When you hear someone say "¡Uf!" in Spanish, they're probably letting out a little sigh of relief, disgust, or tiredness. It's a very common interjection, just like saying "Phew!" in English.
You might use it after a long day of work, when you finally sit down and relax. Or, if you narrowly avoid a difficult situation, you could exclaim "¡Uf!"
It's also used if something smells unpleasant or if you're just generally fed up with something. The context will usually make it clear which meaning is intended.
So, next time you feel a surge of relief, disgust, or tiredness, try letting out a hearty "¡Uf!"
Comment l'utiliser
¡Uf! is a versatile interjection in Spanish that expresses a range of feelings, including relief, disgust, or tiredness. It's similar to the English 'Phew!' or 'Ugh!'
You'll often hear it when someone avoids a bad situation: ¡Uf! ¡Por poco me caigo! (Phew! I almost fell!).
It's also used to show disgust, like when something smells bad: ¡Uf, qué mal huele esto! (Ugh, this smells so bad!).
And it's perfect for expressing exhaustion: ¡Uf, estoy agotado después de correr! (Phew, I'm exhausted after running!).
A common mistake is trying to translate 'phew' literally with other Spanish words. ¡Uf! is the most direct and natural equivalent for these specific emotions.
Another error can be using it in situations where a more specific interjection is needed. For example, if you're surprised, you'd use ¡Oh! or ¡Ay!, not ¡Uf!.
Teste-toi 18 questions
Choose the best situation to use "¡Uf!".
¡Uf! is often used to express relief after something difficult.
Which emotion does "¡Uf! ¡Qué calor hace hoy!" most likely express?
In this context, '¡Uf!' indicates discomfort due to the heat.
What is the English equivalent of "¡Uf!" when someone feels very tired?
Phew! is a common English interjection used to express tiredness.
You can use "¡Uf!" to show great excitement about a party.
¡Uf! is typically used for relief, disgust, or tiredness, not excitement.
After cleaning a very messy room, saying "¡Uf! ¡Por fin terminé!" makes sense.
This is a good situation to express relief after finishing a difficult or tiring task.
If you just heard good news, you would say "¡Uf! ¡Qué bien!".
While 'qué bien' indicates good, '¡Uf!' wouldn't fit for good news; it's for relief, disgust, or tiredness.
This sentence expresses relief that something is finally over. 'Por fin' means 'finally'.
This sentence expresses discomfort due to heat. 'Qué calor hace' means 'It's so hot'.
This sentence expresses tiredness. 'Qué cansado estoy' means 'How tired I am'.
The speaker is expressing relief after finishing a project.
The speaker is expressing disgust about something in their food.
The speaker is expressing tiredness after a physical activity.
Read this aloud:
¡Uf! Qué alivio que no haya examen mañana.
Focus: Uf
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¡Uf! El olor de la basura es insoportable.
Focus: Uf
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¡Uf! No puedo más, estoy exhausto de tanto trabajar.
Focus: Uf
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Exemple
¡Uf, qué calor hace aquí!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.