نمایاندن
نمایاندن en 30 secondes
- A formal Persian verb meaning 'to show' or 'to manifest'.
- Primarily used in literature, academic writing, and formal media.
- The causative form of 'namudan' (to seem/to appear).
- Equivalent to 'to portray' or 'to represent' in high-level English.
The Persian verb نمایاندن (namāyāndan) is a sophisticated, causative verb that primarily translates to "to show," "to display," or "to make visible." In the hierarchy of Persian verbs for showing, it sits comfortably in the formal and literary register, often used when an author or speaker wants to describe the act of revealing a deeper truth, a hidden quality, or a visual representation that requires effort or specific intent. Unlike the everyday verb نشان دادن (neshān dādan), which you might use to show someone your new phone or a direction on a map, نمایاندن implies a more profound manifestation or a deliberate presentation. It is frequently encountered in academic writing, classical and modern literature, and formal critiques of art and cinema. When a poet wants to say that nature reveals the glory of the creator, or a scientist explains how a graph displays a specific trend, they are likely to reach for this word. It carries an inherent sense of 'causing to appear' or 'bringing into view' what might otherwise remain obscure or unnoticed.
- Core Meaning
- To manifest or cause something to be seen by others; to represent or portray a concept or physical object through a medium.
نویسنده با ظرافت تمام، فقر جامعه را در داستان خود مینمایاند.
In contemporary Persian, the usage of نمایاندن is a mark of high literacy. It is often used in the context of 'representation' (بازنمایی). For instance, in media studies, one might discuss how certain groups are 'shown' or 'represented' in film. The verb captures the nuance of 'portrayal'—it isn't just a passive showing; it is an active, often artistic or analytical, rendering of reality. It is also used in psychological contexts to describe how internal states are made visible through external behavior. If a child's eyes 'show' their hidden fear, نمایاندن provides a more evocative and precise description than a simpler verb would. It connects the viewer to the essence of the thing being shown, making the invisible visible through a deliberate act of presentation.
- Artistic Context
- Used to describe how a painting displays light or how a performance shows emotion.
این آیینه حقیقت را آنگونه که هست مینمایاند.
Furthermore, the word is indispensable in formal debates and philosophical discourse. When discussing how phenomena appear to the human consciousness, Persian thinkers often utilize this verb to distinguish between the 'appearance' (نمود) and the 'act of showing' (نمایاندن). It implies a bridge between the subject and the object. In scientific reports, you will see it used to describe what data 'reveals' or 'displays' regarding a hypothesis. Its presence in a sentence immediately elevates the tone, shifting the conversation from the mundane to the analytical or the aesthetic. It is a word that demands attention to the quality of the visual or conceptual experience being described.
- Social Register
- Common in news broadcasts, academic journals, and literary criticism, but rare in casual street slang.
Using نمایاندن correctly requires an understanding of its transitive nature and its formal weight. In a sentence, the person or thing doing the showing is the subject, and the thing being shown is the object, usually marked with را (rā). Because it is a 'causative' form historically derived from نمودن, it follows the standard conjugation patterns for verbs ending in -āndan. The present stem is نمایان (namāyān) and the past stem is نمایاند (namāyānd). In formal writing, you will often see it in the present continuous (مینمایاند) or the past simple (نمایاند).
- Structure
- [Subject] + [Object] + را + [Conjugated form of نمایاندن]
تلسکوپهای جدید کهکشانهای دوردست را به ما مینمایانند.
In academic contexts, this verb is often paired with abstract nouns like واقعیت (reality), حقیقت (truth), or ماهیت (essence). For example, a researcher might say, "The results of this study show (مینمایاند) the importance of early education." Here, the verb suggests a formal presentation of evidence. In literary contexts, it is used to describe how a character's actions reveal their inner thoughts. It is less about 'looking' and more about 'making visible'. If you use نمایاندن in a casual conversation, you might sound overly poetic or stiff, so it is best reserved for situations where you want to be precise and expressive.
- Conjugation Example (Past)
- او قدرت خود را به دشمن نمایاند. (He showed his power to the enemy.)
نقشه، مسیر درست را به کوهنوردان نمایاند.
One interesting aspect of نمایاندن is its use in the passive voice or in complex sentences involving causation. Because it is already a causative verb, it doesn't need further modification to mean "to make someone see." It inherently implies the act of making something manifest to an audience. When writing about history, you might say a particular event showed the weakness of a regime. In this sense, نمایاندن acts as a synonym for 'exposing' or 'revealing.' It is a powerful tool for writers who want to avoid the repetition of simpler verbs and provide a more vivid, intellectual texture to their prose.
You will encounter نمایاندن in specific environments that prioritize formal communication. One of the most common places is in the Iranian National News (IRIB) or formal political speeches. When a spokesperson discusses a new governmental project, they might say the project shows the progress of the nation, using نمایاندن to lend gravity to the statement. It is also a staple of Persian documentaries, especially those focusing on nature, history, or science. The narrator might describe how a specific camera angle shows the intricate details of a flower or an ancient artifact.
- Academic Lectures
- Professors in humanities or social sciences use it to explain how theories 'show' or 'explain' societal phenomena.
این مستند، زیباییهای پنهان کویر را به خوبی مینمایاند.
In the world of literary criticism and book reviews, this word is used constantly. Critics analyze how a poet shows (مینمایاند) their inner turmoil through metaphors. If you are reading a high-level Persian newspaper like Ettela'at or Shargh, look for this word in the editorials and cultural sections. It is rarely heard in the bazaar or in casual family dinners, where نشون دادن (the colloquial version of نشان دادن) is the king. However, if you are attending a formal seminar or a poetry night (Shab-e Sher), نمایاندن will be a frequent guest in the discourse.
- Art Galleries
- Descriptions on gallery walls often explain what a particular sculpture 'shows' about the human condition.
او با حرکات دست خود، هیجانش را نمایاند.
Finally, in the legal and judicial sphere, نمایاندن might be used to describe the presentation of evidence. A lawyer might argue that the evidence shows the innocence of their client. In this context, it carries a weight of 'demonstrating' or 'proving.' Understanding where to hear this word helps learners recognize the transition from basic communication to advanced, professional Persian. It is a word that signals you are entering a space of intellectual or artistic depth.
One of the most frequent mistakes learners make with نمایاندن is confusing it with its related verb نمودن (namudan). While they share the same root, نمودن primarily means 'to seem' or 'to appear' (and in formal Persian, it often acts as a light verb synonym for 'to do'). نمایاندن, however, is causative; it is something you do to an object. You cannot say "The weather namāyānd cold"; you must say "The weather namud cold" (The weather seemed cold). You use نمایاندن when you are showing the coldness, perhaps through a photograph of ice.
- Mistake #1: Confusing with 'نمودن'
- Incorrect: او خوشحال مینمایاند. (He shows happy - grammatically weird). Correct: او خوشحالیاش را مینمایاند. (He shows his happiness).
اشتباه: خورشید درخشان مینمایاند.
Another mistake is using نمایاندن in very casual settings. If you are at a cafe and want to show your friend a photo on your phone, saying "این عکس را به تو مینمایانم" will make you sound like a character from a 19th-century novel or a very stiff news anchor. In that context, always use نشون دادن (neshun dādan). Using high-register words in low-register situations is a common 'over-correction' for intermediate learners who want to sound advanced but miss the social context. Reserve نمایاندن for writing, presentations, or discussing abstract concepts.
- Mistake #2: Incorrect Stem Usage
- Learners sometimes forget the 'ān' in the stem and try to say 'مینماید' (present of نمودن) when they mean 'مینمایاند'. This change in stem completely changes the meaning from 'seems' to 'shows'.
او راه را به ما نمایاند.
Lastly, ensure you use the object marker را (rā) correctly. Since نمایاندن is transitive, the thing being shown must be identified. Some learners omit را when the object is definite, which is a general Persian grammar error but particularly noticeable with formal verbs. Also, avoid redundant usage; don't say "نشان نمایاندن"—the verb itself is sufficient. Mastering the distinction between 'appearing' and 'showing' is the key to using this word like a native speaker.
Persian is rich with verbs that deal with sight and presentation. Understanding the alternatives to نمایاندن will help you choose the right word for the right moment. The most direct synonym is نشان دادن (neshān dādan). This is the 'all-purpose' verb for showing. While نمایاندن is formal and often abstract, نشان دادن is used for everything from showing a ID card to showing a symptom. If you are unsure which to use, نشان دادن is always safe, but نمایاندن is more elegant in writing.
- Comparison: نمایاندن vs. نشان دادن
- نمایاندن: Formal, literary, 'to manifest', 'to portray'.
نشان دادن: Common, neutral, 'to show', 'to point out'.
Another close relative is آشکار کردن (āshkār kardan), which means 'to reveal' or 'to make obvious.' While نمایاندن is about the act of displaying, آشکار کردن specifically implies that something was hidden or secret before. For example, you would آشکار کردن a secret, but you would نمایاندن a beautiful landscape through a window. There is also جلوه دادن (jelveh dādan), which means 'to give an appearance' or 'to make something look a certain way,' often used in the context of making something look better or more prominent than it is.
هنرمند سعی دارد حقیقت را در آثارش بنمایاند.
In academic contexts, ارائه کردن (erā'eh kardan) - 'to present' - is a common alternative. You present a report or present evidence. نمایاندن is more about the visual or conceptual 'showing' rather than the formal 'handing over' of information. Lastly, منعکس کردن (mon'akes kardan) means 'to reflect.' This is used when one thing shows another, like a mirror reflecting a face or a poem reflecting the spirit of an age. Choosing between these depends on whether you want to emphasize the act of showing, the revelation of a secret, the formal presentation, or the reflection of a quality.
- Synonym Summary
-
- ارائه دادن: To present (data, a talk).
- ابراز کردن: To express (feelings, opinions).
- نمایش دادن: To exhibit (in a theater or gallery).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'nama' is also related to the word 'namāz' (prayer), which originally meant 'bowing' or 'showing respect'. So, 'showing' and 'bowing' share an ancient linguistic ancestor in Persian.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ā' like 'a' (short). Remember, the second and third 'a's are long.
- Misplacing the stress in conjugated forms.
- Confusing the 'y' sound with a vowel sound.
- Skipping the 'n' before the 'd' in the past stem.
- Pronouncing it like 'namudan' by mistake.
Niveau de difficulté
Common in books, so you'll see it often at the intermediate level.
Requires knowledge of formal register to use correctly.
Hard to use naturally in conversation without sounding too stiff.
Clear pronunciation, usually easy to recognize in formal audio.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Causative Verbs (-āndan)
نمودن (to seem) -> نمایاندن (to show/make seem).
Transitive Verbs and 'Rā'
او حقیقت را نمایاند. (Must use 'rā' for definite objects).
Present Continuous Prefix 'Mi-'
مینمایانم (I am showing).
Subjunctive Prefix 'Be-'
باید بنمایانیم (We must show).
Past Stem vs Present Stem
Past: نمایاند / Present: نمایان
Exemples par niveau
او عکس را به من نمایاند.
He showed the photo to me.
Simple past tense of 'نمایاندن'.
کتاب تصاویر زیبایی را مینمایاند.
The book shows beautiful images.
Present continuous used for a general fact.
مادر مهربانیاش را به کودک مینمایاند.
The mother shows her kindness to the child.
Abstract object (kindness) with 'نمایاندن'.
آیا میتوانی راه را به من بنمایانی؟
Can you show me the way?
Subjunctive form 'بنمایانی' after 'توانستن'.
خورشید نور خود را مینمایاند.
The sun shows its light.
Nature as a subject.
او لبخندش را به ما نمایاند.
He showed his smile to us.
Direct object 'لبخند' with 'را'.
نقشه شهر را به خوبی مینمایاند.
The map shows the city well.
Adverb 'به خوبی' modifying the verb.
معلم درس را به دانشآموزان نمایاند.
The teacher showed the lesson to the students.
Formal register for 'showed'.
این آزمایش علمی حقیقت را مینمایاند.
This scientific experiment shows the truth.
Academic context.
نویسنده در این فصل، ترسهای قهرمان را مینمایاند.
The writer shows the hero's fears in this chapter.
Literary analysis context.
آیینه چهره واقعی او را نمایاند.
The mirror showed his real face.
Metaphorical use of 'showing'.
هنرمند با رنگها، احساساتش را مینمایاند.
The artist shows his emotions with colors.
Instrumental phrase 'با رنگها'.
این فیلم مشکلات جامعه را به خوبی مینمایاند.
This film shows the problems of society well.
Media and social critique.
او با سکوت خود، ناراحتیاش را نمایاند.
He showed his sadness with his silence.
Showing through non-action.
نمودارها رشد اقتصادی را مینمایانند.
The charts show economic growth.
Plural subject with plural verb.
لباسهای او ثروتش را مینمایاند.
His clothes show his wealth.
Inanimate subject showing a quality.
این اثر هنری، پارادوکسهای وجودی انسان را مینمایاند.
This artwork manifests the existential paradoxes of humanity.
High-level philosophical vocabulary.
تاریخنگار در تحلیل خود، زوایای پنهان قدرت را نمایاند.
The historian, in his analysis, revealed the hidden angles of power.
Formal historiographical register.
شعر حافظ، تجلی حق را در آینه جهان مینمایاند.
Hafez's poetry shows the manifestation of Truth in the mirror of the world.
Classical literary criticism.
ساختار سیاسی کشور، تضادهای درونی جامعه را مینمایاند.
The political structure of the country shows the internal contradictions of society.
Political science context.
این نظریه، پیوند میان ذهن و عین را به وضوح مینمایاند.
This theory clearly shows the link between the subject and the object.
Epistemological discussion.
سکوت مرگبار شهر، عمق فاجعه را مینمایاند.
The deadly silence of the city shows the depth of the tragedy.
Evocative literary prose.
سینمای مدرن، بحران هویت را در دنیای معاصر مینمایاند.
Modern cinema shows the identity crisis in the contemporary world.
Cultural studies register.
او با هر کلامش، اصالت خانوادگیاش را مینمایاند.
With every word, he manifests his family's nobility.
Nuanced social observation.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To show or portray something very well or effectively.
فیلم فقر را به خوبی مینمایاند.
— To show something exactly as it is, without distortion.
آیینه حقیقت را آنگونه که هست مینمایاند.
— To show something in a vague or ambiguous way.
نویسنده پایان داستان را در هالهای از ابهام نمایاند.
— To exaggerate or make something seem larger/more important.
او مشکلات کوچک را بزرگ مینمایاند.
— To misrepresent or show something in a reversed/false way.
رسانهها واقعیت را وارونه نمایاندند.
— To show a different aspect or side of something.
سفر، چهرهای دیگر از او را نمایاند.
— To demonstrate one's power or authority.
پادشاه قدرت خویش را به همه نمایاند.
— To reveal the true nature or essence of something.
بحران، ماهیت اصلی آدمها را مینمایاند.
Souvent confondu avec
Means 'to seem' or 'to do' (formal). 'نمایاندن' is 'to show'.
Means 'to become visible' (intransitive). 'نمایاندن' is 'to make visible' (transitive).
The common version; 'نمایاندن' is more formal.
Expressions idiomatiques
— To appear or reveal one's face; often used for the moon or a beloved.
ماه از پشت ابر رخ نمایاند.
Poetic— To manifest beauty or a specific quality.
بهار در کوهستان جلوه مینمایاند.
Literary— To shed light on a matter (metaphorical).
سخنان او بر این تاریکی نور نمایاند.
Formal— A related idiom meaning to show off power aggressively.
کشورها در مرز قدرتنمایی میکنند.
Political— To show one's true colors (intentions).
او در سختیها رنگ واقعی خود را نمایاند.
Informal/Formal— To step forward or make one's presence known (rare).
او در میدان نبرد پای نمایاند.
Archaic/PoeticFacile à confondre
Similar root and sound.
Namudan is 'to appear/seem' or a formal 'to do'. Namayandan is 'to show/portray'.
او خسته مینماید (He seems tired) vs او خستگیاش را مینمایاند (He shows his tiredness).
It is the present stem of the verb.
Namayan is an adjective meaning 'visible'. Namayandan is the verb 'to show'.
کوه نمایان است (The mountain is visible).
Both relate to showing.
Namayesh is a noun (show/play/exhibition). Namayandan is the verb.
نمایش زیبایی بود (It was a beautiful show).
Similar root.
Namayande means 'representative' (noun).
او نماینده مجلس است.
Similar root.
Nemune means 'sample' or 'example'.
این یک نمونه است.
Structures de phrases
من [Object] را نمایاندم.
من عکس را نمایاندم.
[Subject] [Abstract Noun] را مینمایاند.
این کتاب فقر را مینمایاند.
[Subject] به خوبی [Object] را مینمایاند.
او به خوبی قدرت خود را مینمایاند.
[Subject] در [Context]، [Object] را نمایاند.
نویسنده در این داستان، درد را نمایاند.
[Abstract Subject] تجلی [Object] را مینمایاند.
هنر تجلی روح را مینمایاند.
آیا میتوانی [Object] را به من بنمایانی؟
آیا میتوانی راه را به من بنمایانی؟
[Object] توسط [Subject] نمایانده شد.
واقعیت توسط او نمایانده شد.
آنچه [Subject] مینمایاند، [Noun] است.
آنچه این آمار مینمایاند، بحران است.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in formal writing, low in daily speech.
-
او زیبا مینمایاند.
→
او زیبا مینماید.
You used the causative 'show' instead of the simple 'seem'.
-
من کتاب را نشاناندم.
→
من کتاب را نمایاندم.
Confusing the stem. The stem for showing is 'namāyān'.
-
او عکس مینمایاند.
→
او عکس را مینمایاند.
Missing the object marker 'rā' for a specific object.
-
خورشید مینمایاند.
→
خورشید میدرخشد یا نورش را مینمایاند.
'نمایاندن' needs an object. The sun doesn't just 'show'; it shows 'its light'.
-
استفاده از نمایاندن در بازار.
→
استفاده از نشان دادن.
Using a highly formal word in a very informal setting.
Astuces
Causative Structure
Remember that 'نمایاندن' follows the '-āndan' pattern. If you know how to conjugate 'رساندن' (to deliver) or 'سوزاندن' (to burn), you already know how to conjugate this verb.
Elevating Your Writing
Replace 'نشان دادن' with 'نمایاندن' in your Persian essays to instantly make your writing sound more sophisticated and academic.
Art and Media
This is the best word to use when discussing movies, paintings, or books. It captures the 'artistic' act of showing much better than other verbs.
Related Words
Learn 'نمایان' (visible) at the same time. It will help you remember that 'نمایاندن' is 'to make visible'.
The Long 'A'
Don't rush the 'ā' sounds. Persian formal speech is often slower and more rhythmic. Pronounce 'na-mā-yān-dan' clearly.
The Mirror Metaphor
A very common formal sentence is 'آیینه حقیقت را مینمایاند'. It’s a great phrase to memorize for discussing truth and reality.
Don't use with 'به نظر'
If you want to say 'It seems to me', use 'به نظرم میرسد' or 'مینماید'. Never use 'مینمایاند' for 'seeming'.
News Keywords
When listening to Iranian news, listen for 'نمایانگر است' (is an indicator) which is a very close relative of this verb.
Using with Abstract Nouns
It works best with words like 'قدرت' (power), 'زیبایی' (beauty), and 'فساد' (corruption).
Visualizing the Verb
Visualize a curtain opening to 'show' a stage. That act of opening the curtain is 'نمایاندن'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'NAMAYESH' (show) and imagine someone 'HANDING' (āndan) it to you. You are 'making it appear' for the audience.
Association visuelle
Imagine a magician pulling a rabbit out of a hat. He is 'namāyāndan' the rabbit—making it visible where it wasn't before.
Word Web
Défi
Try to write three sentences about a movie you liked, using 'نمایاندن' to describe what the director 'showed' about the characters.
Origine du mot
Derived from Middle Persian 'namūdan' (to show/point out). The root is 'nam-' which is related to showing or indicating. The suffix '-āndan' is the standard Persian causative marker.
Sens originel : To cause to be seen; to make someone look at something.
Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.Contexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral, formal verb.
In English, we often just use 'show'. In Persian, 'نمایاندن' adds a layer of 'making manifest' that sounds more academic or poetic.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Artistic Critique
- هنرمند واقعیت را مینمایاند.
- تابلو حس غم را مینمایاند.
- رنگها درخشش را مینمایانند.
- این سبک هنر مدرن را مینمایاند.
Scientific Reports
- دادهها رشد را مینمایانند.
- آزمایش تفاوت را نمایاند.
- نمودار کاهش را مینمایاند.
- تحقیق حقیقت را مینمایاند.
Literature
- شعر عشق را مینمایاند.
- داستان فقر را مینمایاند.
- کلام او صداقتش را نمایاند.
- کتاب تاریخ را مینمایاند.
Formal Guidance
- او راه را به ما نمایاند.
- استاد هدف را نمایاند.
- نقشه مسیر را مینمایاند.
- قطبنما شمال را مینمایاند.
Psychology
- رفتار او ترسش را مینمایاند.
- چهرهاش خستگی را مینمایاند.
- چشمانش شادی را نمایاندند.
- سکوتش رضایت را مینمایاند.
Amorces de conversation
"به نظر شما این فیلم چه جنبههایی از فرهنگ ما را مینمایاند؟"
"چگونه میتوانیم استعدادهای واقعی خود را به دیگران بنمایانیم؟"
"آیا فکر میکنید آمارها همیشه واقعیت جامعه را مینمایانند؟"
"کدام اثر هنری به بهترین شکل درد بشریت را مینمایاند؟"
"این نقشه دقیقاً کدام مناطق را به ما مینمایاند؟"
Sujets d'écriture
امروز چه چیزی در رفتار اطرافیانت، شخصیت واقعی آنها را به تو نمایاند؟
اگر بخواهی احساسات درونیات را در قالب یک نقاشی بنمایانی، از چه رنگهایی استفاده میکنی؟
چگونه تکنولوژی مسیرهای جدیدی را برای آینده به ما مینمایاند؟
یک خاطره بنویس که در آن کسی راه درست را به تو نمایاند.
آیا رسانهها واقعیتهای جهان را آنگونه که هست مینمایانند یا آنها را تغییر میدهند؟
Questions fréquentes
10 questionsNo, it is very rare in daily speech. Native speakers almost always use 'نشان دادن' (neshān dādan) or 'نشون دادن' (neshun dādan) when talking to friends or family. 'نمایاندن' is reserved for books, formal speeches, and academic contexts.
The main difference is register and nuance. 'نشان دادن' is neutral and can be used for anything. 'نمایاندن' is formal and often implies a deeper sense of 'portraying' or 'manifesting' something, especially abstract ideas or artistic themes.
The present stem is 'نمایان'. So: مینمایانم (I show), مینمایانی (you show), مینمایاند (he/she/it shows), مینمایانیم (we show), مینمایانید (you show), مینمایانند (they show).
Yes, you can, but it sounds very formal. For example, 'او نقشه را نمایاند' sounds like something from a formal narrative. In a normal situation, you'd say 'او نقشه رو نشون داد'.
It is a poetic idiom meaning 'to show one's face' or 'to appear'. It is often used in classical poetry to describe the moon or a beautiful beloved revealing themselves.
Yes, it is the causative form of 'نمودن'. In Persian grammar, adding '-āndan' to a stem makes it causative (to cause to do something). So, 'نمایاندن' is 'to cause to appear/be seen'.
Yes, in many academic and artistic contexts, it is translated as 'to represent' or 'to portray'. For example, 'این فیلم جامعه را مینمایاند' (This film represents society).
The past participle is 'نمایانده'. You use it for perfect tenses, like 'نمایانده است' (has shown).
In the infinitive 'نمایاندن', the stress is on the last syllable. In the present tense 'مینمایاند', the stress is on the 'می-' prefix.
In the formal register, you would say 'ننمایان' or 'نمایان نکن' (though the latter uses the noun 'نمایان'). Usually, you'd just use 'نشان نده'.
Teste-toi 200 questions
Write a formal sentence using 'نمایاندن' to describe what a map shows.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist portrays the beauty of nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نمایاندن' in a sentence about a scientific discovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense 'نمایاند'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie's theme using 'نمایاندن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive form 'بنمایانی' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a mirror using 'نمایاندن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نمایاندن' to describe someone showing their feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic data.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The history shows the power of the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رخ نمایاندن' in a poetic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بزرگنمایی' (magnification/exaggeration).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a documentary using 'نمایاندن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نمایاندن' in the present perfect tense (نمایانده است).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a teacher showing a lesson.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نمایاندن' in a sentence about a lawyer and evidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The telescope shows distant stars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نمایاندن' in a sentence about a character's fear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'خودنمایی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This mirror shows the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'نمایاندن' correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate 'نمایاندن' in the present continuous (I show, you show...).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He showed the way' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you show me the truth?' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The map shows the city' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the subjunctive form: 'بنمایانیم'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'نمایاندن' and 'نشان دادن' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mirror showed the face' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'نمایاندن' in a sentence about a scientist.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'مینمایانند'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't show your fear' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'نمایاندن' to describe a beautiful landscape.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The film shows social problems' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'نمایانده است'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What does this graph show?' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He portrays a hero' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'رخ نمایاندن' in a sentence about the sun.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The book shows the past' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'بنمایانی'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to show my art' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'او با کلامش حقیقت را نمایاند.'
What is being shown in: 'نقشه مسیر را مینمایاند'?
Who is showing in: 'نویسنده فقر را مینمایاند'?
Translate the verb heard: 'مینمایانیم'.
Is the sentence formal or informal? 'او عکس را به من نمایاند.'
Identify the tense: 'خواهد نمایاند'.
What quality is shown? 'او شجاعتش را نمایاند.'
Listen for the object: 'آیینه حقیقت را مینمایاند.'
Is it 'نمودن' or 'نمایاندن' in: 'او خوشحال مینماید'?
Identify the suffix: 'نمایاندن'.
What is the subject? 'این مستند تاریخ را مینمایاند.'
Translate the action: 'بنمایان!'.
Listen and identify the prefix: 'مینمایانند'.
What is the feeling? 'چهرهاش غم را مینمایاند.'
Is the action completed or ongoing? 'نمایاند'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'نمایاندن' is the sophisticated choice for 'to show'. Use it when you want to describe how an abstract idea, a feeling, or a complex reality is made visible to an audience through art, writing, or evidence.
- A formal Persian verb meaning 'to show' or 'to manifest'.
- Primarily used in literature, academic writing, and formal media.
- The causative form of 'namudan' (to seem/to appear).
- Equivalent to 'to portray' or 'to represent' in high-level English.
Causative Structure
Remember that 'نمایاندن' follows the '-āndan' pattern. If you know how to conjugate 'رساندن' (to deliver) or 'سوزاندن' (to burn), you already know how to conjugate this verb.
Elevating Your Writing
Replace 'نشان دادن' with 'نمایاندن' in your Persian essays to instantly make your writing sound more sophisticated and academic.
Art and Media
This is the best word to use when discussing movies, paintings, or books. It captures the 'artistic' act of showing much better than other verbs.
Related Words
Learn 'نمایان' (visible) at the same time. It will help you remember that 'نمایاندن' is 'to make visible'.
Contenu associé
Plus de mots sur arts
عاطفی
B1Émotionnel ou affectif; relatif aux sentiments et à l'affection.
عکاس
A2Un photographe est une personne qui prend des photos. Ce photographe a un œil incroyable pour les détails.
عکاسی
A1La photographie est l'art de capturer des images avec la lumière. En persan, on l'appelle 'Akasi'.
عکاسی کردن
A2To take photographs with a camera.
عکس
A1Une photographie ou une image capturée par un appareil photo. 'J'ai pris une photo' se dit 'Man aks gereftam'.
عکس گرفتن
A2Prendre une photo. J'ai pris une photo de la Tour Eiffel hier.
ادبی
B1Littéraire ; relatif à la littérature ou aux belles-lettres.
ادبیات
A2Written works, especially those considered of superior artistic merit; literature.
اجرا
A2The action of performing a task or function; a public presentation; a performance.
اجرا کردن
A2Exécuter ou réaliser une tâche ou un plan.