At the A1 level, you only need to know that 'دسکتاپ' (desktāp) refers to a computer that sits on a desk. It is a loanword from English, so it is very easy to remember. You should be able to say simple things like 'This is my desktop' (این دسکتاپِ من است) or 'I have a desktop' (من یک دسکتاپ دارم). At this stage, treat it as a simple object in a room, similar to 'table' or 'chair'. Focus on the pronunciation, which sounds almost exactly like English but with a slightly flatter 'a' sound. You don't need to worry about the virtual meaning of the word yet; just focus on the physical machine. It's a useful word because even if you don't know the Persian word for 'computer' (rāyāne), everyone will understand 'دسکتاپ'.
At the A2 level, you should start using 'دسکتاپ' in more descriptive sentences. You can talk about its color, age, or price. For example, 'My desktop is old' (دسکتاپِ من قدیمی است). You should also learn the common verbs that go with it, such as 'to turn on' (روشن کردن) and 'to turn off' (خاموش کردن). You will begin to notice that 'دسکتاپ' is used more often than the formal word 'رایانه رومیزی'. You should also be able to distinguish between a 'دسکتاپ' and a 'لپ‌تاپ'. This is the level where you start using the Ezafe to connect 'دسکتاپ' to other words, like 'دسکتاپِ برادرم' (my brother's desktop). You can also begin to use it to refer to the screen of your computer where you keep your files.
By B1, you should be comfortable using 'دسکتاپ' in professional or educational contexts. You can describe why you prefer a desktop over a laptop, perhaps mentioning things like 'power' (قدرت) or 'monitor size' (اندازه مانیتور). You should be able to follow simple instructions involving the desktop, such as 'Save the file on the desktop' (فایل را روی دسکتاپ ذخیره کن). You will start to hear the word in tech shops or when talking to IT support. At this level, you should also be aware of the plural form 'دسکتاپ‌ها' and how to use it with numbers (remembering that the noun stays singular after a number). You can also use the possessive suffixes, like 'دسکتاپَم' (my desktop) instead of 'دسکتاپِ من', which sounds more natural in spoken Persian.
At the B2 level, you can use 'دسکتاپ' to discuss more complex topics, such as hardware specifications or the advantages of different operating systems. You might say, 'The performance of a desktop is generally better for video editing' (عملکرد دسکتاپ معمولاً برای تدوین ویدیو بهتر است). You should be familiar with related technical terms like 'کیس' (case), 'پردازنده' (processor), and 'کارت گرافیک' (graphics card). You can participate in discussions about the future of computing and whether 'دسکتاپ' systems will be replaced by mobile devices. You should also understand the nuance of using 'روی دسکتاپ' versus 'توی دسکتاپ' in colloquial speech. Your ability to use the word in different registers—from formal technical writing to casual slang among gamers—should be developing.
At the C1 level, 'دسکتاپ' is just one part of your extensive technical vocabulary. You can use it in academic essays about the history of technology in Iran or in business proposals for upgrading a company's IT infrastructure. You understand the linguistic history of why Persian adopted this loanword and can discuss the efforts of the Persian Academy to promote 'رایانه رومیزی' versus the reality of public usage. You can use the word in idiomatic ways and understand complex phrases like 'دسکتاپ مجازی' (virtual desktop) or 'اشتراک‌گذاری دسکتاپ' (desktop sharing) in the context of remote work. You are able to explain technical troubleshooting steps to others using precise Persian terminology, integrating 'دسکتاپ' seamlessly into complex grammatical structures.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'دسکتاپ' and its place in the Persian language. You can analyze the socio-linguistic impact of English loanwords in the Persian tech sector. You might use the word in creative writing or high-level journalism to evoke a specific modern, urban atmosphere. You are fully aware of the subtle connotations the word carries in different subcultures, such as the Iranian gaming community or the startup scene in Tehran. You can effortlessly switch between the formal 'رایانه رومیزی' in a legal contract and 'دسکتاپ' in a casual conversation, knowing exactly which one is appropriate for the context. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker who is well-versed in both technology and linguistics.

دسکتاپ en 30 secondes

  • A direct loanword from English meaning 'desktop computer' or the OS 'desktop' screen.
  • Used universally in Iran, replacing the formal term 'rāyāne rūmizī' in casual and professional speech.
  • Functions as a standard noun in Persian grammar, taking Ezafe and plural suffixes like '-hā'.
  • Essential for discussing technology, office work, gaming, and basic digital file management.

The Persian word دسکتاپ (pronounced 'desktāp') is a direct phonetic loanword from the English term 'desktop'. In the modern Persian linguistic landscape, particularly within the urban and professional spheres of Iran, this word has almost entirely supplanted the official Persian Academy (Farhangestan) equivalent, رایانه رومیزی (rāyāne-ye rūmizī). While the official term literally translates to 'table-top computer', the sheer ubiquity of global technology has made the loanword the standard for everyday communication. When you walk into a computer shop in Tehran's Vali-e-Asr street or browse an online marketplace like Digikala, you will see 'دسکتاپ' used to categorize stationary personal computers as opposed to laptops or tablets.

Technical Category
It refers to the hardware configuration consisting of a tower (case), monitor, keyboard, and mouse, intended for a fixed location.
Software Context
It also refers to the main graphical user interface screen of an operating system where icons and files are displayed.

The usage of this word reflects a broader trend in Persian where technological advancements are imported along with their English names. For a learner, understanding 'دسکتاپ' is crucial because it bridges the gap between formal textbook Persian and the living, breathing language of the 21st century. It is used by students, office workers, IT professionals, and gamers alike. In a formal setting, a professor might use the term to discuss hardware architecture, while in an informal setting, a teenager might complain about their 'دسکتاپ' being too slow for the latest video games.

برای کارهای گرافیکی سنگین، من همیشه یک دسکتاپ قوی را به لپ‌تاپ ترجیح می‌دهم.

"For heavy graphic work, I always prefer a powerful desktop over a laptop."

Culturally, the 'desktop' computer holds a specific place in Iranian households. During the late 1990s and early 2000s, the arrival of the 'PC' or 'دسکتاپ' was a milestone for many families, often placed in a central 'computer room' or a corner of the living room for shared use. Today, even with the rise of mobile technology, the 'دسکتاپ' remains the workhorse of the Iranian economy, found in every bank, government office, and university lab across the country. It symbolizes productivity and serious professional engagement.

فایل را روی دسکتاپ کامپیوتر ذخیره کن تا راحت پیدایش کنی.

"Save the file on the computer desktop so you can find it easily."

Linguistically, 'دسکتاپ' follows standard Persian noun rules. It can take the plural suffix '-hā' (دسکتاپ‌ها), though as a collective noun for a type of machine, it is often used in the singular. It can also be part of an Ezafe construction, such as 'دسکتاپِ من' (my desktop). Interestingly, while the word is borrowed, the pronunciation is slightly adapted to fit Persian phonology, often with a clear 'ā' sound in the second syllable that is more elongated than the English 'o' in 'top'.

Register Variation
In highly technical manuals, you might see 'رایانه رومیزی', but in any verbal conversation, 'دسکتاپ' is the 100% dominant choice.

In summary, 'دسکتاپ' is an essential A2-level word for anyone wanting to navigate modern life in Iran. It represents the intersection of global technology and local linguistic adaptation. Whether you are setting up an office, buying hardware, or simply organizing your digital files, this word will be your constant companion in the Persian-speaking world.

Using 'دسکتاپ' in Persian is straightforward because it functions exactly like any other noun. However, its dual meaning—the physical machine and the virtual interface—requires attention to context. To master its use, one must understand the common verbs it pairs with and how it fits into the 'Ezafe' grammatical structure which links nouns and adjectives.

As a Subject
The desktop can perform actions or have states. For example: 'دسکتاپِ نو خیلی سریع است' (The new desktop is very fast).

دسکتاپ من ناگهان خاموش شد و تمام کارهایم پرید.

"My desktop suddenly turned off and all my work was lost."

When talking about the virtual desktop, we often use prepositions like 'روی' (on) or 'توی' (in/inside - colloquial). 'عکس را روی دسکتاپ گذاشتم' (I put the photo on the desktop). Here, 'روی' is essential to indicate the spatial relationship within the graphical interface.

With Verbs of Possession
Commonly used with 'داشتن' (to have) or 'خریدن' (to buy). 'ما برای اداره ده عدد دسکتاپ جدید خریدیم' (We bought ten new desktops for the office).

Another important aspect is describing the quality of the desktop. Since it is a loanword, it often takes Persian adjectives. 'دسکتاپِ قدیمی' (old desktop), 'دسکتاپِ پیشرفته' (advanced desktop), 'دسکتاپِ ارزان' (cheap desktop). Notice how the 'e' sound (Ezafe) connects the word 'دسکتاپ' to its descriptor.

آیا می‌توانی آیکون برنامه‌ها را در دسکتاپ مرتب کنی؟

"Can you organize the program icons on the desktop?"

In a professional IT context, you might hear 'دسکتاپ مجازی' (Virtual Desktop). This shows how the word is flexible and can be modified to fit specific modern technological concepts. Even in these complex phrases, the word 'دسکتاپ' remains the core anchor.

Finally, let's look at the negative and interrogative forms. 'آیا دسکتاپ داری؟' (Do you have a desktop?) or 'من دسکتاپ ندارم، فقط لپ‌تاپ دارم' (I don't have a desktop, I only have a laptop). The word integrates perfectly into the rhythmic flow of Persian sentence structure, despite its foreign origin.

Action Verbs
Upgrading (ارتقا دادن), Repairing (تعمیر کردن), Cleaning (تمیز کردن), and Setting up (راه اندازی کردن) are all common actions performed on a دسکتاپ.

او تمام روز پشت دسکتاپ می‌نشیند و کدنویسی می‌کند.

"He sits behind the desktop all day and codes."

By practicing these variations, a learner moves beyond simple vocabulary recognition to functional fluency. 'دسکتاپ' is more than just a word; it's a tool for describing the digital environment that surrounds us all.

If you spend any time in an Iranian city, you will encounter the word 'دسکتاپ' in a variety of real-world scenarios. It is not a word confined to textbooks; it is part of the daily jargon of the digital age. From the bustling tech bazaars of Tehran to the quiet computer labs of Shiraz University, the word resonates everywhere technology is discussed.

Computer Markets (Bazaars)
In places like the 'Paitakht Computer Complex' or 'Reza Market' in Tehran, you'll hear sellers shouting about the specs of their 'دسکتاپ' systems. 'این دسکتاپ مخصوص گیمینگ است' (This desktop is specifically for gaming).

