پیکربندی
پیکربندی en 30 secondes
- Peykarbandi means 'configuration' or 'structural arrangement.'
- It is a compound of 'peykar' (body) and 'bandi' (binding).
- It is most commonly used in IT, science, and formal contexts.
- It is more formal and structural than 'tanzimat' (settings).
The Persian word پیکربندی (Peykarbandi) is a sophisticated noun that translates primarily to 'configuration' or 'structural arrangement.' In the modern Persian linguistic landscape, it occupies a vital space between technical jargon and academic description. At its core, the word is a compound of two parts: peykar (meaning body, form, or figure) and bandi (the act of binding, tying, or arranging). When combined, they describe the precise way in which various components are organized to create a functional or aesthetic whole. While you might encounter it in a casual conversation about home furniture layout, its most frequent and prominent home is in the world of information technology, engineering, and the hard sciences. Imagine you are setting up a new computer system; the way the software interacts with the hardware is its پیکربندی. It isn't just about 'settings' (which would be tanzimat), but rather the foundational architecture of those settings. This word implies a level of complexity and intentionality. It suggests that the parts are not merely placed together, but are 'bound' into a specific 'form' to achieve a particular purpose. In academic writing, a scholar might discuss the پیکربندی of a political system, referring to how the executive, legislative, and judicial branches are structured relative to one another. It is a word that signals professionalism and precision.
- Technical Application
- In computer science, this term is the standard translation for 'Configuration.' It refers to the arrangement of a computer system's hardware or software components. For example, 'System Configuration' is translated as پیکربندی سیستم.
برای اجرای این نرمافزار، شما باید ابتدا پیکربندی شبکه را تغییر دهید.
Translation: To run this software, you must first change the network configuration.
Beyond technology, the word is used in chemistry and physics to describe the arrangement of atoms in a molecule or electrons in an atom. This is known as پیکربندی الکترونی (Electron Configuration). In these contexts, the word carries a sense of scientific exactness. It is not a word used lightly; it implies that if one small piece of the arrangement changes, the nature of the whole might change. This distinguishes it from synonyms like tartib (order) or chideman (arrangement/layout), which are often more superficial. پیکربندی is about the deep structure. In the realm of sociology or political science, one might analyze the پیکربندی قدرت (configuration of power) in a society, looking at how different groups influence each other. This abstract usage is common in high-level journalism and university lectures. For an English speaker, the best way to internalize this word is to associate it with 'Configuration' in any context where the structure defines the function. Whether it is a router, a chemical compound, or a government, the 'peykarbandi' is the blueprint of its internal relationships.
- Abstract Structure
- It is frequently used to describe the underlying 'makeup' of abstract concepts, such as the structure of a philosophical argument or the organizational layout of a large corporation.
دانشمندان در حال مطالعه پیکربندی جدید اتمها هستند.
Translation: Scientists are studying the new configuration of atoms.
Using پیکربندی correctly requires understanding its role as a noun that often initiates an Ezafe construction (the '-e' sound linking words). Because it describes the arrangement *of* something, it is almost always followed by another noun. For instance, 'Configuration of the system' becomes Peykarbandi-ye sistem. In Persian grammar, this word functions as a stable noun that does not change form significantly, but it can be the subject, object, or part of a prepositional phrase. When you want to say 'to configure,' Persian typically uses the light verb kardan (to do/make) to form the compound verb پیکربندی کردن. This is the standard way to express the action of setting up a configuration. For example, 'I configured the server' is Man server ra peykarbandi kardam. It is important to note that while tanzim kardan (to adjust/set) is more common for simple settings like volume or brightness, peykarbandi kardan is reserved for more structural setups.
این لپتاپ دارای پیکربندی سختافزاری بسیار قدرتمندی است.
Translation: This laptop has a very powerful hardware configuration.
- Common Verb Pairings
- The most common verbs used with this noun are:
1. کردن (Kardan): To configure.
2. تغییر دادن (Taghyir dadan): To change the configuration.
3. بررسی کردن (Barresi kardan): To check/examine the configuration.
In more formal or literary contexts, you might see پیکربندی used to describe the physical form of a person or a sculpture, though this is less common than its technical usage today. If a writer says 'the configuration of his face,' they are using it to emphasize the structural layout of his features. However, in 90% of modern usage, you will find it in IT manuals, scientific papers, and business reports. When writing, remember that it is a formal word. If you are talking to a friend about moving furniture, you would likely use chideman. If you are talking to a technician about why your internet isn't working, peykarbandi is the correct choice. It conveys that you understand there is an underlying technical structure at play. Another grammatical tip: when pluralized, it becomes پیکربندیها (Peykarbandi-ha), though the singular is often used collectively to refer to a whole setup.
پیکربندی سیاسی منطقه پس از جنگ تغییر کرد.
Translation: The political configuration of the region changed after the war.
To master its use, practice using it in 'Noun + Noun' pairs. Think of systems: peykarbandi-ye dadeh-ha (data configuration), peykarbandi-ye faza (spatial configuration), peykarbandi-ye malkul (molecular configuration). This 'building block' approach is how Persian speakers naturally expand their vocabulary. By learning this one word, you unlock the ability to discuss the structure of almost anything complex. In professional emails, using this word correctly will significantly boost your perceived level of Persian proficiency, as it shows a command of B2-level academic and technical vocabulary.
If you walk into an IT department in Tehran or listen to a Persian-language technology podcast like 'Radio Geek,' you will hear پیکربندی constantly. It is the bread and butter of the tech world. Developers discuss the 'peykarbandi' of their servers, their databases, and their code environments. It is also a staple of official government announcements regarding organizational restructuring. For instance, when a ministry is reorganized, the news might report on the 'new configuration of the ministry.' In educational settings, specifically in STEM fields, professors use it when discussing geometry, chemistry, or physics. It’s also heard in high-level architectural discussions when architects talk about the 'spatial configuration' of a building—how the rooms and hallways are laid out to facilitate movement. You will rarely hear this word in a bazaar or a kitchen, unless someone is specifically talking about a complex machine or a technical problem. It is a word of the office, the laboratory, and the digital space.
در این ویدیو، ما نحوه پیکربندی مودم را آموزش میدهیم.
Translation: In this video, we teach how to configure the modem.
- Media and Journalism
- Journalists use it to describe shifts in power or geopolitical alliances. You might hear: 'The configuration of power in the Middle East is shifting.'
Another interesting place you hear this word is in the context of 'Gaming.' Persian gamers, who often use a mix of English and Persian, will use پیکربندی when talking about their 'PC build' or the specific settings of a game engine. It sounds more formal than just saying 'settings,' and it implies a deeper level of customization. In the workplace, during a meeting about a new project, a manager might ask about the peykarbandi-ye tim (team configuration)—who reports to whom and how the roles are distributed. This usage bridges the gap between the technical and the organizational. Even in the arts, particularly in modern art criticism, a critic might discuss the 'peykarbandi' of elements in a painting or an installation, focusing on how the arrangement creates meaning. It is a versatile word for anyone who wants to talk about how things are 'put together' in a formal or systematic way.
پیکربندی مجدد سازمان باعث افزایش کارایی شد.
Translation: Reconfiguring the organization led to increased efficiency.
In summary, listen for it whenever a system—be it digital, physical, or social—is being described in detail. It’s a marker of expertise. If you use it, you sound like someone who understands the inner workings of the topic at hand. It’s a step up from the more common word sakhtar (structure), as peykarbandi specifically implies the *arrangement* of those structural parts.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing پیکربندی (Configuration) with تنظیمات (Settings). While they are related, they are not interchangeable. Tanzimat refers to the individual options you can toggle or change (like volume, brightness, or a password). Peykarbandi refers to the overall structure or the setup process that allows those settings to exist. Think of it this way: Peykarbandi is the plumbing of the house, while Tanzimat is how much you turn the faucet. Another common error is using it for simple arrangements. For example, you wouldn't usually use peykarbandi to describe how you arranged flowers in a vase; that would be gol-ara'i or chideman. Using peykarbandi for simple, non-systematic tasks sounds overly dramatic or robotic.
- Peykarbandi vs. Sakhtar
- Mistake: Using 'Sakhtar' (Structure) when you mean 'Configuration.'
Explanation: 'Sakhtar' is the static 'what' of a thing. 'Peykarbandi' is the 'how' the parts are arranged to work together. 'Sakhtar' is more general; 'Peykarbandi' is more technical.
اشتباه: من پیکربندی صدای تلویزیون را تغییر دادم.
Correct: من تنظیمات صدای تلویزیون را تغییر دادم. (Sound is a setting, not a configuration.)
Linguistic over-extension is another trap. Because peykar means 'body,' some learners try to use peykarbandi to mean 'bodybuilding.' This is incorrect. The word for bodybuilding is parvaresh-e andam or badansazi. Similarly, don't confuse it with peykar-tarashi, which refers to plastic surgery or sculpting. Peykarbandi is almost exclusively about the *arrangement* of parts. Another subtle mistake is forgetting the Ezafe. Since it's a compound-looking word, some learners treat it as a complete phrase, but it almost always needs to be linked to the object it's configuring: peykarbandi-ye.... Finally, avoid using it as a verb without the helper kardan. You cannot say 'I peykarbandied'; you must say 'I did peykarbandi' (peykarbandi kardam).
اشتباه: پیکربندی این کتاب خوب است.
Better: ساختار یا چیدمان این کتاب خوب است. (Unless you mean the digital formatting of an e-book.)
Lastly, be careful with the spelling. The letter 'kaaf' (ک) and 'peh' (پ) are essential. Some beginners might confuse the dots. Also, ensure you use the 'y' (ye) in the middle correctly. It is P-Y-K-R-B-N-D-Y. In written Persian, especially in technical blogs, you might see it written as one word or with a half-space (pseudo-space), like پیکربندی. Both are generally accepted, but the unified version is more common in modern digital contexts.
Understanding the nuances between پیکربندی and its synonyms will elevate your Persian from functional to fluent. The most common alternative is تنظیمات (Tanzimat). As discussed, Tanzimat refers to 'settings' or 'adjustments.' If you want to change the language on your phone, you go to Tanzimat. If you are defining how the phone's operating system manages memory, that is Peykarbandi. Another close relative is ساختار (Sakhtar), meaning 'structure.' Sakhtar is more about the physical or conceptual skeleton of something. A building has a sakhtar, but the way its electrical wiring is laid out is its peykarbandi. Think of sakhtar as the 'what' and peykarbandi as the 'arrangement of the how.'
- Peykarbandi vs. Chideman
- Chideman: Used for physical layout, like furniture or items on a shelf. It has an aesthetic connotation.
Peykarbandi: Used for functional or technical arrangements. It has a systematic connotation.
Another word is ترکیب (Tarkib), which means 'composition' or 'combination.' Tarkib is used when elements blend together, like in a chemical mixture or a musical composition. Peykarbandi is used when the elements remain distinct but are positioned relative to each other in a specific way. For example, the tarkib of a salad includes lettuce and tomatoes, but the peykarbandi of a computer network includes routers and cables. Then there is قالببندی (Ghalebandi), which means 'formatting.' This is specifically used in word processing or data storage (like formatting a hard drive). While peykarbandi is about configuration, ghalebandi is about the shape or template something is poured into.
برای درک بهتر، پیکربندی سیستم را با چیدمان یک اتاق مقایسه کنید؛ یکی فنی است و دیگری بصری.
Translation: For better understanding, compare system configuration with room layout; one is technical and the other is visual.
- Formal Alternatives
- 1. ترازش (Tarazesh): A rarer, more academic term for alignment or configuration.
2. نظم (Nazm): General 'order' or 'system.'
3. توالی (Tavali): Sequence or succession.
Finally, consider سازماندهی (Sazmandahi), which means 'organizing.' This is more of an active process, often involving people. You 'organize' a protest or a meeting (sazmandahi), but you 'configure' a software environment (peykarbandi). By choosing peykarbandi, you are specifically highlighting the structural logic of the arrangement. Use this word when you want to sound precise, technical, and professional. It is a 'high-value' word in Persian that immediately signals a B2 level of competency.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'Peykar' was traditionally used in epic poetry to describe the grand physical stature of heroes. Today, it's most commonly used to describe the 'stature' of a computer system.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'Pey' as 'Pie'. It should be like 'Pay'.
- Missing the 'r' sound in the middle.
- Pronouncing 'bandi' as 'bondi'. It's a short 'a' sound.
Niveau de difficulté
Requires knowledge of compound nouns and technical context.
Spelling is straightforward but requires correct use of Ezafe.
Longer word, but follows standard Persian phonology.
Common in technical speech, but can be missed if not familiar with the root.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Nouns
پیکر + بندی = پیکربندی
Ezafe Construction
پیکربندیِ سیستم (The configuration of the system)
Light Verb Compounds
پیکربندی + کردن = پیکربندی کردن (To configure)
Pluralization with 'ha'
پیکربندیها (Configurations)
Adjective Placement
پیکربندیِ پیچیده (Complex configuration)
Exemples par niveau
این یک پیکربندی ساده است.
This is a simple configuration.
Simple subject-complement sentence.
پیکربندی کامپیوتر من خوب است.
My computer configuration is good.
Using a possessive pronoun with the noun.
او به پیکربندی نیاز دارد.
He needs configuration.
Simple object of the verb 'needs'.
پیکربندی جدید چیست؟
What is the new configuration?
Using an adjective after the noun.
این پیکربندی را دوست دارم.
I like this configuration.
Direct object with 'ra'.
پیکربندی آسان است.
Configuration is easy.
Noun as a subject.
من پیکربندی میکنم.
I am configuring.
Present tense of the compound verb.
کتاب پیکربندی کجاست؟
Where is the configuration book?
Ezafe construction linking two nouns.
شما باید پیکربندی سیستم را چک کنید.
You must check the system configuration.
Modal verb 'must' with the infinitive.
پیکربندی مودم کمی سخت است.
The modem configuration is a bit difficult.
Ezafe construction with an adjective.
آیا این پیکربندی درست است؟
Is this configuration correct?
Simple question structure.
من پیکربندی گوشی را تغییر دادم.
I changed the phone configuration.
Compound verb 'taghyir dadan'.
پیکربندی شبکه قطع شده است.
The network configuration is disconnected.
Passive/stative construction.
لطفاً پیکربندی را ذخیره کنید.
Please save the configuration.
Imperative mood.
این پیکربندی برای بازی خوب است.
This configuration is good for gaming.
Prepositional phrase 'for gaming'.
ما به یک پیکربندی بهتر نیاز داریم.
We need a better configuration.
Comparative adjective 'behtar'.
پیکربندی نرمافزار به صورت خودکار انجام شد.
The software configuration was done automatically.
Adverbial phrase 'be soorat-e khodkar'.
او در حال یادگیری پیکربندی سرور است.
He is learning server configuration.
Present continuous construction.
بدون پیکربندی صحیح، برنامه اجرا نمیشود.
Without correct configuration, the program won't run.
Conditional sense with 'bedoon-e'.
پیکربندی پیشفرض سیستم را تغییر ندهید.
Do not change the default system configuration.
Negative imperative.
این فایل شامل تمام پیکربندیها است.
This file contains all the configurations.
Plural noun usage.
پیکربندی امنیتی بسیار مهم است.
Security configuration is very important.
Noun-Adjective Ezafe.
چگونه میتوان پیکربندی را بازنشانی کرد؟
How can the configuration be reset?
Passive potential construction.
پیکربندی این لپتاپ برای کارهای گرافیکی عالی است.
This laptop's configuration is excellent for graphic work.
Complex Ezafe chain.
پیکربندی سیاسی جدید باعث ثبات در منطقه میشود.
The new political configuration brings stability to the region.
Abstract usage of the noun.
پیکربندی الکترونی اتم طلا بسیار پیچیده است.
The electron configuration of a gold atom is very complex.
Scientific terminology.
ما باید پیکربندی زیرساختهای خود را بازنگری کنیم.
We must review the configuration of our infrastructure.
Formal verb 'baznegari kardan'.
این مقاله به پیکربندی فضایی شهرها میپردازد.
This article deals with the spatial configuration of cities.
Formal verb 'pardakhtan be'.
پیکربندی مجدد دیتابیس زمانبر خواهد بود.
Reconfiguring the database will be time-consuming.
Future tense with 'khahad bood'.
تغییر در پیکربندی قدرت میتواند عواقب جدی داشته باشد.
A change in the configuration of power can have serious consequences.
Abstract noun phrase.
پیکربندی بهینه برای این الگوریتم هنوز پیدا نشده است.
The optimal configuration for this algorithm has not yet been found.
Passive perfect tense.
پیکربندی محیط توسعه برای شروع پروژه ضروری است.
Configuring the development environment is essential to start the project.
Gerund-like usage of the noun.
پیکربندی متنی رمان نشاندهنده آشفتگی ذهنی نویسنده است.
The textual configuration of the novel reflects the author's mental turmoil.
Literary analysis usage.
پیکربندی مجدد مرزها پس از معاهده صلح انجام شد.
The reconfiguration of borders was carried out after the peace treaty.
Historical/Legal context.
در این نظریه، پیکربندی روابط اجتماعی اهمیت کلیدی دارد.
In this theory, the configuration of social relations is of key importance.
Sociological terminology.
پیکربندی معماری این بنا با اقلیم منطقه سازگار است.
The architectural configuration of this building is compatible with the region's climate.
Architectural context.
پیکربندی دیانای میتواند اطلاعات زیادی درباره تکامل بدهد.
DNA configuration can provide much information about evolution.
Biological context.
تحلیل پیکربندی نیروهای بازار برای سرمایهگذاران حیاتی است.
Analyzing the configuration of market forces is vital for investors.
Economic context.
پیکربندی بصری این اثر هنری مخاطب را به چالش میکشد.
The visual configuration of this artwork challenges the viewer.
Art criticism context.
پیکربندی نهادهای دموکراتیک نیازمند زمان و آموزش است.
Configuring democratic institutions requires time and education.
Political science context.
پیکربندی هستیشناسانه جهان در فلسفه مدرن مورد بحث است.
The ontological configuration of the universe is debated in modern philosophy.
Philosophical terminology.
پیکربندی اپیستمولوژیک این پارادایم علمی در حال تغییر است.
The epistemological configuration of this scientific paradigm is shifting.
High-level academic discourse.
واکاوی پیکربندی قدرت در جوامع توتالیتر بسیار دشوار است.
Scrutinizing the configuration of power in totalitarian societies is extremely difficult.
Advanced vocabulary (Vakavi).
پیکربندی نمادین اسطورهها در فرهنگهای مختلف شباهتهای عجیبی دارد.
The symbolic configuration of myths across different cultures has strange similarities.
Anthropological context.
پیکربندی نحوی این زبان با زبانهای همخانوادهاش تفاوت دارد.
The syntactic configuration of this language differs from its cognate languages.
Linguistic terminology.
پیکربندی روانشناختی فرد تحت تأثیر تجربیات کودکی است.
The psychological configuration of an individual is influenced by childhood experiences.
Psychological context.
پیکربندی مجدد گفتمانهای سیاسی در عصر دیجیتال اجتنابناپذیر است.
The reconfiguration of political discourses in the digital age is inevitable.
Discourse analysis context.
پیکربندی موزون این قطعه موسیقی نشان از نبوغ آهنگساز دارد.
The rhythmic configuration of this musical piece shows the composer's genius.
Musicology context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Settings (individual options) vs. Configuration (overall structure).
Structure (skeleton) vs. Configuration (arrangement of parts).
Layout (visual/physical) vs. Configuration (technical/functional).
Expressions idiomatiques
— To structure one's thoughts or mindset (metaphorical).
باید ذهنم را برای امتحان پیکربندی کنم.
Modern/Informal— A shift in who holds control or influence.
پیکربندی قدرت در شرکت عوض شد.
Business/Formal— A fresh start or a new way of organizing things.
ما به یک پیکربندی نو در زندگی نیاز داریم.
Philosophical— When a system or structure falls into disarray.
با رفتن مدیر، پیکربندی تیم بهم خورد.
Neutral— Within the framework of the configuration.
این تغییر در قالب پیکربندی فعلی ممکن نیست.
Formal— Parallel configuration (working side by side).
آنها در پیکربندی موازی کار میکنند.
Technical— Horizontal configuration (flat structure).
شرکتهای مدرن پیکربندی افقی دارند.
BusinessFacile à confondre
Both start with 'Peykar'.
Peykarbandi is configuration; Peykartarashi is sculpting or body contouring surgery.
او به پیکربندی سیستم علاقه دارد، نه پیکرتراشی!
Both relate to organizing data.
Ghalebandi is formatting (like a document); Peykarbandi is system setup.
ابتدا هارد را قالببندی و سپس سیستم را پیکربندی کنید.
Both end in 'Bandi'.
Baste-bandi is packaging (like a box); Peykarbandi is configuration.
بستهبندی کالا خوب است، اما پیکربندی داخلی آن مشکل دارد.
Both end in 'Bandi'.
Daste-bandi is classification or categorization.
ما باید دادهها را دستهبندی و سپس پیکربندی کنیم.
Both end in 'Bandi'.
Marz-bandi is demarcation or setting boundaries.
پیکربندی سیاسی شامل مرزبندیهای جدید است.
Structures de phrases
من باید [Noun] را پیکربندی کنم.
من باید مودم را پیکربندی کنم.
پیکربندی [Noun] بسیار [Adjective] است.
پیکربندی سیستم بسیار پیچیده است.
بدون [Noun] صحیح، [Noun] کار نمیکند.
بدون پیکربندی صحیح، شبکه کار نمیکند.
پیکربندی مجدد [Noun] باعث [Result] شد.
پیکربندی مجدد سازمان باعث افزایش بازدهی شد.
این فایل حاوی [Noun] است.
این فایل حاوی پیکربندیهای لازم است.
واکاوی [Noun] نشاندهنده [Finding] است.
واکاوی پیکربندی قدرت نشاندهنده شکافهای عمیق است.
پیکربندی [Noun] بر اساس [Criteria] انجام میگیرد.
پیکربندی اتمها بر اساس ترازهای انرژی انجام میگیرد.
لطفاً [Noun] را پیکربندی کنید.
لطفاً اینترنت را پیکربندی کنید.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in technical and academic spheres; low in casual daily life.
-
Using 'Peykarbandi' for 'Settings'.
→
تنظیمات
Use 'Tanzimat' for user options like volume or language.
-
Using 'Peykarbandi' for 'Bodybuilding'.
→
بدنسازی
'Peykar' means body, but 'Peykarbandi' is configuration, not exercise.
-
Saying 'Man peykarbandidam'.
→
من پیکربندی کردم.
You must use the helper verb 'kardan'.
-
Confusing it with 'Peykartarashi'.
→
پیکربندی
'Peykartarashi' is surgery/sculpting; 'Peykarbandi' is technical setup.
-
Using 'Peykarbandi' for simple room layout.
→
چیدمان
'Chideman' is better for aesthetic arrangements like furniture.
Astuces
Tech Context
Always use 'Peykarbandi' when translating software manuals or talking to IT staff.
Light Verbs
Combine it with 'Kardan' to make it a verb. Don't try to conjugate 'Peykarbandi' itself.
Root Learning
Learn 'Peykar' (body) and 'Band' (tie) separately to remember this and other related words.
Settings vs Config
If you can change it easily, it's 'Tanzimat'. If it's how the system is built, it's 'Peykarbandi'.
Sound Smart
Using this word in a business meeting about strategy shows you have a high level of Persian.
Science usage
In chemistry, always use it for 'electron configuration'.
Plurals
The plural 'Peykarbandi-ha' is useful when comparing different setups.
Kaaf and Peh
Watch out for the four dots of 'P' (پ) and the 'K' (ک).
Abstract Use
Don't be afraid to use it for 'political configuration' or 'mental configuration'.
Loanwords
Be aware of 'Config' (کانفیگ) used by younger techies, but stick to 'Peykarbandi' for exams or formal work.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Peykar' as 'Picture' (it sounds slightly similar and means form/image) and 'Bandi' as 'Binding'. You are 'Binding the Picture' of the system together.
Association visuelle
Imagine a 3D puzzle where each piece is a part of a body (Peykar). The way you tie (Bandi) the pieces together is the configuration.
Word Web
Défi
Try to find the 'Peykarbandi' menu on your computer or phone if you set the language to Persian. Describe three things you see there.
Origine du mot
A modern Persian compound noun. 'Peykar' comes from Middle Persian 'pahrikar' (form/image), and 'Bandi' is from the root 'band' (to bind/tie), which is common in Indo-European languages.
Sens originel : Literally 'binding the body' or 'arranging the form.'
Indo-European (Persian).Contexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral technical term.
English speakers use 'Configuration' for everything from cars to software. In Persian, 'Peykarbandi' is slightly more formal and technical than the English equivalent.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Information Technology
- پیکربندی سرور
- پیکربندی دیتابیس
- فایل پیکربندی
- پیکربندی امنیتی
Science (Chemistry/Physics)
- پیکربندی الکترونی
- پیکربندی مولکولی
- پیکربندی اتمی
- پیکربندی فضایی
Politics
- پیکربندی قدرت
- پیکربندی سیاسی
- پیکربندی نهادها
- پیکربندی بینالمللی
Architecture/Design
- پیکربندی فضا
- پیکربندی داخلی
- پیکربندی عناصر
- پیکربندی بصری
Business/Management
- پیکربندی سازمانی
- پیکربندی تیم
- پیکربندی منابع
- پیکربندی فرآیندها
Amorces de conversation
"آیا میدانید چگونه پیکربندی این دستگاه را تغییر دهیم؟"
"به نظر شما بهترین پیکربندی برای یک سیستم گیمینگ چیست؟"
"پیکربندی جدید شرکت چه تاثیری بر کار ما خواهد داشت؟"
"چرا پیکربندی این نرمافزار اینقدر پیچیده است؟"
"آیا پیکربندی پیشفرض برای امنیت کافی است؟"
Sujets d'écriture
درباره پیکربندی ایدهآل برای اتاق کار خود بنویسید.
چگونه پیکربندی ذهن شما در سالهای اخیر تغییر کرده است؟
اگر میتوانستید پیکربندی سیاسی جهان را تغییر دهید، چه میکردید؟
اهمیت پیکربندی صحیح در موفقیت یک پروژه چیست؟
تجربه خود را از یک مشکل فنی مربوط به پیکربندی بنویسید.
Questions fréquentes
10 questionsNo, while very common in IT, it applies to any complex system including chemistry (atoms), politics (power structures), and architecture (spatial layouts).
The most common way is using the compound verb 'پیکربندی کردن' (Peykarbandi kardan).
Yes, it is a formal and technical term. In very casual speech, people might use 'تنظیمات' or the English loanword 'config'.
'Sakhtar' is the structure or skeleton, while 'Peykarbandi' is the specific arrangement of parts within that structure to make it work.
It's better to use 'chideman' (چیدمان) for furniture. 'Peykarbandi' sounds too technical for home decor.
Yes, 'Peykar' ends with an 'r', but the word is spelled 'پیکربندی'. The 'y' at the end is part of the 'bandi' suffix.
Rarely. It might describe the physical build of a person in a very formal or literary way, but it's not common.
It is called 'فایل پیکربندی' (File-e Peykarbandi).
Yes, especially when discussing geopolitical shifts or organizational changes.
In modern Persian, it is usually written as one word or with a semi-space (pseudo-space).
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'Peykarbandi' and 'System'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a technician to 'Check the network configuration'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The political configuration of the world is changing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why configuration is important in IT.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Peykarbandi-ye mojadad' in a sentence about a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Peykarbandi' and 'Tanzimat' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to find the configuration file.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Electron Configuration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Default Configuration' in a sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This laptop has a high-end configuration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Peykarbandi-ye faza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reconfiguration was successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal computer configuration in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Peykarbandi' in a sentence about art or literature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask 'Who is responsible for the system configuration?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Security configuration is our priority.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Peykarbandi-ye dadeh-ha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We changed the configuration of the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Peykarbandi' to describe a social structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software auto-configures itself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'پیکربندی' slowly three times.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I configured the modem' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the system configuration correct?' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a simple computer configuration using 'Peykarbandi'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you might need 'Peykarbandi-ye mojadad'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The political configuration is changing' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Security configuration' for one minute.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for help with 'Network configuration'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the default configuration' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Electron configuration' simply in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning server configuration' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Spatial configuration' of your house.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please save the configuration' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the configuration file?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The configuration of power has shifted.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'Peykarbandi' in a sentence about a game.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Manual configuration is better' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How can I reset the configuration?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The architectural configuration is beautiful.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Data configuration' in a business context.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '...پیکربندی...'
What did the speaker configure? 'من مودم را پیکربندی کردم.'
Is the configuration simple or complex? 'پیکربندی این سیستم بسیار پیچیده است.'
What file is being discussed? 'فایل پیکربندی را پیدا نمیکنم.'
What is changing? 'پیکربندی سیاسی در حال تغییر است.'
Does the speaker need help? 'من به کمک در پیکربندی شبکه نیاز دارم.'
Is the configuration automatic? 'پیکربندی به صورت خودکار انجام شد.'
What is the problem? 'خطای پیکربندی در سیستم وجود دارد.'
How long did it take? 'پیکربندی مجدد دو ساعت زمان برد.'
What should the user do? 'لطفاً پیکربندی را ذخیره کنید.'
Is it hardware or software? 'پیکربندی سختافزاری عالی است.'
What atom is mentioned? 'پیکربندی الکترونی اتم طلا را بررسی کنید.'
Is it default? 'این پیکربندی پیشفرض نیست.'
What is the result? 'پیکربندی جدید باعث افزایش سرعت شد.'
Who is it for? 'این پیکربندی برای حرفهایها است.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'Peykarbandi' when you are talking about the deep structural setup of a system (like a computer or a government), rather than just surface-level adjustments. Example: 'Peykarbandi-ye system' (System configuration).
- Peykarbandi means 'configuration' or 'structural arrangement.'
- It is a compound of 'peykar' (body) and 'bandi' (binding).
- It is most commonly used in IT, science, and formal contexts.
- It is more formal and structural than 'tanzimat' (settings).
Tech Context
Always use 'Peykarbandi' when translating software manuals or talking to IT staff.
Light Verbs
Combine it with 'Kardan' to make it a verb. Don't try to conjugate 'Peykarbandi' itself.
Root Learning
Learn 'Peykar' (body) and 'Band' (tie) separately to remember this and other related words.
Settings vs Config
If you can change it easily, it's 'Tanzimat'. If it's how the system is built, it's 'Peykarbandi'.
Contenu associé
Plus de mots sur business
عادتأ
B2Habituellement; selon la coutume. Utilisé pour décrire une action répétée par habitude.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Accorder ou décerner (un droit, un pouvoir ou un honneur). La banque a accordé un prêt au client.
اعتبار
A2Crédit, validité, réputation. Il s'agit de la validité d'un document ou du crédit financier/social.
اعتبار دادن
B1Accorder du crédit ou donner de la crédibilité à quelqu'un ou quelque chose.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Un 'اعتباردهنده' est un créancier, une entité qui prête de l'argent ou fournit du crédit.
اعتبارنامه
B1Une lettre de créance ou un document officiel attestant des qualifications. L'ambassadeur a présenté ses lettres de créance au président.
اعتباری
B1Relatif au crédit, notamment financier.