کنترلی en 30 secondes

  • کنترلی (kontroli) means controllable or manageable.
  • It describes something that can be directed or influenced.
  • Used in technology, management, and personal contexts.
  • Often interchangeable with 'قابل کنترل'.

Understanding 'کنترلی' (Kontroli) - The Power of Control

Core Meaning
The Persian adjective 'کنترلی' (kontroli) directly translates to 'controllable' or 'having control'. It describes something or someone that possesses the ability to direct, manage, or influence a situation, process, or entity. It implies a state of being subject to control or capable of exerting control.
Usage Scenarios
This word is frequently used in contexts involving management, technology, personal development, and even emotional states. For instance, in business, a project might be described as 'کنترلی' if its progress can be effectively managed. In technology, a system might be 'کنترلی' if its functions can be easily manipulated. On a personal level, someone might strive for a more 'کنترلی' approach to their finances or health. It signifies a degree of agency and the capacity to effect change or maintain order.
Nuances in Meaning
While 'کنترلی' often implies positive control and effectiveness, it can also sometimes carry a connotation of being overly controlled or restricted, depending on the context and tone. For example, a 'شخصیت کنترلی' (shakhsiyat-e kontroli) might refer to someone who is very organized and decisive, but it could also suggest someone who is rigid and unwilling to deviate from their plans. The specific meaning is usually clarified by the surrounding words and the overall situation being described.

این سیستم کاملاً کنترلی است و می‌توانیم تمام پارامترها را تنظیم کنیم.

This system is completely controllable, and we can adjust all parameters.

احساس می‌کنم زندگی‌ام دیگر کنترلی ندارد.

I feel like my life no longer has control (is out of control).
Relation to 'Control'
The word 'کنترلی' is derived from the English word 'control', commonly adopted into Persian, especially in technical and modern contexts. It functions as an adjective modifying nouns, indicating their relationship to the concept of control.

مدیریت این پروژه بسیار کنترلی است.

The management of this project is very controllable.
Modern Usage
In contemporary Persian, 'کنترلی' is often used in discussions about technology, software, and automated systems where precise management and manipulation are key features. It's also common in self-help and personal development literature, emphasizing the ability to manage one's life, emotions, or habits effectively.

Mastering 'کنترلی' in Persian Sentences

Basic Sentence Structure
'کنترلی' functions as an adjective, typically following the noun it modifies. In Persian, adjectives often come after the noun. However, when it's part of a descriptive phrase or predicate, it might appear later in the sentence, often linked with the verb 'است' (ast - is) or implied.

این دستگاه یک مدل کنترلی است.

This device is a controllable model.
Describing Systems and Technology
In technical contexts, 'کنترلی' is used to describe features or capabilities. For example, a software interface might be described as 'کنترلی' if it allows users to easily manage various settings or functions. Similarly, a mechanical system could be 'کنترلی' if its operation can be precisely adjusted.

نرم‌افزار جدید رابط کاربری کنترلی دارد.

The new software has a controllable user interface.
Describing Personal Traits and Situations
When referring to people or their behavior, 'کنترلی' can describe someone who is organized, disciplined, or has a strong sense of self-management. It can also describe situations that are under control or manageable. The opposite might be a situation that is chaotic or 'غیرکنترلی' (gheir-e kontroli - uncontrollable).

او فردی بسیار کنترلی در زندگی خود است.

He is a very controllable (disciplined/managed) person in his life.

وضعیت مالی او کاملاً کنترلی به نظر می‌رسد.

His financial situation appears to be completely controllable.
Using with Verbs
'کنترلی' can be used in conjunction with verbs like 'بودن' (budan - to be), 'شدن' (shodan - to become), and 'داشتن' (dashtan - to have) to form descriptive clauses. It can also be used with verbs that imply management or direction.

این خانه باید قابل کنترلی باشد.

This house must be controllable.
Adverbial Use (Implied)
While 'کنترلی' is primarily an adjective, in certain idiomatic expressions or contexts, it can imply an adverbial sense, suggesting 'in a controllable manner'. This is less common and usually understood from the context.

او تمایل دارد همه چیز را کنترلی نگه دارد.

He tends to keep everything controllable.

Real-World Contexts for 'کنترلی'

Technology and Gadgets
You'll frequently encounter 'کنترلی' when discussing electronic devices, software, and smart home systems. Advertisements often highlight features as 'کنترلی' to emphasize user convenience and customization. For example, a smart thermostat might be described as 'کنترلی از راه دور' (kontroli az rah-e dur - remotely controllable), or a drone might have 'قابلیت‌های کنترلی پیشرفته' (ghabliyat-haye kontroli-ye pishrafteh - advanced control capabilities).

این برنامه امکان کنترل کنترلی دستگاه‌ها را فراهم می‌کند.

This app provides controllable management of devices.
Business and Management
In professional settings, especially in project management, logistics, and operations, 'کنترلی' is used to describe processes that are well-managed and predictable. A manager might talk about having a 'کنترلی' overview of a project's status or ensuring that a supply chain is 'کنترلی' to avoid disruptions.

مدیریت این بخش باید کاملاً کنترلی باشد.

The management of this department must be completely controllable.
Personal Development and Psychology
In discussions about self-improvement, mental health, and lifestyle, 'کنترلی' often refers to a person's ability to manage their emotions, habits, or life circumstances. A therapist might encourage a patient to develop a more 'کنترلی' approach to their stress, or someone might aim for a 'سبک زندگی کنترلی' (sabk-e zendegi-ye kontroli - a controlled lifestyle) for better well-being.

او سعی می‌کند احساساتش را کنترلی نگه دارد.

He tries to keep his emotions controllable.
Finance and Economics
In financial discussions, 'کنترلی' can describe budgets, expenses, or investments that are managed effectively. A financial advisor might help clients create a 'بودجه کنترلی' (budje-ye kontroli - a controllable budget) to ensure financial stability.

نیاز داریم یک برنامه مالی کنترلی داشته باشیم.

We need to have a controllable financial plan.
Education and Learning
In educational settings, 'کنترلی' might be used to describe teaching methods or learning environments that allow for structured progress and assessment. A teacher might aim for a 'فضای یادگیری کنترلی' (fazaye yadgiri-ye kontroli - a controllable learning environment) where students can thrive under guidance.

Avoiding Pitfalls with 'کنترلی'

Confusing with 'Controlling' (Active)
A common error is to use 'کنترلی' when the intended meaning is an active verb like 'controlling' (کنترل کردن - kontrol kardan). 'کنترلی' is an adjective describing a state of being controllable or under control. For instance, saying 'او فردی کنترلی است' (u fardi kontroli ast) means 'He is a controllable person' (perhaps in the sense of being easily managed or disciplined), not 'He is a person who controls others'.

اشتباه: او یک مدیر کنترلی است.

Mistake: He is a controlling manager (implying he actively controls others).

صحیح: او مدیری است که تیمش را به خوبی کنترل می‌کند.

Correct: He is a manager who controls his team well.
Overuse or Misapplication
Sometimes, 'کنترلی' might be used in situations where a more specific adjective would be better. For example, instead of saying a process is 'کنترلی', one might be able to say it is 'دقیق' (daghigh - precise), 'سازمان‌یافته' (sazman-yafteh - organized), or 'قابل پیش‌بینی' (ghabel-e pishbini - predictable), depending on the exact nuance intended.

اشتباه: این یک برنامه کنترلی است.

Mistake: This is a controllable program (when 'well-managed' or 'efficient' might be more accurate).

صحیح: این یک برنامه بسیار کارآمد است.

Correct: This is a very efficient program.
Grammatical Agreement
While 'کنترلی' itself doesn't change form for gender or number in Persian (as it's derived from a foreign word), ensure it agrees conceptually with the noun it modifies. For instance, if you're describing multiple systems, you'd still use 'کنترلی' but the context would imply plurality.
Using 'کنترلی' for People
When describing a person, 'کنترلی' can sometimes sound judgmental if not used carefully. It might imply someone is overly rigid, perfectionistic, or controlling in a negative way. Unless the intent is clearly positive (e.g., disciplined, self-controlled), consider alternatives or ensure the context clarifies the positive aspect.

اشتباه: او یک فرد کنترلی است.

Mistake: He is a controllable person (potentially negative connotation).

صحیح: او فردی بسیار منظم و مسئولیت‌پذیر است.

Correct: He is a very organized and responsible person.

Exploring Synonyms and Related Terms for 'کنترلی'

'قابل کنترل' (Ghabele Kontrol) - Controllable
This is perhaps the most direct synonym and very commonly used. 'قابل کنترل' literally means 'able to be controlled'. It's often interchangeable with 'کنترلی', especially in technical contexts. Both emphasize the capacity for management or direction.
Example Comparison:
دستگاه کنترلی (Kontroli device) vs. دستگاه قابل کنترل (Ghabele kontrol device). Both mean a device that can be controlled. 'قابل کنترل' might sound slightly more formal or explicit about the potential for control.
'مدیریت‌پذیر' (Modiriyatpazir) - Manageable
This term specifically relates to the ability to be managed. While 'کنترلی' can encompass broader control, 'مدیریت‌پذیر' focuses on the ease with which something can be administered or overseen. It's often used for projects, processes, or tasks.
Example Comparison:
پروژه‌ای کنترلی (A controllable project) might imply control over its parameters, while a project 'مدیریت‌پذیر' (modiriyatpazir) is one that can be effectively managed by a team or individual.
'تحت کنترل' (Taht-e Kontrol) - Under Control
This phrase describes a state where something is currently being controlled or is stable. It's not an adjective like 'کنترلی' but a prepositional phrase indicating the status. 'کنترلی' describes the potential or inherent ability to be controlled.
Example Comparison:
وضعیت تحت کنترل است (Vaz'iyat taht-e kontrol ast - The situation is under control) describes the current state. The system itself might be 'کنترلی' (kontroli - controllable), meaning it allows for the situation to be brought under control.
'منظم' (Monazzam) - Organized/Systematic
When referring to people or processes, 'منظم' can be a good alternative if the focus is on orderliness and structure rather than direct control. A person who is 'منظم' is likely to have aspects of their life that are 'کنترلی', but 'منظم' emphasizes the state of being orderly.
Example Comparison:
یک فرد کنترلی (A controllable person) might be someone who follows instructions precisely. A person who is 'منظم' (monazzam - organized) has a structured approach to their life, which may include elements of control.
'قابل هدایت' (Ghabele Hedayat) - Steerable/Guidable
This term is more specific and often used for things that can be guided or directed, like vehicles or abstract concepts. While related to control, it emphasizes the act of steering or leading.
Example Comparison:
یک ماشین کنترلی (A controllable car) could mean one with advanced driver-assistance systems. A car that is 'قابل هدایت' (ghabele hedayat - steerable) emphasizes its ability to be directed by the driver.
'غیر قابل کنترل' (Gheir-e Ghabele Kontrol) / 'غیرکنترلی' (Gheir-e Kontroli) - Uncontrollable
These are the direct antonyms, meaning 'uncontrollable'. They describe situations, forces, or entities that cannot be managed or directed.
Example Comparison:
A 'آتش غیرقابل کنترل' (Atash gheir-e ghabele kontrol - an uncontrollable fire) is a situation where 'کنترلی' would clearly not apply.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The original sense of 'control' was related to keeping a duplicate record to check against the original, ensuring accuracy and preventing fraud. This idea of 'checking' and 'regulating' is still fundamental to its meaning today.

Guide de prononciation

UK /kənˈtroʊli/
US /kənˈtroʊli/
Second syllable ('ترولی')
Rime avec
roly holy dolly bolly jolly folly molly collie
Erreurs fréquentes
  • Misplacing stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'o' sound incorrectly (e.g., like 'hot').