ببخشید، قیمت این دسکتاپ کامل با مانیتور چقدر است؟

"Excuse me, how much is the price of this complete desktop with the monitor?"

In the workplace, 'دسکتاپ' is the standard term used by IT support staff. When you call the help desk because your computer won't boot, they will ask about your 'دسکتاپ'. It distinguishes your fixed workstation from the mobile devices you might also be using. They might say, 'باید دسکتاپتان را ری‌استارت کنید' (You need to restart your desktop).

Education and Libraries
In university libraries, signs often point toward the 'بخش دسکتاپ‌ها' (Desktop Section) where students can access research databases. Librarians will use the term when explaining how to save work to external drives.

Gaming culture in Iran is massive, and 'دسکتاپ' is a word of prestige here. While many use consoles, the 'Master Race' of PC gamers always refers to their rigs as 'دسکتاپ'. In 'Gamenets' (Iranian internet/gaming cafes), you'll hear young people comparing the graphic cards and processors of their respective 'دسکتاپ' units.

بچه‌ها، دیشب بالاخره قطعات دسکتاپ جدیدم را سر هم کردم.

"Guys, last night I finally assembled the parts of my new desktop."

You will also hear this word in advertisements, both on TV and on billboards. Tech companies and internet service providers often feature a 'دسکتاپ' in their imagery to signify a stable, high-speed home or office connection. It is the visual and verbal shorthand for 'serious computing'.

Online Tutorials
On Iranian video platforms like Aparat, thousands of tutorials begin with 'سلام، امروز می‌خواهیم محیط دسکتاپ ویندوز را بررسی کنیم' (Hello, today we want to examine the Windows desktop environment).

Lastly, in casual conversation among friends, the word is used when sharing files or troubleshooting. 'فایل زیپ را روی دسکتاپت ریختم' (I poured [put] the zip file on your desktop). This informal use of 'ریختن' (to pour) with 'دسکتاپ' is a very common Persian idiom for transferring files.

While 'دسکتاپ' is a loanword, learners often make specific errors when integrating it into Persian sentences. These mistakes usually stem from applying English grammar rules to Persian or misunderstanding the scope of the word. Identifying these pitfalls early will help you sound more like a native speaker.

Pluralization Error
Mistake: Using 'دسکتاپس' (Desktops). Correct: 'دسکتاپ‌ها'. Even though the word is English, it must take the Persian plural suffix '-hā'.

❌ ما در شرکت به پنج دسکتاپس نیاز داریم.
✅ ما در شرکت به پنج دسکتاپ نیاز داریم.

Note: In Persian, after a number, the noun remains singular.

Another common mistake is confusing 'دسکتاپ' with 'کامپیوتر' (computer). While a desktop is a computer, not all computers are desktops. If you refer to a laptop as a 'دسکتاپ', people will be confused. Use 'کامپیوتر' as the general term and 'دسکتاپ' specifically for the stationary type.

Preposition Confusion
Mistake: Saying 'در دسکتاپ' (in the desktop) when you mean the virtual screen. Correct: 'روی دسکتاپ' (on the desktop). Just like in English, icons are 'on' the surface, not 'inside' the hardware.

A subtle mistake involves the 'Ezafe'. When saying 'the desktop's mouse', you must use the Ezafe: 'موسِ دسکتاپ'. Forgetting this link makes the sentence sound like a list of unrelated words ('Mouse Desktop') rather than a possessive phrase. Also, avoid using 'مالِ' (belonging to) in technical contexts; Ezafe is much more natural.

❌ دسکتاپِ من خراب است (pronounced with a break).
✅ دسکتاپَم خراب است (using the possessive suffix '-am' is more natural in spoken Persian).

Finally, avoid over-formalizing. While 'رایانه رومیزی' exists, using it in a casual conversation with a friend or a shopkeeper might make you sound like a government decree or a very old-fashioned textbook. Stick to 'دسکتاپ' for a modern, natural sound.

Action Verb Errors
Don't use 'باز کردن' (to open) when you mean 'turning on' the computer. Use 'روشن کردن'. You 'open' a file on the desktop, but you 'turn on' the desktop itself.

By being mindful of these nuances—prepositions, pluralization, and the Ezafe—you will use 'دسکتاپ' with the confidence of a native speaker.

In the world of Persian technology terms, 'دسکتاپ' exists alongside several related words. Knowing the difference between these terms is key to precise communication. Some are formal alternatives, while others describe different types of hardware or specific parts of the computer system.

رایانه رومیزی (Rāyāne-ye Rūmizī)
The official Persian term. 'Rāyāne' means computer, and 'Rūmizī' means 'on the table'. You will see this in formal documents, news reports, and academic settings. It is the direct equivalent of 'desktop computer'.
لپ‌تاپ (Laptop)
The primary alternative. In Persian, like English, the main choice is between a 'desktop' and a 'laptop'. In Persian, laptop is written as لپ‌تاپ.

تفاوت اصلی دسکتاپ و لپ‌تاپ در قدرت پردازش و قابلیت حمل است.

"The main difference between a desktop and a laptop is in processing power and portability."

Another related word is پی‌سی (PC). Iranians often use 'PC' interchangeably with 'دسکتاپ'. However, 'PC' is slightly more generic and can sometimes refer to the Windows operating system environment as a whole, whereas 'دسکتاپ' is more specific to the form factor or the GUI screen.

کیس (Case)
Specifically refers to the tower or the box containing the internal components. People often say 'کیسِ من' when they mean the actual hardware unit of their desktop is broken.
مانیتور (Monitor)
The screen. A desktop system is incomplete without it. In Persian, 'نمایشگر' (namāyeshgar) is the formal term, but 'مانیتور' is the common one.

When discussing the virtual desktop, you might hear the term صفحه اصلی (Safhe-ye Asli), which means 'main page'. While 'دسکتاپ' is the specific OS term, 'صفحه اصلی' is a more general way to describe the first screen you see after logging in. In mobile contexts, this is always called 'صفحه اصلی', never 'دسکتاپ'.

آیا دسکتاپ شما All-in-One است یا کیس جداگانه دارد؟

"Is your desktop an All-in-One or does it have a separate case?"

Lastly, for very high-end systems, you might hear ورک‌استیشن (Workstation). This is borrowed directly as well and refers to a 'دسکتاپ' used for professional engineering or scientific tasks. Understanding these layers of vocabulary allows you to tailor your speech to the specific technical level of your audience.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Persian has a formal equivalent 'رایانه رومیزی', but it's rarely used in speech. Iranians love loanwords for technology because they sound more 'modern'.

Guide de prononciation

UK /ˈdesktɒp/
US /ˈdesktɑːp/
The stress is on the first syllable: DESK-tāp.
Rime avec
لپ‌تاپ (Laptop) چاپ (Chāp - Print) خواب (Khāb - Sleep) آب (Āb - Water) تاب (Tāb - Swing) ناب (Nāb - Pure) شتاب (Shetāb - Acceleration) قاب (Ghāb - Frame)
Erreurs fréquentes
  • Adding a vowel between 'k' and 't' (e.g., des-ka-top).
  • Pronouncing the 'p' as a 'b' (Persian speakers sometimes do this with loanwords, but 'p' is correct here).
  • Using a short 'o' instead of the Persian long 'ā'.
  • Swapping the 's' and 'k' (e.g., deks-tap).
  • Misplacing the stress on the second syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy as it is a loanword with familiar letters.

Écriture 2/5

Requires learning the Persian script for common English sounds.

Expression orale 1/5

Pronunciation is very close to English.

Écoute 1/5

Easily recognizable in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

میز (Table) کامپیوتر (Computer) روی (On) دارم (I have) نو (New)

Apprends ensuite

لپ‌تاپ (Laptop) مانیتور (Monitor) فایل (File) ذخیره کردن (To save) نصب کردن (To install)

Avancé

سخت‌افزار (Hardware) پردازنده (Processor) مادربورد (Motherboard) سیستم عامل (Operating System) رابط کاربری (User Interface)

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

دسکتاپِ من (My desktop) - The 'e' sound connects the noun to the possessor.

Plural with -hā

دسکتاپ‌ها (Desktops) - The standard plural suffix for inanimate objects.

Noun after Numbers

دو دسکتاپ (Two desktops) - Note the noun remains singular after a number.

Compound Verbs

دسکتاپ را روشن کردن (To turn on the desktop) - Using 'roshan kardan'.

Prepositional Use

روی دسکتاپ (On the desktop) - Using 'ru-ye' for the screen interface.

Exemples par niveau

1

این دسکتاپ است.

This is a desktop.

Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.

2

دسکتاپ من کجاست؟

Where is my desktop?

Interrogative sentence with possessive Ezafe.

3

من یک دسکتاپ دارم.

I have a desktop.

Using the verb 'to have' (dāshtan).

4

دسکتاپ بزرگ است.

The desktop is big.

Basic adjective-noun relationship.

5

آن دسکتاپ سیاه است.

That desktop is black.

Describing color.

6

دسکتاپ روی میز است.

The desktop is on the table.

Using the preposition 'rū-ye' (on).

7

او دسکتاپ ندارد.

He/She doesn't have a desktop.

Negative form of 'to have'.

8

دسکتاپ نو مبارک!

Congrats on the new desktop!

Common Persian congratulatory phrase.

1

دسکتاپِ من خیلی قدیمی است.

My desktop is very old.

Using 'khayli' (very) and 'ghadimi' (old).

2

لطفاً دسکتاپ را روشن کن.

Please turn on the desktop.

Imperative mood with 'lotfan' (please).

3

می‌خواهم یک دسکتاپِ ارزان بخرم.

I want to buy a cheap desktop.

Using the compound verb 'buy' with an adjective.

4

آیا دسکتاپِ تو خراب است؟

Is your desktop broken?

Interrogative with the adjective 'kharāb' (broken).

5

دسکتاپ در اتاقِ کار است.

The desktop is in the study room.

Locational sentence.

6

او هر روز با دسکتاپ کار می‌کند.

He works with the desktop every day.

Present continuous habit.

7

این دسکتاپ مانیتور ندارد.

This desktop doesn't have a monitor.

Identifying missing parts.

8

دسکتاپِ جدیدِ من سریع است.

My new desktop is fast.

Double Ezafe (new + my).

1

فایل‌ها را روی دسکتاپ ذخیره کردم.

I saved the files on the desktop.

Past tense with the preposition 'rū-ye'.

2

باید برای دسکتاپم یک موس جدید بخرم.

I must buy a new mouse for my desktop.

Using the possessive suffix '-am'.

3

دسکتاپ فضای زیادی روی میز می‌گیرد.

The desktop takes up a lot of space on the table.

Using 'fazā gereftan' (to take up space).

4

او دسکتاپش را خودش جمع کرده است.

He has assembled his desktop himself.

Present perfect tense.

5

دسکتاپ‌های این اداره خیلی قدرتمند هستند.

The desktops in this office are very powerful.

Plural noun with Ezafe.

6

چرا دسکتاپت را خاموش نکردی؟

Why didn't you turn off your desktop?

Negative past interrogative.

7

دسکتاپ برای بازی کردن بهتر از لپ‌تاپ است.

A desktop is better than a laptop for gaming.

Comparative structure 'behtar az'.

8

تصویر پس‌زمینه دسکتاپت خیلی زیباست.

Your desktop wallpaper is very beautiful.

Compound noun phrase.

1

عملکرد این دسکتاپ برای کارهای گرافیکی عالی است.

The performance of this desktop is excellent for graphic work.

Technical vocabulary integration.

2

دسکتاپم به دلیل ویروسی شدن خیلی کند شده است.

My desktop has become very slow due to being infected by a virus.

Causal clause using 'be dalil-e'.

3

من ترجیح می‌دهم دسکتاپم را ارتقا دهم تا اینکه یکی جدید بخرم.

I prefer to upgrade my desktop rather than buy a new one.

Preference structure 'tarjih dādan... tā inke'.

4

آیا می‌توانی دسکتاپت را با من به اشتراک بگذاری؟

Can you share your desktop with me?

Software-specific terminology (sharing).

5

دسکتاپ‌های یکپارچه (All-in-One) جای کمتری اشغال می‌کنند.

All-in-One desktops occupy less space.

Using technical descriptors.

6

او تمام آیکون‌های دسکتاپش را مخفی کرده است.

He has hidden all his desktop icons.

Transitive verb with 'makhfi kardan'.

7

تعمیرکار گفت که مادربورد دسکتاپ سوخته است.

The repairman said the desktop's motherboard is burnt out.

Reported speech.

8

دسکتاپ‌های لینوکسی برای برنامه‌نویس‌ها محبوب هستند.

Linux desktops are popular for programmers.

Adjectival modification (Linux-y).

1

در این مقاله، مزایای استفاده از دسکتاپ مجازی در سازمان‌ها بررسی می‌شود.

In this article, the benefits of using virtual desktops in organizations are examined.

Passive voice and formal register.

2

با وجود ظهور تبلت‌ها، دسکتاپ همچنان ابزار اصلی متخصصان است.

Despite the emergence of tablets, the desktop remains the primary tool for professionals.

Using 'bā vojud-e' (despite) and 'zohūr' (emergence).

3

او با مهارت خاصی قطعات دسکتاپ را برای رسیدن به بالاترین سرعت اورکلاک کرد.

He overclocked the desktop parts with specific skill to reach the highest speed.

Advanced technical jargon (overclock).

4

امنیت دسکتاپ‌های متصل به شبکه داخلی باید به طور مداوم پایش شود.

The security of desktops connected to the internal network must be continuously monitored.

Formal modal 'bāyad' with passive 'pāyesh shavad'.

5

طراحی رابط کاربری دسکتاپ باید کاربرپسند و در عین حال کارآمد باشد.

Desktop UI design must be user-friendly and efficient at the same time.

Abstract noun phrases.

6

بسیاری از کاربران دسکتاپ را به خاطر امکان شخصی‌سازی سخت‌افزاری انتخاب می‌کنند.

Many users choose the desktop because of the possibility of hardware customization.

Causal clause 'be khāter-e'.

7

تکنولوژی دسکتاپ‌های ابری نحوه دسترسی ما به داده‌ها را متحول کرده است.

Cloud desktop technology has revolutionized how we access data.

Present perfect 'motahavvel karde ast'.

8

پیکربندی صحیح دسکتاپ برای رندرینگ سه‌بعدی حیاتی است.

Correct configuration of the desktop is vital for 3D rendering.

Formal vocabulary (peykārabandi, hayāti).

1

واژه دسکتاپ نمونه‌ای بارز از وام‌واژه‌هایی است که ساختار زبانی ما را در حوزه فناوری شکل داده‌اند.

The word 'desktop' is a clear example of loanwords that have shaped our linguistic structure in the tech field.

Academic linguistic analysis.

2

تقابل میان اصطلاح مصوب 'رایانه رومیزی' و واژه رایج 'دسکتاپ' درخور تامل است.

The contrast between the approved term 'rāyāne rūmizī' and the common word 'desktop' is worth reflecting upon.

High-level literary style.

3

او در رساله خود به بررسی روان‌شناختی چیدمان آیکون‌ها بر روی دسکتاپ پرداخته است.

In his thesis, he has addressed the psychological examination of icon arrangement on the desktop.

Complex prepositional phrases.

4

پایداری سیستم‌های دسکتاپ در شرایط بار کاری حداکثری، موضوع این پژوهش است.

The stability of desktop systems under maximum workload conditions is the subject of this research.

Scientific register.

5

استراتژی شرکت بر مبنای گذار از دسکتاپ‌های سنتی به زیرساخت‌های مجازی بنا شده است.

The company's strategy is built on the transition from traditional desktops to virtual infrastructures.

Business strategy jargon.

6

دسکتاپ به مثابه یک فضای کاری دیجیتال، بازتابی از نظم ذهنی کاربر تلقی می‌شود.

The desktop, as a digital workspace, is considered a reflection of the user's mental order.

Philosophical/Analytical tone.

7

فرایند بومی‌سازی نرم‌افزارها مستلزم درک عمیق از تعامل کاربر با محیط دسکتاپ است.

The process of localizing software requires a deep understanding of user interaction with the desktop environment.

Professional technical discourse.

8

حتی در عصر حکمرانی موبایل، دسکتاپ همچنان سنگر نهایی تولید محتوای حرفه‌ای محسوب می‌گردد.

Even in the age of mobile dominance, the desktop is still considered the final bastion of professional content creation.

Metaphorical and sophisticated language.

Collocations courantes

دسکتاپ گیمینگ
ارتقای دسکتاپ
آیکون‌های دسکتاپ
پس‌زمینه دسکتاپ
خرید دسکتاپ
دسکتاپ مجازی
قطعات دسکتاپ
میز دسکتاپ
تعمیر دسکتاپ
دسکتاپ اداری

Phrases Courantes

روی دسکتاپ ریختن

— To copy or save a file to the desktop screen.

عکس‌ها را روی دسکتاپت ریختم.

پشت دسکتاپ نشستن

— To sit at the computer and start working.

تمام روز پشت دسکتاپ نشسته بود.

دسکتاپ جمع کردن

— To assemble a custom PC from parts.

دوستم برایم یک دسکتاپ جمع کرد.

دسکتاپ بالا آمدن

— For the computer to boot up to the main screen.

دسکتاپ خیلی دیر بالا می‌آید.

پاک کردن دسکتاپ

— To delete files from the desktop or organize it.

باید دسکتاپم را پاک کنم.

دسکتاپِ کامل

— A full setup including monitor and peripherals.

قیمت دسکتاپ کامل چقدر است؟

دسکتاپِ استوک

— A second-hand or refurbished desktop computer.

دسکتاپ استوک قیمت مناسبی دارد.

میان‌بر دسکتاپ

— A desktop shortcut for a program.

یک میان‌بر روی دسکتاپ بساز.

دسکتاپِ قدرتمند

— A high-performance desktop computer.

این کار نیاز به یک دسکتاپ قدرتمند دارد.

اشتراک دسکتاپ

— Screen sharing during a call.

لطفاً اشتراک دسکتاپ را فعال کن.

Souvent confondu avec

دسکتاپ vs لپ‌تاپ

A laptop is portable; a desktop is stationary.

دسکتاپ vs مانیتور

The monitor is just the screen, while the desktop is the whole system.

دسکتاپ vs تبلت

A tablet is a handheld touch device, not a desktop.

Expressions idiomatiques

"دسکتاپش شلوغ است"

— Literally means icons are messy, but can imply someone is disorganized.

از دسکتاپش معلوم است که آدم نامنظمی است.

Informal
"فایل را روی دسکتاپ گذاشتن"

— To make something easily accessible or visible.

یادداشتم را روی دسکتاپ گذاشتم تا فراموش نکنی.

Neutral
"دسکتاپ ترکاندن"

— Slang for someone having an incredibly high-end gaming setup.

عجب دسکتاپی جمع کردی، واقعاً ترکاندی!

Slang
"از دسکتاپ افتادن"

— Metaphor for a system crashing or becoming unresponsive.

دسکتاپم از کار افتاد و دیگر بالا نمی‌آید.

Informal
"دسکتاپ را شخم زدن"

— To search through every file on a computer thoroughly.

تمام دسکتاپ را برای پیدا کردن آن فایل شخم زدم.

Informal
"دسکتاپِ خالی"

— A metaphor for having a clean slate or starting over.

ویندوز را عوض کردم و حالا یک دسکتاپ خالی دارم.

Neutral
"پادشاه دسکتاپ"

— Someone who is very skilled with computers.

برادرم پادشاه دسکتاپ است، هر مشکلی را حل می‌کند.

Informal
"دسکتاپِ خسته"

— A humorous way to describe a very slow or old computer.

این دسکتاپِ خسته دیگر جان ندارد.

Informal
"درگیر دسکتاپ بودن"

— To be busy working at one's computer.

ببخشید، تمام روز درگیر دسکتاپ بودم.

Neutral
"دسکتاپِ جادویی"

— A computer that seems to do everything perfectly (often used by kids).

این دسکتاپ جادویی است، همه بازی‌ها را اجرا می‌کند.

Child-friendly

Facile à confondre

دسکتاپ vs رایانه

It's the general word for computer.

Rāyāne is formal and general; Desktāp is common and specific to the form factor.

همه دسکتاپ‌ها رایانه هستند، اما همه رایانه‌ها دسکتاپ نیستند.

دسکتاپ vs کیس

People often point to the tower and say 'desktop'.

Case is the box; Desktop is the whole setup (including monitor/keyboard).

کیس را زیر میز گذاشتم.

دسکتاپ vs صفحه اصلی

Both refer to the initial screen.

Safhe-ye asli is general (used for phones too); Desktāp is specific to computers.

آیکون‌ها در صفحه اصلی دسکتاپ هستند.

دسکتاپ vs نوت‌بوک

An English loanword for a small laptop.

Notebook is portable; Desktop is not.

نوت‌بوک برای سفر خوب است.

دسکتاپ vs سرور

Servers look like desktops.

A server is for hosting data; a desktop is for personal use.

این دسکتاپ نیست، یک سرور قوی است.

Structures de phrases

A1

این [Noun] است.

این دسکتاپ است.

A2

[Noun]ِ من [Adjective] است.

دسکتاپِ من قدیمی است.

B1

من [Noun] را [Verb].

من دسکتاپ را روشن کردم.

B2

اگر [Noun] داشته باشم، [Verb].

اگر دسکتاپ داشته باشم، بهتر کار می‌کنم.

C1

با وجود [Noun]، باز هم [Clause].

با وجود دسکتاپ، باز هم لپ‌تاپ لازم دارم.

C2

[Noun] به مثابه [Concept] است.

دسکتاپ به مثابه یک ابزار حیاتی است.

Mixed

آیا [Noun] داری؟

آیا دسکتاپ داری؟

Mixed

[Noun] روی [Location] است.

دسکتاپ روی میز است.

Famille de mots

Noms

دسکتاپ (Desktop)
لپ‌تاپ (Laptop)
کیس (Case)
مانیتور (Monitor)

Verbes

دسکتاپ کردن (To make something like a desktop - rare)
دسکتاپ‌نشینی (Sitting at a desktop)

Adjectifs

دسکتاپی (Desktop-related)
دسکتاپ‌پسند (Desktop-friendly)

Apparenté

رایانه (Computer)
سخت‌افزار (Hardware)
نرم‌افزار (Software)
ویندوز (Windows)
آیکون (Icon)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in urban and professional settings.

Erreurs courantes
  • Using 'در دسکتاپ' for icons. روی دسکتاپ

    Icons are 'on' the surface of the screen, not 'inside' it.

  • Pluralizing as 'دسکتاپس'. دسکتاپ‌ها

    Persian plural rules apply to loanwords.

  • Saying 'دسکتاپ' for a laptop. لپ‌تاپ

    These are distinct categories of hardware.

  • Forgetting the Ezafe in 'دسکتاپِ من'. دسکتاپِ من

    The Ezafe is mandatory for possession.

  • Using 'باز کردن' for 'turning on'. روشن کردن

    'Bāz kardan' means to physically open or to open a file, not to power on.

Astuces

Using Ezafe

Always add a short 'e' sound (Ezafe) when saying 'my desktop' (desktāp-e man) or 'new desktop' (desktāp-e no).

The 'A' Sound

Make sure the 'ā' in 'tāp' is long and deep, like the 'a' in 'calm'.

Loanword Power

Don't be afraid to use English tech loanwords in Persian; they make you sound more like a modern native speaker.

The Virtual Desktop

When someone says 'it's on the desktop', they almost always mean the computer screen, not the physical desk.

Tech Conversations

In Iran, people love to talk about 'specs'. Learn words like RAM, CPU, and Graphics to use with 'دسکتاپ'.

Buying Parts

If you are in a shop, say 'قطعات دسکتاپ' (desktāp parts) if you want to build your own PC.

Spelling

The spelling is consistently دسکتاپ. Don't forget the 's' (س) after the 'de' (د).

Context Clues

If you hear 'دسکتاپ' and 'میز' (table) in the same sentence, they are likely talking about furniture or placement.

Modern Iran

Using 'دسکتاپ' shows you are familiar with the modern, urban Persian dialect used in cities like Tehran.

No 's' Plural

Never say 'desktāps'. Persian speakers will find it very strange. Use '-hā'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Desk' and a 'Top'. In Persian, just say it with a long 'ā': DESK-TĀP. It's the computer that stays on 'top' of your 'desk'.

Association visuelle

Visualize a large monitor and a black tower sitting on a wooden desk. Label them in your mind as 'دسکتاپ'.

Word Web

Computer Desk Monitor Keyboard Mouse Tower Software Icons

Défi

Try to describe your own computer setup using the word 'دسکتاپ' and three adjectives (e.g., fast, black, expensive).

Origine du mot

Borrowed from the English word 'desktop', which combines 'desk' (from Latin discus) and 'top' (from Old English top).

Sens originel : The top surface of a desk; subsequently a computer designed for such a surface.

Indo-European (via English loanword).

Contexte culturel

No cultural sensitivities; it is a neutral technical term.

The usage is identical to English, referring to both hardware and the OS interface.

Used in almost every Iranian tech blog (e.g., Zoomit, Digiato). Commonly heard in Persian-language Windows tutorials on YouTube/Aparat. Featured in Iranian office-based comedy shows.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Office Work

  • دسکتاپ را روشن کن
  • فایل روی دسکتاپ است
  • دسکتاپ اداره
  • مشکل دسکتاپ

Computer Shopping

  • قیمت دسکتاپ
  • بهترین دسکتاپ
  • قطعات دسکتاپ
  • دسکتاپ استوک

Gaming

  • دسکتاپ مخصوص بازی
  • کارت گرافیک دسکتاپ
  • سرعت دسکتاپ
  • دسکتاپ قوی

IT Support

  • ری‌استارت دسکتاپ
  • خرابی دسکتاپ
  • نصب روی دسکتاپ
  • دسکتاپ مجازی

Education

  • دسکتاپ کتابخانه
  • کار با دسکتاپ
  • آموزش دسکتاپ
  • دسکتاپ‌های دانشگاه

Amorces de conversation

"آیا برای کار، دسکتاپ را ترجیح می‌دهی یا لپ‌تاپ؟ (Do you prefer a desktop or a laptop for work?)"

"دسکتاپ جدیدت چه مشخصاتی دارد؟ (What are the specs of your new desktop?)"

"چرا دسکتاپت اینقدر شلوغ است؟ (Why is your desktop so messy/crowded?)"

"بهترین جا برای خرید دسکتاپ در این شهر کجاست؟ (Where is the best place to buy a desktop in this city?)"

"آیا خودت می‌توانی قطعات دسکتاپ را سر هم کنی؟ (Can you assemble desktop parts yourself?)"

Sujets d'écriture

درباره اولین دسکتاپی که داشتی بنویس. چه شکلی بود؟ (Write about the first desktop you had. What did it look like?)

مزایا و معایب داشتن یک دسکتاپ در عصر موبایل چیست؟ (What are the pros and cons of having a desktop in the mobile age?)

دسکتاپ ایده‌آل تو چه ویژگی‌هایی دارد؟ (What features does your ideal desktop have?)

توضیح بده که چطور فایل‌هایت را روی دسکتاپ سازماندهی می‌کنی. (Explain how you organize your files on the desktop.)

آیا فکر می‌کنی روزی دسکتاپ‌ها کاملاً از بین بروند؟ (Do you think desktops will one day completely disappear?)

Questions fréquentes

10 questions

No, it is a neutral loanword. The formal word is 'رایانه رومیزی', but 'دسکتاپ' is used in 99% of conversations, even in professional offices.

You say 'روی دسکتاپ' (ru-ye desktāp). This is used for both the physical desk and the computer screen interface.

Yes, the virtual interface of a laptop's operating system is also called 'دسکتاپ' in Persian.

The plural is 'دسکتاپ‌ها' (desktāp-hā). Do not use the English 's'.

Yes, it is common in Iran. In Afghanistan (Dari), 'کمپیوتر' is more common, but 'دسکتاپ' is understood.

You say 'من دارم یک دسکتاپ می‌خرم' or more commonly 'دارم دسکتاپ می‌خرم'.

'کیس' (case) is just the metal box with the components. 'دسکتاپ' usually refers to the entire computer unit.

Persian does not have grammatical gender, so 'دسکتاپ' is gender-neutral.

No, you must use it with a helper verb like 'داشتن' (to have) or 'استفاده کردن' (to use).

Persian script does not have capital letters, so it is always written the same way: دسکتاپ.

Teste-toi 200 questions

writing

Describe your desktop computer in three Persian sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about why someone might prefer a desktop over a laptop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Imagine you are in a computer shop. Write a dialogue asking for the price and specs of a desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the icons and wallpaper on your computer desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal email asking for five new desktops for your office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare the role of the desktop in the 1990s vs today in Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a set of instructions for turning on and logging into a desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain how to change the desktop background in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a complaint letter about a broken desktop you recently bought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the impact of loanwords like 'دسکتاپ' on the Persian language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What are the essential parts of a desktop? List and describe them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'gaming desktop' using advanced adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a story about a child getting their first desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the concept of a 'virtual desktop' to a beginner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you organize your digital life on your desktop? Write 5 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a review of a high-end desktop workstation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the sound and feel of working at a desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a technical guide on how to assemble a desktop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create an advertisement for a new, fast desktop computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reflect on how the desktop has changed your productivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This is my new desktop' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell your friend to turn off the desktop.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why your desktop is slow.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare your desktop and your laptop out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the wallpaper on your desktop in detail.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are a tech support agent helping someone with their desktop.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a short speech about the history of computers using the word دسکتاپ.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Argue for or against the use of loanwords like دسکتاپ in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a shopkeeper for a desktop with a 27-inch monitor.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the process of building a desktop in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I saved the file on the desktop' naturally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone how to organize their desktop icons.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the prices of desktops in the current market.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about your favorite desktop program and why you use it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between a 'case' and a 'desktop'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you feel when your desktop crashes? Express your frustration.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a futuristic desktop in your opinion.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the first time you used a desktop computer.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'desktop sharing' to an elderly person.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a messy desktop vs a clean one.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a description of a room and identify where the desktop is.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a tech support call and identify the problem with the desktop.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a store clerk listing prices and find the cheapest desktop.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a tutorial on how to clean a desktop and list the steps.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a debate about laptops vs desktops and summarize the main points.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report about the Persian Academy's new terms and identify the term for desktop.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a gamer talking about his rig and list the specs of his desktop.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to an office worker describing their desk and identify the desktop icons mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a podcast about remote work and the mention of 'virtual desktops'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a child talking about their 'magic desktop' and identify the games they play.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a sound of a desktop booting up and a person reacting to it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to an ad for a desktop sale and note the discount percentage.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a professor explaining hardware architecture and the role of the desktop.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a story about a broken desktop and who fixed it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a poem or song where 'desktop' is used metaphorically.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !