A1 Expression Neutre

من استراحت نیاز دارم

man esterahat niaz daram

I need rest

Signification

Expressing a need for a break or sleep.

🌍

Contexte culturel

The 'Khaste Nabashid' culture: In Iran, you don't just say you're tired; others acknowledge it first. If you say you need rest, expect a sympathetic 'Ey baba!' and an offer of tea. In the fast-paced life of Tehran, 'esterāhat' often means going to a 'café' or a 'darband' (mountain area) to escape the smog and noise. The concept of 'Qaylulah' (midday nap) is still common in warmer provinces. Saying you need rest in the afternoon usually implies a nap. Iranians value hard work, but taking a break for prayer (Namaz) or lunch is a standard form of 'esterāhat' in government offices.

🎯

Drop the 'Man'

To sound more like a native, drop the 'Man' (I). Just say 'Esterāhat niyāz dāram.'

⚠️

Don't say 'hastam'

Never say 'Man esterāhat hastam.' It sounds like you are the concept of rest itself!

Signification

Expressing a need for a break or sleep.

🎯

Drop the 'Man'

To sound more like a native, drop the 'Man' (I). Just say 'Esterāhat niyāz dāram.'

⚠️

Don't say 'hastam'

Never say 'Man esterāhat hastam.' It sounds like you are the concept of rest itself!

💬

The Tea Connection

If you say this in an Iranian home, be prepared to drink tea. It's the universal cure for needing rest.

💡

Use 'be'

Adding 'be' (to/for) makes you sound more educated and grammatically correct.

Teste-toi

Fill in the missing word to say 'I need a rest'.

من به استراحت ___ دارم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دارم

The compound verb for 'need' in Persian is 'niyāz dāshtan', so we use 'dāram' for 'I'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend you need a break?

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : استراحت لازمم.

'استراحت لازمم' is a very common informal way to express this.

Complete the dialogue.

A: خیلی کار کردیم. خسته نباشی! B: سلامت باشی. واقعاً ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : استراحت نیاز دارم

After being told 'Khaste nabashi' (Don't be tired), it's natural to acknowledge your fatigue and need for rest.

Match the situation to the phrase.

You have been studying for 5 hours.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : من استراحت نیاز دارم.

Studying for a long time causes mental fatigue, requiring rest.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Need vs. Want

Niyāz (Need)
استراحت Rest
آب Water
Khāhesh (Want)
بستنی Ice cream
سفر Travel

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to say 'I need a rest'. Fill Blank A1

من به استراحت ___ دارم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دارم

The compound verb for 'need' in Persian is 'niyāz dāshtan', so we use 'dāram' for 'I'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend you need a break? Choose A2

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : استراحت لازمم.

'استراحت لازمم' is a very common informal way to express this.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: خیلی کار کردیم. خسته نباشی! B: سلامت باشی. واقعاً ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : استراحت نیاز دارم

After being told 'Khaste nabashi' (Don't be tired), it's natural to acknowledge your fatigue and need for rest.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You have been studying for 5 hours.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : من استراحت نیاز دارم.

Studying for a long time causes mental fatigue, requiring rest.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Esterāhat' is for personal recovery; 'vaqfe' is a technical pause in a process.

Yes, but 'khāb-am miyād' is more specific for sleeping.

'Esterāhat lāzemam' is the coolest way to text it.

No, if you say it politely: 'Bebakhshid, man be yek esterāhat-e kūtāh niyāz dāram.'

Because 'niyāz' is a noun (need), and you 'have' that need.

Yes, 'esterāhat-e zehnī' (mental rest) is a common modern phrase.

'Porshūr-am' (I'm full of energy) or 'Kār mīkonam' (I'm working).

No, 'niyāz' stays the same. Only the verb 'dāshtan' changes.

It's used in Urdu and some Turkic languages as a loanword.

Expressions liées

🔗

خسته‌ام

similar

I am tired

🔗

خوابم می‌آید

similar

I am sleepy

🔗

باید بنشینم

builds on

I must sit down

🔗

نفسم گرفت

specialized form

I'm out of breath

🔗

تعطیلات لازم دارم

specialized form

I need a vacation

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !