مشترک
Shared by two or more people or things.
The word 'مشترک' signifies that a resource or interest is not exclusive to one person but is shared among several.
Mot en 30 secondes
- Refers to something shared by multiple people.
- Used to describe collective resources or common interests.
- Essential for expressing cooperation and partnership in daily life.
Summary
The word 'مشترک' signifies that a resource or interest is not exclusive to one person but is shared among several.
- Refers to something shared by multiple people.
- Used to describe collective resources or common interests.
- Essential for expressing cooperation and partnership in daily life.
Use with plural subjects
Always look for a context involving two or more people. It helps to associate this word with the concept of teamwork.
Don't confuse with 'General'
Avoid using 'مشترک' when you mean 'Public' (عمومی). They serve different social contexts.
Cultural focus on cooperation
Iranian culture values family and community, making the concept of 'shared' things very common in daily interactions.
Exemples
4 sur 4ما یک هدف مشترک داریم.
We have a common goal.
این دو شرکت قرارداد مشترک امضا کردند.
The two companies signed a joint contract.
ما یک دوست مشترک داریم.
We have a mutual friend.
تحقیق مشترک بین دو دانشگاه انجام شد.
The joint research was conducted between two universities.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the word 'Share'. If you share a cake, you have a 'مشترک' cake.
بررسی کلی
واژه «مشترک» یکی از پرکاربردترین صفات در زبان فارسی است که ریشه در مفهوم اشتراک و مشارکت دارد. این کلمه زمانی استفاده میشود که یک منبع، مکان یا ویژگی بین چند نفر تقسیم شده باشد. ۲) الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً بعد از اسم قرار میگیرد و با آن مطابقت دارد. برای مثال در ترکیب «خانه مشترک»، صفت ویژگی خانه را توصیف میکند. همچنین میتواند به عنوان قید یا در ساختارهای اسمی (مانند اشتراک) نیز به کار رود. ۳) زمینههای رایج: در زندگی روزمره، این کلمه برای اشاره به وسایل خانه، حسابهای بانکی، یا حتی علایق استفاده میشود. در محیطهای کاری، «پروژه مشترک» یا «هدف مشترک» عباراتی هستند که برای نشان دادن همکاری به کار میروند. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «عمومی» گاهی با مشترک اشتباه گرفته میشود؛ در حالی که عمومی به معنای متعلق به همه مردم (جامعه) است، اما مشترک معمولاً به گروه محدودی از افراد اشاره دارد که در یک موضوع خاص با هم شریک هستند.
Notes d'usage
Use this word to describe things that are not exclusive to one person. It is highly versatile and works in both casual conversations and professional documents. Ensure the noun it modifies is clear regarding the group involved.
Erreurs courantes
Learners often use it for public spaces where 'عمومی' is more appropriate. Also, avoid using it as a verb; it is strictly an adjective. Remember that it implies a plural subject context.
Astuce mémo
Think of the word 'Share'. If you share a cake, you have a 'مشترک' cake.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'ش-ر-ک' which relates to partnership and sharing. It has been integrated into Persian for centuries to describe collective ownership.
Contexte culturel
In Iranian society, sharing resources like courtyards or household items is common, making this word a staple in social interaction. It reflects the value of community-oriented living.
Exemples
ما یک هدف مشترک داریم.
everydayWe have a common goal.
این دو شرکت قرارداد مشترک امضا کردند.
formalThe two companies signed a joint contract.
ما یک دوست مشترک داریم.
informalWe have a mutual friend.
تحقیق مشترک بین دو دانشگاه انجام شد.
academicThe joint research was conducted between two universities.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
زبان مشترک
Common language
نقطه مشترک
Common ground
حساب مشترک
Joint account
Souvent confondu avec
Public implies accessibility to everyone in society, whereas shared (مشترک) implies a specific group of people.
Modèles grammaticaux
Use with plural subjects
Always look for a context involving two or more people. It helps to associate this word with the concept of teamwork.
Don't confuse with 'General'
Avoid using 'مشترک' when you mean 'Public' (عمومی). They serve different social contexts.
Cultural focus on cooperation
Iranian culture values family and community, making the concept of 'shared' things very common in daily interactions.
Teste-toi
کلمه مناسب را انتخاب کنید.
ما در این آپارتمان یک حیاط ___ داریم.
چون حیاط بین چند واحد تقسیم شده است.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsخیر، مشترک میتواند به معنای داشتن ویژگی یا هدف یکسان نیز باشد. برای مثال وقتی میگوییم «ما زبان مشترکی داریم»، به این معنی نیست که زبان را مالک هستیم، بلکه به معنای تفاهم و ارتباط است.
مشترک به گروهی خاص از افراد اشاره دارد که چیزی را تقسیم میکنند، اما عمومی به کل جامعه یا عموم مردم اشاره دارد. مثلاً پارک یک مکان عمومی است، اما حساب بانکی میتواند مشترک باشد.
بله، به راحتی. مانند «حیاط مشترک» یا «ماشین مشترک» که نشاندهنده استفاده چند نفر از یک شیء واحد است.
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).