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word 'کنترلی' is quite common in modern Persian, especially in technical and everyday contexts. Learners at the B2 level should be able to understand it when encountered in reading materials related to technology, management, or personal development.

Écriture 3/5
Expression orale 3/5
Écoute 3/5

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

کنترل (kontrol) مدیریت (modiriyat) سیستم (system) دستگاه (dastgah) قابل (ghabel)

Apprends ensuite

غیرقابل کنترل (gheir-e ghabele kontrol) مدیریت‌پذیر (modiriyatpazir) تحت کنترل (taht-e kontrol) هدایت کردن (hedayat kardan) تنظیم کردن (tanzim kardan)

Avancé

خودکارسازی (khodkar-sazi - automation) بهینه‌سازی (behin-sazi - optimization) نظارت (nezarat - supervision) حاکمیت (hakemiyat - governance) خودتنظیمی (khod-tanzimi - self-regulation)

Grammaire à connaître

Adjective Placement: In Persian, adjectives typically follow the noun they modify.

ماشین کنترلی (Controllable car).

Using 'است' (is) with Adjectives: Adjectives can be used predicatively with the verb 'است' (is) to describe the subject.

این سیستم کنترلی است. (This system is controllable.)

Adverbs Modifying Adjectives: Adverbs like 'کاملاً' (completely), 'تا حد زیادی' (largely), 'تا حدی' (somewhat) can modify adjectives.

این وضعیت تا حد زیادی کنترلی است. (This situation is largely controllable.)

Formation of Antonyms: Prefixes like 'غیر-' (gheir-) are often used to form antonyms.

غیر-کنترلی (Uncontrollable).

Noun + Adjective Structures: Many loanwords form adjectives by adding suffixes or using them directly after the noun.

کنترل (noun) -> کنترلی (adjective).

Exemples par niveau

1

این نرم‌افزار دارای یک رابط کاربری کاملاً کنترلی است که به کاربران اجازه می‌دهد تنظیمات را به دلخواه تغییر دهند.

This software has a fully controllable user interface that allows users to change settings at will.

'کنترلی' modifies 'رابط کاربری' (user interface).

2

پروژه باید به گونه‌ای برنامه‌ریزی شود که کاملاً کنترلی باشد و از هرگونه انحراف جلوگیری کند.

The project must be planned in a way that is fully controllable and prevents any deviation.

'کنترلی' describes the state of the project ('باشد' - to be).

3

احساس می‌کنم زندگی‌ام دیگر کنترلی ندارد و هرج و مرج همه چیز را فرا گرفته است.

I feel like my life no longer has control (is out of control) and chaos has taken over everything.

The phrase 'کنترلی ندارد' (kontrolli nadarad) means 'does not have control' or 'is not controllable'.

4

برای اطمینان از ایمنی، سیستم‌های ترافیکی مدرن باید کاملاً کنترلی و قابل اطمینان باشند.

To ensure safety, modern traffic systems must be fully controllable and reliable.

'کنترلی' is used alongside 'قابل اطمینان' (reliable) to describe 'سیستم‌های ترافیکی' (traffic systems).

5

او شخصیتی کنترلی دارد و همیشه سعی می‌کند همه جزئیات را خودش مدیریت کند.

He has a controlling personality and always tries to manage all the details himself.

'کنترلی' describes 'شخصیتی' (personality).

6

محدودیت‌های بودجه‌ای ما باعث شده است که هزینه‌ها تا حد زیادی کنترلی باشند.

Our budget limitations have caused expenses to be largely controllable.

'کنترلی' modifies 'هزینه‌ها' (expenses).

7

این نوع واکنش‌های شیمیایی نیاز به محیطی کاملاً کنترلی دارند تا از خطرات احتمالی جلوگیری شود.

These types of chemical reactions require a fully controllable environment to prevent potential hazards.

'کنترلی' describes 'محیطی' (environment).

8

دولت تلاش می‌کند تا تورم را در سطحی قابل قبول و کنترلی نگه دارد.

The government is trying to keep inflation at an acceptable and controllable level.

'کنترلی' modifies 'سطحی' (level) alongside 'قابل قبول' (acceptable).

Collocations courantes

سیستم کنترلی
شخصیت کنترلی
وضعیت کنترلی
بودجه کنترلی
رابط کاربری کنترلی
محیط کنترلی
واکنش کنترلی
سطح کنترلی
فرآیند کنترلی
رفتار کنترلی

Phrases Courantes

کاملاً کنترلی

— Completely controllable. Used to emphasize the high degree of control possible.

این دستگاه کاملاً کنترلی است و به راحتی می‌توان آن را تنظیم کرد. (This device is completely controllable and can be easily adjusted.)

تا حد زیادی کنترلی

— Largely controllable. Indicates that something is mostly controllable, perhaps with minor exceptions.

هزینه‌های این پروژه تا حد زیادی کنترلی هستند. (The costs of this project are largely controllable.)

قابل کنترل و مدیریت

— Controllable and manageable. Often used together for emphasis on both aspects.

ما به دنبال راهکارهایی هستیم که قابل کنترل و مدیریت باشند. (We are looking for solutions that are controllable and manageable.)

غیر قابل کنترل

— Uncontrollable. The direct opposite, used when control is impossible.

آتش‌سوزی از کنترل خارج شد و غیر قابل کنترل گردید. (The fire got out of control and became uncontrollable.)

کنترلی و قابل اطمینان

— Controllable and reliable. Used when both aspects are important for a system or device.

سیستم‌های حمل و نقل هوشمند باید کنترلی و قابل اطمینان باشند. (Smart transportation systems must be controllable and reliable.)

حفظ سطح کنترلی

— Maintaining a controllable level. Used in contexts like inflation, pollution, or risk management.

هدف ما حفظ سطح کنترلی برای قیمت‌ها است. (Our goal is to maintain a controllable level for prices.)

کنترلی از راه دور

— Remotely controllable. Specifically refers to control via electronic signals from a distance.

این دوربین امنیتی کنترلی از راه دور است. (This security camera is remotely controllable.)

کنترلی و دقیق

— Controllable and precise. Used for systems requiring both management and accuracy.

دستگاه‌های پزشکی باید هم کنترلی و دقیق باشند. (Medical devices must be both controllable and precise.)

کنترلی بر اوضاع

— Control over the situation. While 'کنترلی' is an adjective, this phrase implies having the ability to control.

او توانست کنترلی بر اوضاع برقرار کند. (He managed to establish control over the situation.)

فرایند کنترلی خودکار

— Automated controllable process. Combines automation with the ability to be controlled.

این فرایند کنترلی خودکار کارایی را افزایش می‌دهد. (This automated controllable process increases efficiency.)

Souvent confondu avec

کنترلی vs کنترل کردن (kontrol kardan)

'کنترل کردن' is the verb 'to control', meaning the action of managing or directing. 'کنترلی' is the adjective, describing something that *can be* controlled.

کنترلی vs کنترل (kontrol)

'کنترل' is the noun, meaning 'control' itself, or a 'remote control'.

کنترلی vs مدیریت (modiriyat)

'مدیریت' is 'management'. While related, 'کنترلی' focuses on the ability to be controlled or managed, whereas 'مدیریت' is the act or process of managing.

Facile à confondre

کنترلی vs قابل کنترل

Very similar meaning and often interchangeable.

'قابل کنترل' literally means 'able to be controlled' and emphasizes the potential or possibility. 'کنترلی' is a more direct adjective form, often implying a characteristic or quality of being controllable. In many contexts, the distinction is subtle.

دستگاه <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> (A controllable device) vs. دستگاه <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>قابل کنترل</mark> (A device that is able to be controlled).

کنترلی vs مدیریت‌پذیر

Both relate to being managed or directed.

'مدیریت‌پذیر' specifically means 'manageable', emphasizing the ease and effectiveness of administration. 'کنترلی' is broader, encompassing any form of control, not just management. A system can be controllable without being easily manageable in all aspects.

پروژه <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>مدیریت‌پذیر</mark> است (The project is manageable) vs. سیستم <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> است (The system is controllable).

کنترلی vs تحت کنترل

Both relate to the state of being controlled.

'تحت کنترل' is a phrase meaning 'under control', describing the current state. 'کنترلی' is an adjective describing the inherent quality or potential of being controllable. Something that is 'کنترلی' can be brought 'تحت کنترل'.

وضعیت <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>تحت کنترل</mark> است (The situation is under control) vs. این سیستم <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> است (This system is controllable).

کنترلی vs منظم

Often describes people or systems that are orderly, which implies a degree of control.

'منظم' means 'organized' or 'systematic'. It focuses on structure and order. 'کنترلی' focuses on the ability to be directed or influenced. Someone who is 'منظم' might have a 'کنترلی' lifestyle, but the words emphasize different aspects.

او فردی <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>منظم</mark> است (He is an organized person) vs. او فردی <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> است (He is a controllable person - potentially negative).

کنترلی vs غیرقابل کنترل

It's the direct antonym.

'کنترلی' means able to be controlled, while 'غیرقابل کنترل' means unable to be controlled. The presence of 'غیر-' (gheir-) negates the possibility of control.

آتش <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> (Controllable fire - unlikely) vs. آتش <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>غیرقابل کنترل</mark> (Uncontrollable fire - common scenario).

Structures de phrases

A2

Noun + کنترلی

این ماشین <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> است.

B1

Subject + است + کنترلی

این برنامه <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> است.

B1

Subject + کاملاً + کنترلی

پروژه <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کاملاً کنترلی</mark> بود.

B2

Subject + تا حد زیادی + کنترلی

وضعیت <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>تا حد زیادی کنترلی</mark> است.

B2

Noun + که + ... + کنترلی

سیستمی <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>کنترلی</mark> که آن را دوست دارم.

C1

Subject + به نظر می‌رسد + کنترلی

اوضاع <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>به نظر می‌رسد کنترلی</mark> است.

C1

Subject + نیاز به + [محیط/شرایط] + کنترلی + دارد

این آزمایش <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>نیاز به محیط کنترلی</mark> دارد.

C2

Subject + به هیچ وجه + کنترلی + نیست

این بحران <mark class='bg-gray-200 dark:bg-gray-700 px-0.5 rounded'>به هیچ وجه کنترلی نیست</mark>.

Famille de mots

Noms

کنترل (kontrol - control)
کنترل‌کننده (kontrol-konande - controller)

Verbes

کنترل کردن (kontrol kardan - to control)

Adjectifs

کنترلی (kontroli - controllable)
غیرکنترلی (gheir-e kontroli - uncontrollable)

Apparenté

مدیریت (modiriyat - management)
نظم (nazm - order)
هدایت (hedayat - guidance)
تنظیم (tanzim - adjustment)
سازماندهی (sazmandahi - organization)

Comment l'utiliser

frequency

High in modern Persian, especially in contexts involving technology, management, and personal organization.

Erreurs courantes
  • Using 'کنترلی' for the action of controlling. Using 'کنترل کردن' for the action.

    Learners sometimes confuse the adjective 'کنترلی' (controllable) with the verb 'کنترل کردن' (to control). 'کنترلی' describes a state or quality, while 'کنترل کردن' describes an action.

  • Assuming 'کنترلی' applied to people is always positive. Considering the context for positive or negative connotations.

    While 'کنترلی' can mean disciplined, it can also imply being overly rigid or micromanaging when referring to personality. Context is crucial.

  • Confusing 'کنترلی' with 'تحت کنترل'. Using 'کنترلی' for inherent ability, and 'تحت کنترل' for current state.

    'کنترلی' means 'controllable' (potential), while 'تحت کنترل' means 'under control' (current state). They are related but distinct.

  • Overusing 'کنترلی' when a more specific adjective is better. Choosing specific adjectives like 'منظم' (organized) or 'دقیق' (precise) when appropriate.

    While 'کنترلی' is broad, sometimes more precise terms better capture the intended meaning, especially when describing complex systems or behaviors.

  • Incorrect pronunciation, stressing the wrong syllable. Pronouncing it as kon-TROH-lee.

    The stress falls on the second syllable ('TROH'). Incorrect stress can hinder comprehension.

Astuces

Distinguish from Action

Remember that 'کنترلی' is an adjective describing a state or quality. It's different from the verb 'کنترل کردن' (to control), which describes the action itself. Avoid using 'کنترلی' when you mean the act of controlling.

Synonym Spotlight: 'قابل کنترل'

'قابل کنترل' is a very close synonym. While often interchangeable, 'قابل کنترل' might emphasize the potential more, whereas 'کنترلی' can sometimes feel like a more inherent characteristic. Notice how native speakers use both.

Stress the Second Syllable

Make sure to stress the second syllable: kon-TROH-lee. Misplacing the stress can make the word sound unfamiliar or incorrect to native speakers.

Visual Association

Visualize a remote control. The device you're controlling with it is 'کنترلی'. This simple visual link can help you recall the meaning instantly.

Adjective Placement

In Persian, adjectives like 'کنترلی' usually follow the noun they describe. For example, 'یک سیستم کنترلی' (a controllable system).

Positive vs. Negative

When describing people, 'کنترلی' can be positive (disciplined) or negative (rigid, micromanaging). Always consider the surrounding words and the overall tone to grasp the intended meaning.

Know the Opposite

The opposite is 'غیرقابل کنترل' (uncontrollable). Understanding the antonym helps solidify the meaning of 'کنترلی' by contrasting it.

Apply in Daily Life

Try to identify 'کنترلی' aspects in your daily life – your phone, your car, your schedule. This active application will reinforce the word's meaning and usage.

Modern Persian Vocabulary

'کنترلی' is an example of how modern Persian incorporates loanwords, especially from English, into its vocabulary. Recognizing this pattern helps understand many other similar words.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a puppet show. The puppeteer has a 'کنترلی' (controllable) puppet, meaning they can make it move and act as they wish. The puppet is 'کنترلی' because the puppeteer is in control.

Association visuelle

Picture a remote control (like for a TV or a drone). The device you are controlling is 'کنترلی' because it responds to the remote. The remote itself is the instrument of control.

Word Web

Control Manage Direct Steer Regulate System Technology Order

Défi

Try to describe three objects in your home that are 'کنترلی' and explain why. For example, your microwave is 'کنترلی' because you can set the time and power level.

Origine du mot

The word 'کنترلی' is derived from the English word 'control'. This is a common pattern in Persian, where English technical and modern terms are adopted and adapted into the language, often forming new adjectives or nouns.

Sens originel : The English word 'control' itself comes from Old French 'contrerole', meaning 'a duplicate register or account', from 'contre' (against) + 'role' (roll, list). It evolved to mean 'to check', 'restrain', 'direct', or 'govern'.

Indo-European (English -> Persian)

Contexte culturel

While 'کنترلی' itself is neutral, applying it to personal behavior, especially 'شخصیت کنترلی' (controlling personality) or 'رفتار کنترلی' (controlling behavior), can carry negative connotations, implying rigidity, overbearingness, or a lack of trust in others.

The word 'کنترلی' is a direct borrowing from English 'controllable', reflecting the significant influence of English vocabulary in modern Persian, especially in technical, scientific, and business domains.

Discussions about Iran's nuclear program often involve terms related to control and oversight of facilities. Iranian cinema and literature sometimes explore themes of personal freedom versus societal control, where 'کنترلی' might implicitly or explicitly feature. The development of smart cities and infrastructure in Iran increasingly relies on 'کنترلی' systems for traffic management, utilities, and public services.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Technology and Gadgets

  • رابط کاربری کنترلی
  • کنترلی از راه دور
  • سیستم کنترلی پیشرفته

Business and Management

  • وضعیت کنترلی
  • فرآیند کنترلی
  • مدیریت‌پذیر و کنترلی

Personal Development

  • شخصیت کنترلی
  • زندگی کنترلی
  • حفظ سطح کنترلی

Science and Engineering

  • محیط کنترلی
  • واکنش کنترلی
  • پارامترهای کنترلی

Finance

  • بودجه کنترلی
  • هزینه‌های کنترلی
  • مدیریت مالی کنترلی

Amorces de conversation

"What kind of 'کنترلی' devices do you use in your daily life?"

"Do you think it's better to have a 'کنترلی' personality or a more spontaneous one?"

"How important is it for a project to be 'کنترلی' in your opinion?"

"Can you give an example of something that is 'غیرقابل کنترل' (uncontrollable)?"

"What are the benefits of having 'کنترلی' over your finances?"

Sujets d'écriture

Reflect on a time when you felt you had good 'کنترلی' over a situation. What made it controllable?

Describe a situation where you wished something was more 'کنترلی'.

How do you try to maintain 'کنترلی' over your daily schedule or habits?

Think about a piece of technology you own. How is it 'کنترلی'?

What does it mean to you to have 'کنترلی' over your own life?

Questions fréquentes

10 questions

Not necessarily. While 'کنترلی' often implies efficiency, order, and good management, it can also have negative connotations, especially when describing people. A 'شخصیت کنترلی' (shakhsiyat-e kontroli) might imply someone is overly rigid, micromanaging, or controlling in a negative sense. The context and surrounding words are crucial for determining the intended meaning.

They are very similar and often interchangeable. 'قابل کنترل' literally means 'able to be controlled' and emphasizes the potential or possibility. 'کنترلی' is a more direct adjective form, often implying a characteristic or quality of being controllable. In many everyday situations, the difference is negligible.

Yes, it can. For example, someone might say 'احساساتم را کنترلی نگه می‌دارم' (ehsasatam ra kontroli negah midaram - I keep my emotions controllable) or 'او نمی‌تواند احساساتش را کنترلی کند' (u nemitavanad ehsasatash ra kontroli konad - He cannot control his emotions). In this context, 'کنترلی' describes the state of being able to be controlled.

The most direct opposite is 'غیرقابل کنترل' (gheir-e ghabele kontrol), meaning 'uncontrollable'. Other related antonyms include 'غیرمنظم' (gheir-e monazzam - disorganized) or phrases like 'خارج از کنترل' (kharj az kontrol - out of control).

'کنترلی' is quite versatile. It's commonly used in formal contexts like technical documentation and business reports, but also frequently appears in everyday conversation, especially when discussing technology or personal organization. It's generally considered neutral to slightly formal.

The pronunciation is roughly 'kon-TROH-lee'. The stress is on the second syllable, 'TROH'. The 'o' sound is similar to the 'o' in 'go' or 'boat'.

Yes, it can be used to describe a person's character, but it requires careful context. 'شخصیت کنترلی' (shakhsiyat-e kontroli) can mean someone who is very disciplined and organized, or it can negatively imply someone who is overly controlling and rigid. It's often better to use more specific adjectives like 'منظم' (organized) or 'مسئولیت‌پذیر' (responsible) if you want to avoid ambiguity.

Common phrases include 'کاملاً کنترلی' (completely controllable), 'تا حد زیادی کنترلی' (largely controllable), 'کنترلی از راه دور' (remotely controllable), and 'سیستم کنترلی' (controllable system).

No, 'کنترلی' is derived from the English word 'control'. It's an example of a loanword that has been fully integrated into modern Persian, particularly in technical and everyday contexts.

Think of the English word 'control'. 'کنترلی' is the adjective form, meaning 'able to be controlled'. Imagine a remote control – the device it operates is 'کنترلی'.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !