que...'). In affirmative statements ('Supongo que...'), you generally use the indicative because you are expressing a belief.

'Suponer' is a general assumption. 'Presuponer' means to assume something as a necessary prior condition. For example, 'This book presupposes (presupone) you know Spanish' means you need to know Spanish before reading it.

Indirectly, yes. If you say 'Tú supones mucho para mí', it means 'You mean a lot to me'. It's a slightly more formal way of saying someone or something is significant or entails a lot of emotional weight.

Use the phrase 'Se supone que' followed by the present tense. For example, 'Se supone que estoy allí' (I am supposed to be there). If it was in the past, use 'Se suponía que' (I was supposed to).

It can be both. As an adjective, it means 'alleged' or 'supposed' (el supuesto ladrón). As a noun, it means an 'assumption' or 'case' (en ese supuesto).

No. You 'suponer algo' (assume something) or 'suponer que...' (assume that...). Do not use 'de' or 'en' after the verb.

Yes, you can assume things about people. 'Le supongo capaz de todo' (I assume him capable of anything). In this structure, it's followed by an object and an adjective.

'Me imagino' is more informal and often used to show empathy. 'Supongo' is more neutral and based on logic. If a friend is sad, 'Me imagino cómo te sientes' is better than 'Supongo cómo te sientes'.

Yes! It literally means 'by assumption' or 'set as a foundation', which evolved into the meaning 'of course' or 'it is already established'.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence: 'I suppose he is happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'It is supposed to rain today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I don't suppose she will come.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'This job involves a lot of responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Let's assume the plan is perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I suppose so.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I assumed you knew.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'That would involve an extra cost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Don't assume anything without proof.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'It stands to reason that they will help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I suppose you are hungry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The train was supposed to be here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Let's suppose we win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'His arrival represents a change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Even assuming he is right, I won't go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'They assume we are home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'This involves an effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I don't suppose he is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'What would this involve for the company?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'It is reasonable to assume he is innocent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I suppose so.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I assume you are tired.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Let's suppose it rains.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This involves a lot of work.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It stands to reason that he knows.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I suppose he is here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'What am I supposed to do?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I don't suppose he will come.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That would involve a change.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Even assuming it is true...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We assume they are fine.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I assumed you were coming.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'You were supposed to help me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't assume anything.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Of course!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I suppose the cat is out.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It involves a challenge.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I suppose you've finished.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'What does this mean for us?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Let's assume the opposite.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Supongo que sí.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Se supone que hoy no llueve.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'No supongo que lo haga.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Esto supone un gran ahorro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Es de suponer que vendrán.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Supongo que tienes sed.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Supuse que estabas cansado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Supongamos que es mentira.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Eso supondría un problema.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Aun suponiendo que gane...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !