Propositions relatives avec prépositions en allemand (mit dem, auf den)
précision et la sophistication en allemand. Tu vas enrichir tes phrases et décrire le monde comme un vrai natif !
Grammar Rule in 30 Seconds
When a relative clause requires a preposition, place the preposition directly before the relative pronoun to maintain formal German structure.
- Place the preposition before the relative pronoun: 'Das Buch, mit dem ich arbeite.'
- Ensure the relative pronoun matches the gender and case of the antecedent: 'Die Frau, auf die ich warte.'
- The verb remains at the end of the relative clause: 'Der Stuhl, auf dem ich sitze, ist alt.'
Overview
Relativsätze mit Präpositionen) n'est plus une option, c'est une nécessité stylistique. En français, nous utilisons souvent des pronoms relatifs simples comme « qui », « que », ou « dont ».Kasussystem).sprechen von (parler de), tu devras utiliser von + pronom relatif. Si tu dis warten auf (attendre), tu devras utiliser auf + pronom relatif.Rektion). En français, notre grammaire est analytique : nous utilisons des prépositions, mais le pronom relatif « dont » est un outil « fourre-tout » très pratique. En allemand, c'est l'inverse : le pronom relatif doit s'accorder en genre et en nombre avec l'antécédent, mais surtout, son cas est dicté par la préposition.- 1Le genre et le nombre : Le pronom relatif doit refléter l'antécédent (ex:
der Tisch->der,die Frau->die). - 2La préposition : Elle est inséparable du verbe dans la subordonnée. Si le verbe est
sich interessieren für, la prépositionfürdoit impérativement précéder le pronom. - 3Le cas : La préposition impose sa loi. Si
fürdemande l'accusatif, le pronom relatif sera à l'accusatif (für den,für die,für das).
Antécédent + , + Préposition + Pronom Relatif + ... + Verbe conjugué.Präposition + Relativpronomen (Akk) | Préposition + lequel/laquelle | Das ist der Film, über den ich spreche. |Präposition + Relativpronomen (Dat) | Préposition + lequel/laquelle | Das ist die Frau, mit der ich arbeite. |denen au datif.- 1Phrase 1 :
Das ist der Kollege. - 2Phrase 2 :
Ich arbeite mit dem Kollegen. - 3Fusion :
Das ist der Kollege, mit dem ich arbeite.
wo (ex: das Haus, wo ich wohne) est très courant à l'oral, mais dans un contexte formel, universitaire ou professionnel, c'est considéré comme une faute de style (le fameux Wo-Relativsatz est à proscrire pour les objets abstraits ou les personnes).- Définir des concepts techniques : « Die Theorie,
auf derunsere Forschung basiert... » - Décrire des relations humaines : « Der Partner,
mit demich mein ganzes Leben verbracht habe... » - Préciser des objets : « Das Werkzeug,
mit demman diese Schraube lösen kann... »
- 1L'interférence du « dont » français : Le français utilise « dont » pour tout ce qui est « de + nom ». En allemand,
von+dem/derest nécessaire. L'erreur est d'oublier la préposition. *Erreur* : « Das ist der Mann, der ich spreche » (au lieu devon dem). Cause : On pense « dont » et on oublie que l'allemand nécessite la préposition explicite. - 2La confusion
denvsdenenau pluriel : Beaucoup de francophones utilisentden(accusatif singulier) au lieu dedenen(datif pluriel). *Erreur* : « Die Leute, mit den ich arbeite ». Cause : On confond l'article définidenavec le pronom relatifdenen. C'est une faute qui marque immédiatement ton niveau. - 3La position du verbe : Comme c'est une subordonnée, le verbe doit être à la fin. *Erreur* : « Das ist das Buch, über das habe ich gelesen ». Cause : En français, la structure est souvent « ...sur lequel j'ai lu ». On a tendance à garder l'ordre SVO alors que l'allemand impose la structure SOV dans la subordonnée.
wo- composés).Präposition + Relativpronomen | Personnes et objets (formel) | Der Mann, mit dem ich rede. |Wo-Compound (womit, worüber) | Objets/concepts (neutre/oral) | Das ist das Thema, worüber wir reden. |womit ou worüber pour une personne. C'est une erreur de registre grave. On ne dit pas « Die Frau, worüber ich spreche », mais bien « Die Frau, über die ich spreche ».- 1Puis-je utiliser
woà la place dein dem?
die Stadt, wo ich wohne), mais évite-le dans un écrit formel. Utilise in der (pour die Stadt).- 1Le génitif existe-t-il dans les relatives avec préposition ?
wegen ou trotz. On utilise alors dessen (masc/neut) ou deren (fém/plur). C'est très soutenu.- 1Comment savoir quelle préposition utiliser ?
sich freuen auf, sich freuen über). C'est la base de la grammaire allemande.Relative Pronoun Selection
| Gender | Case | Singular | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
Dative
|
dem
|
denen
|
|
Feminine
|
Dative
|
der
|
denen
|
|
Neuter
|
Dative
|
dem
|
denen
|
|
Masculine
|
Accusative
|
den
|
die
|
|
Feminine
|
Accusative
|
die
|
die
|
|
Neuter
|
Accusative
|
das
|
die
|
Meanings
This structure is used to link a relative clause to a noun when the verb in that clause requires a specific preposition.
Standard Prepositional Link
Connecting a noun to a clause that requires a prepositional object.
“Das Haus, in dem ich wohne.”
“Die Stadt, aus der er kommt.”
Reference Table
| Genre/Nombre | Accusatif | Datif | Génitif |
|---|---|---|---|
|
Masculin {der|m}
|
Prép. + den
|
Prép. + dem
|
Prép. + dessen
|
|
Féminin {die|f}
|
Prép. + die
|
Prép. + der
|
Prép. + deren
|
|
Neutre {das|n}
|
Prép. + das
|
Prép. + dem
|
Prép. + dessen
|
|
Pluriel {die|pl}
|
Prép. + die
|
Prép. + denen
|
Prép. + deren
|
Spectre de formalité
Die Person, auf die ich warte. (Standard usage)
Die Person, auf die ich warte. (Standard usage)
Die Person, auf die ich warte. (Standard usage)
Die Person, auf die ich warte. (Standard usage)
Prépositions dans la proposition relative
Accusatif
- für den/die/das pour lequel/laquelle
- über den/die/das au sujet duquel/de laquelle
Datif
- mit dem/der/denen avec lequel/laquelle/lesquels
- von dem/der/denen de lequel/laquelle/lesquels
Personnes vs. Choses
Construire la bonne proposition relative
Le verbe a-t-il besoin d'une préposition ?
Quel cas exige la préposition ?
Le piège du 'Datif Pluriel'
Faux (B1)
- • mit den
- • von den
- • zu den
Correct (C1)
- • mit denen
- • von denen
- • zu denen
Exemples par niveau
Das ist das Haus, in dem ich wohne.
This is the house in which I live.
Das ist der Stuhl, auf dem ich sitze.
This is the chair on which I sit.
Das ist die Frau, mit der ich spiele.
This is the woman with whom I play.
Das ist das Buch, von dem ich spreche.
This is the book of which I speak.
Der Film, von dem du erzählt hast, ist gut.
The film you told me about is good.
Die Stadt, in der ich geboren bin, ist groß.
The city in which I was born is big.
Das Projekt, an dem wir arbeiten, ist schwer.
The project we are working on is hard.
Die Freunde, mit denen ich reise, sind nett.
The friends with whom I travel are nice.
Die Firma, für die ich mich interessiere, sucht Personal.
The company I am interested in is looking for staff.
Das Thema, über das wir diskutiert haben, war komplex.
The topic we discussed was complex.
Die Person, auf die ich gewartet habe, ist endlich da.
The person I was waiting for is finally here.
Das Ziel, auf das wir hinarbeiten, ist wichtig.
The goal we are working towards is important.
Die Bedingungen, unter denen wir arbeiten, sind schwierig.
The conditions under which we work are difficult.
Die Entscheidung, zu der wir gekommen sind, ist endgültig.
The decision we have reached is final.
Die Probleme, mit denen wir konfrontiert sind, sind lösbar.
The problems we are confronted with are solvable.
Die Prinzipien, auf denen unsere Arbeit basiert, sind klar.
The principles on which our work is based are clear.
Die Kriterien, nach denen die Bewerber ausgewählt wurden, sind streng.
The criteria by which the applicants were selected are strict.
Die Annahme, von der wir ausgehen, muss überprüft werden.
The assumption we are starting from must be checked.
Die Maßnahmen, zu denen sich die Regierung verpflichtet hat, sind weitreichend.
The measures to which the government has committed are far-reaching.
Die Perspektive, aus der wir das Problem betrachten, ist entscheidend.
The perspective from which we view the problem is decisive.
Das Phänomen, in Bezug auf das wir unsere Analysen durchführen, ist neuartig.
The phenomenon in relation to which we conduct our analyses is novel.
Die Instanz, bei der man Beschwerde einreichen kann, ist das Büro.
The authority with which one can file a complaint is the office.
Die Hypothese, auf deren Grundlage wir forschen, ist gewagt.
The hypothesis on the basis of which we research is bold.
Die Umstände, unter welchen sich der Vorfall ereignete, bleiben unklar.
The circumstances under which the incident occurred remain unclear.
Facile à confondre
They look identical (der/die/das).
Erreurs courantes
Das ist der Mann, den ich mit spreche.
Das ist der Mann, mit dem ich spreche.
Das ist das Buch, das ich von spreche.
Das ist das Buch, von dem ich spreche.
Die Frau, mit die ich arbeite.
Die Frau, mit der ich arbeite.
Das Projekt, an was ich arbeite.
Das Projekt, an dem ich arbeite.
Structures de phrases
Das ist der/die/das ___, ___ ich ___.
Real World Usage
Die Daten, auf die wir uns stützen...
Die Erfahrung, mit der ich punkten kann...
Logique du verbe avant tout
Ich warte auf den Busdevient
Der Bus, auf den ich warte.
Le piège du 'denen'
den. C'est TOUJOURS denen. C'est l'erreur la plus courante, même pour les germanophones avancés ! Die Leute, mit denen ich spreche.
Choix stylistique
mit dem peut sonner un peu plus formel, tandis que womit est plus courant et décontracté. Les deux sont corrects à ton niveau C1. Das ist das Buch, mit dem ich lerne.ou
Das ist das Buch, womit ich lerne.
Smart Tips
Use prepositional relative clauses to sound professional.
Prononciation
Stress
The preposition is usually unstressed, while the relative pronoun carries slight emphasis.
Rising-Falling
Die Frau, [mit der ich spreche], ist nett.
Standard relative clause intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Preposition first, pronoun second, verb at the end—that's the German way.
Association visuelle
Imagine a train: the preposition is the engine, the relative pronoun is the first carriage, and the verb is the caboose at the very back.
Rhyme
Preposition at the start, keeps the grammar smart.
Story
I met a man. I spoke with him. 'Das ist der Mann, mit dem ich gesprochen habe.' The preposition 'mit' travels from the end of the sentence to the front of the relative clause to hold the pronoun 'dem' in place.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your workplace using a different preposition in each relative clause.
Notes culturelles
This structure is essential in university papers.
Used in formal reports.
Often uses 'wo' instead of relative pronouns, but formal writing follows the standard rule.
Derived from the need to clarify the relationship between nouns and verbs in complex sentences.
Amorces de conversation
Was ist ein Thema, für das du dich interessierst?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Das ist {der|m} Film, ___ ___ ich dir erzählt habe. (erzählen von + Dativ)
Choisis la proposition relative correcte :
Find and fix the mistake:
Das ist die Tasche, für der ich viel Geld bezahlt habe.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercisesDas ist der Mann, mit ___ ich arbeite.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesDort steht {das|n} Haus, ___ ___ ich geträumt habe. (träumen von + Dativ)
The woman I am waiting for is late.
der / mit / ich / ist / Mann / Das / spreche / dem
Associe les paires :
The student whose laptop I borrowed...
Die Leute, von den ich das gehört habe, lügen.
Die Firma, ___ ___ ich mich beworben habe, ist in Berlin. (sich bewerben bei + Dativ)
The tool I work with...
The topic we are talking about is hard.
die / auf / wir / Party / uns / freuen / Die
Score: /10
FAQ (1)
No, that is incorrect in standard German.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
La persona con quien hablo.
Spanish uses 'quien' for people, German uses gendered pronouns.
La personne avec qui je parle.
French 'qui' is invariant.
Die Person, mit der ich spreche.
N/A
Watashi ga hanashite iru hito.
Japanese has no relative pronouns.
الشخص الذي أتحدث معه.
Arabic keeps the preposition at the end.
我跟他说话的那个人。
Chinese word order is entirely different.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pronoms relatifs au datif (dem, der, denen)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant des subordonnées relatives en allemand. Si tu as déjà essayé d'expliquer...
Décrire des lieux : Les propositions relatives avec « wo »
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un point de grammaire qui va vraiment te faciliter la vie : les pr...
La colle 'à qui' : Pronoms relatifs au datif (dem, der, denen)
### Overview Salut à toi ! En tant que francophone, tu sais que la maîtrise des pronoms relatifs est le passage obligé...
Connexion de phrases avec les composés en 'wo-' (Satzanschluss)
### Overview Au niveau C2, atteindre la maîtrise de l'allemand demande de dépasser l'usage des conjonctions de base pou...
Les propositions relatives au génitif : Utiliser 'dessen' et 'deren' (dont)
Vue d'ensemble Vous avez déjà essayé de parler des affaires de quelqu'un sans commencer une nouvelle phrase maladroite d...