A1 Idiom Formel

دست و پنجه نرم کردن

dast-o-panje narm kardan

To struggle with a task

Signification

To grapple with a difficult problem or challenge, often physically or mentally.

🌍

Contexte culturel

Wrestling is the national sport. Great wrestlers like Gholamreza Takhti are national heroes, and their 'struggle' is seen as a moral example. The 'House of Strength' is where this idiom was born. It emphasizes the 'softening' of the ego as much as the opponent's grip. Journalists use this phrase daily to describe the impact of international sanctions on the lives of ordinary citizens. Sufi poets often used wrestling metaphors to describe the soul's struggle against earthly desires (the 'Nafs').

💡

Use with 'Ba'

Always remember to use the preposition 'ba' (with) before the problem you are wrestling with.

⚠️

Don't overdo it

If you use this for small things like 'wrestling with a sandwich,' people will think you are being very sarcastic.

Signification

To grapple with a difficult problem or challenge, often physically or mentally.

💡

Use with 'Ba'

Always remember to use the preposition 'ba' (with) before the problem you are wrestling with.

⚠️

Don't overdo it

If you use this for small things like 'wrestling with a sandwich,' people will think you are being very sarcastic.

🎯

News Listening

Listen for this phrase on BBC Persian or VOA Farsi; it appears almost every day in economic reports.

💬

Show Empathy

Using this phrase to describe someone else's struggle shows you recognize their hard work and strength.

Teste-toi

Fill in the missing verb to complete the idiom.

او سال‌ها با بیماری دست و پنجه ______ می‌کند.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌کند

The light verb for this idiom is 'kardan' (to do/make).

Which situation is best described by this idiom?

کدام موقعیت برای این اصطلاح مناسب است؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حل کردن یک مسئله ریاضی خیلی سخت

The idiom is used for difficult challenges, like a hard math problem.

Match the problem with the person wrestling with it.

وصل کنید:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these pairs represent common uses of the idiom.

Complete the dialogue.

علی: چرا خسته‌ای؟ سارا: تمام شب با این کد کامپیوتری ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دست و پنجه نرم کردم

Sara is explaining her struggle with a difficult coding task.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing verb to complete the idiom. Fill Blank A1

او سال‌ها با بیماری دست و پنجه ______ می‌کند.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌کند

The light verb for this idiom is 'kardan' (to do/make).

Which situation is best described by this idiom? Choose A1

کدام موقعیت برای این اصطلاح مناسب است؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حل کردن یک مسئله ریاضی خیلی سخت

The idiom is used for difficult challenges, like a hard math problem.

Match the problem with the person wrestling with it. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these pairs represent common uses of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

علی: چرا خسته‌ای؟ سارا: تمام شب با این کد کامپیوتری ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دست و پنجه نرم کردم

Sara is explaining her struggle with a difficult coding task.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

Yes, usually. You wrestle with problems, illnesses, or challenges, not with happy things like 'wrestling with a vacation.'

Yes, you can 'dast o panje narm kardan' with a difficult person or a rival, but it's more common for abstract problems.

It's a bit advanced, but because it's so common in the news and daily life, it's great to recognize it early on.

This implies a long, exhausting struggle of grips, whereas 'jangidan' (fighting) can be a single event.

Expressions liées

🔗

کلنجار رفتن

similar

To tussle or fiddle with something

🔗

سر و کله زدن

similar

To argue or deal with someone/something

🔄

درگیر بودن

synonym

To be involved/entangled

🔗

شاخ به شاخ شدن

contrast

To go head-to-head

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !