سوزناک
When you hear someone describe the weather as سوزناک (soo-z-nak), they mean it's not just cold, but extremely, unpleasantly cold. Think of a biting wind that goes right through you, or a frost that feels sharp and painful.
It's like saying the cold is so intense it 'stings' or 'burns' your skin, even though it's cold. You'd use this word for very harsh winter days.
When you hear the word سوزناک (suz-nâk), think of a cold so intense it feels like it's stinging or burning you. It's often used to describe incredibly cold weather, a biting wind, or even a very cold, piercing rain. This word emphasizes the harsh, unpleasant feeling of extreme cold, making it clear that it's more than just a little chilly.
When you hear the Persian word سوزناک (soo-zâk), think of a cold so intense it feels like it's stinging or biting you. It's often used to describe harsh winter weather, a piercing wind, or even a bone-chilling rain.
This isn't just 'cold'; it's a cold that feels almost painful, making you want to bundle up as much as possible. You might hear people say, "باد سوزناکی میوزید" (bād-e soo-zâk-i mī-vazīd), meaning "a bitterly cold wind was blowing."
It emphasizes the severity and discomfort of the low temperatures. So, next time you encounter a truly biting chill, remember سوزناک!
When we describe something as "سوزناک" (suznak), we're talking about a cold that doesn't just feel cold, but actually feels like it's piercing you, almost stinging. Think of a wind that feels so sharp it hurts your skin, or a winter day where the air itself feels like it's biting. It's a much stronger and more intense feeling than just "cold."
You wouldn't use this word for a slightly chilly day. Instead, reserve it for truly severe and uncomfortable cold. It often carries a sense of harshness or severity, implying that the cold is difficult to bear.
§ Understanding 'Sooznak' (سوزناک)
You're learning Persian, which is great! One useful word for describing weather is سوزناک (sooznâk). This adjective means "bitterly cold" or "piercing." Think of that kind of cold that really gets into your bones, often with a wind that feels sharp. It's not just "cold"; it's intensely, unpleasantly cold. You'll often hear it when people talk about winter weather.
- Definition
- Bitterly cold, piercing; referring to extremely cold weather or wind.
Let's look at how you'll actually encounter this word in real-life situations. Knowing how to use it helps you sound more natural and understand conversations better.
§ At Work or School
Even in professional or academic settings, people talk about the weather. If it's a particularly brutal winter day, you might hear سوزناک pop up.
امروز هوا خیلی سوزناک است.
English Hint: "Today the weather is very piercingly cold." (You might hear this when someone walks in from outside, shivering.)
باد سوزناک از پنجره میآید.
English Hint: "The bitterly cold wind is coming from the window." (Someone might say this if the office or classroom is drafty.)
§ In the News or Weather Reports
When you're watching the news or listening to a weather forecast, especially during winter, you'll definitely hear سوزناک if the conditions are severe. News reporters use specific vocabulary to convey the intensity of weather.
کارشناسان هواشناسی درباره سرمای سوزناک هشدار دادند.
English Hint: "Weather experts warned about the bitterly cold weather." (This could be part of a news report urging people to stay warm.)
با وزش بادهای سوزناک، دمای هوا به شدت کاهش مییابد.
English Hint: "With the blowing of piercing winds, the air temperature will significantly decrease." (A typical phrase from a weather forecast.)
§ In Casual Conversation
Of course, you'll hear سوزناک a lot in everyday chats, especially during winter. It's a common way to complain about the cold or just describe how it feels outside.
- Friends chatting: "Did you feel that bitterly cold wind when you walked out?"
- Family talking: "Make sure you wear a warm coat; it's quite piercing outside."
بیرون خیلی سوزناک است، دستکش بپوش.
English Hint: "It's very piercingly cold outside, wear gloves." (A common piece of advice during winter.)
By paying attention to context, you'll quickly get comfortable with using and understanding سوزناک. It's a key word for talking about weather in Persian, especially when winter hits hard.
Hey there, Persian learners! Today we're tackling a really useful adjective: سوزناک (suznâk). This word is perfect for describing a very specific kind of cold. Let's dive in.
§ What 'Suznak' Means
- Definition
- Bitterly cold, piercing; referring to extremely cold weather or wind.
Think of 'سوزناک' as a cold that doesn't just make you shiver, but truly stings, like needles. It's often used for wind that cuts right through your clothes, or a frigid air that feels sharp and painful.
§ Examples of 'Suznak' in Sentences
باد سوزناک صورتم را میسوزاند.
(Bâd-e suznâk suratam râ misuzânad.)
The bitterly cold wind was burning my face.
هوای سوزناک زمستان پوست را خشک میکند.
(Havâ-ye suznâk-e zemestân pust râ khoshk mikonad.)
The piercing cold winter air dries out the skin.
با وجود لباس گرم، سرمای سوزناک احساس میشد.
(Bâ vojud-e lebâs-e garm, sarmâ-ye suznâk ehsâs mishod.)
Despite warm clothes, the biting cold was felt.
§ Similar Words and When to Use 'Suznak'
Persian has several ways to talk about cold, but 'سوزناک' has a unique feel. Let's compare it to some other common terms:
- سرد (sard): This is the most general word for 'cold'. It can refer to anything from a slightly chilly day to a very cold room. It's a neutral term.
هوا امروز خیلی سرد است.
(Havâ emruz kheyli sard ast.)
The weather is very cold today.
- یخ (yakh): Literally 'ice'. When used to describe cold, it implies something extremely cold, often to the point of freezing. You might say 'دستم یخ زد' (dastam yakh zad - my hand froze). It's more about the temperature being at or below freezing.
آب این رودخانه یخ است.
(Âb-e in rudkhâneh yakh ast.)
The water in this river is icy cold.
- منجمد (monjamed): This means 'frozen' and is typically used for things that are literally solid due to cold, like 'گوشت منجمد' (gusht-e monjamed - frozen meat). It's less common for describing general weather, but you might hear 'هوا منجمد کننده است' (havâ monjamed konandeh ast - the air is freezing/congealing).
خوراکیهای منجمد را باید در فریزر نگه داشت.
(Khorâkihâ-ye monjamed râ bâyad dar frizer negah dâsht.)
Frozen foods should be kept in the freezer.
So, when do you pick 'سوزناک'? You use 'سوزناک' when the cold isn't just low in temperature, but it feels sharp, biting, and causes a sensation like stinging or burning. It's about the *feeling* of the cold, not just the temperature reading. It often implies a penetrating cold, especially from wind. If you want to describe a cold that really makes you feel it in your bones, that's your word.
Keep practicing these words, and you'll be describing the weather like a native in no time! Happy learning!
How Formal Is It?
"باد سوزاننده از شمال میوزید و هوا بسیار سرد بود."
"هوای سوزناک امروز باعث شد همه در خانه بمانند."
"بیرون هوا یخبندونه، بهتره کاپشن بپوشی."
"هوا سرد سَرده، دماغت قرمز میشه!"
"سرما امروز استخونسوزه، بیا بریم یه چیزی گرم بخوریم."
Le savais-tu ?
The word سوزناک (suz-naak) is derived from سوز (suz), meaning 'burning' or 'sting,' which highlights how intense cold can feel like a burn.
Guide de prononciation
- The 'oo' sound is like 'soon', not 'book'.
- The 'a' sound is like 'father', not 'cat'.
Exemples par niveau
هوا امروز سوزناک است.
The weather today is bitterly cold.
باد سوزناک میوزد.
A piercing wind is blowing.
زمستان سوزناکی بود.
It was a bitterly cold winter.
دستهایم از سرما سوزناک شد.
My hands became painfully cold from the cold.
بیرون هوا خیلی سوزناک است.
It's very bitterly cold outside.
من لباس گرم پوشیدم چون هوا سوزناک بود.
I wore warm clothes because the weather was bitterly cold.
پنجره را ببندید، باد سوزناک میآید.
Close the window, a piercing wind is coming.
در این فصل هوا معمولاً سوزناک است.
In this season, the weather is usually bitterly cold.
باد سوزناک کوهستان، حتی پوست را هم میسوزاند.
The piercing mountain wind, even burns the skin.
Literally: 'mountain's piercing wind'.
سرمای سوزناک زمستان، همه را خانهنشین کرده بود.
The bitterly cold winter, had made everyone stay at home.
Here, 'سوزناک' describes 'سرمای' (coldness).
هوا چنان سوزناک بود که مجبور شدیم به سرعت به داخل برگردیم.
The weather was so piercingly cold that we had to quickly return inside.
'چنان... که' (so... that) is used for emphasis.
صدای سوزناک ویولن، روح را تسخیر میکرد.
The poignant sound of the violin, captivated the soul.
In this context, 'سوزناک' refers to a deeply moving or poignant sound, often associated with a sense of sorrow or intensity.
باد سوزناک از شکاف پنجره به داخل میوزید.
The piercing wind was blowing in through the window crack.
'شکاف' means 'crack' or 'gap'.
حتی با لباس گرم هم، سرمای سوزناک را حس میکردم.
Even with warm clothes, I felt the bitterly cold air.
'حتی با... هم' (even with... still) indicates a contrast.
سرمای سوزناک، استخوانسوز بود.
The bitterly cold air, was bone-chilling.
'استخوانسوز' literally means 'bone-burning', emphasizing extreme cold.
غروب آفتاب در هوای سوزناک، منظرهای زیبا و در عین حال دلگیر بود.
The sunset in the piercingly cold weather, was a beautiful yet melancholic scene.
'در عین حال' means 'at the same time' or 'yet'.
Expressions idiomatiques
"سرمای سوزناک"
Bitterly cold (weather)
امروز سرمای سوزناکی است. (Today is bitterly cold.)
neutral"باد سوزناک"
Piercing wind
باد سوزناکی میوزید. (A piercing wind was blowing.)
neutral"هوای سوزناک"
Freezing weather
هوای سوزناک زمستان. (The freezing weather of winter.)
neutral"سوز سرمای زمستان"
The bite/piercing cold of winter
سوز سرمای زمستان به استخوانم میرسید. (The bite of winter cold reached my bones.)
neutral"از سرما سوزناک شد"
Became piercingly cold from the cold
دستم از سرما سوزناک شد. (My hand became piercingly cold from the cold.)
neutral"مثل سوز برف"
Like the sting of snow (very cold)
دستهایش مثل سوز برف سرد بود. (His hands were cold like the sting of snow.)
informal"سوزناک استخوانسوز"
Bone-chillingly cold
این سرما سوزناک استخوانسوز است. (This cold is bone-chilling.)
neutral"سرما تا مغز استخوان"
Cold to the bone marrow (extremely cold)
سرما تا مغز استخوانم نفوذ کرده بود. (The cold had penetrated to my bone marrow.)
neutral"یخبندان سوزناک"
Piercing frost/freeze
یخبندان سوزناکی شهر را فرا گرفته بود. (A piercing frost had enveloped the city.)
neutral"لرزیدن از سرما"
To shiver from cold (often used with سوزناک context)
از سرمای سوزناک میلرزیدم. (I was shivering from the piercing cold.)
neutralComment l'utiliser
When describing weather, سوزناک (suz-nâk) emphasizes a piercing, stinging cold, often accompanied by wind. It's stronger than just saying 'cold' (سرد - sard). Think of it as a cold that really gets to you.
A common mistake is using سوزناک for just 'cold' in general. Remember, it implies an intense, biting cold. You wouldn't typically use it to describe a mildly chilly day. Another mistake is trying to use it for things that are metaphorically 'bitter' or 'stinging' in an emotional sense; it's almost exclusively for physical cold.
Astuces
Hear it Pronounced
Listen to how native speakers pronounce 'سوزناک'. Pay attention to the 'o' sound, which is like the 'o' in 'so', and the 'ū' sound, similar to the 'oo' in 'moon'. The 'z' is like in 'zebra', and 'n' like in 'nose', 'ā' like in 'father', and 'k' like in 'kite'.
Visualize the Meaning
When you think of 'سوزناک', imagine a biting, harsh wind or intensely cold weather. Picture bundled-up people shivering to connect the word to a strong visual memory of extreme cold.
Use it in a Sentence
Try forming simple sentences. For example, 'هوا سوزناک است' (The weather is bitterly cold). Or, 'باد سوزناک میوزد' (A piercing wind is blowing).
Connect to English Words
Think of English words with similar connotations like 'piercing cold,' 'biting wind,' or 'arctic conditions.' This helps you grasp the intensity of 'سوزناک' and its connection to severe cold. It's not just 'cold,' it's intensely cold.
Practice Writing
Write 'سوزناک' a few times to get familiar with the script. Knowing the individual letters 'س', 'و', 'ز', 'ن', 'ا', 'ک' will help you recognize it in written Persian. Focus on the visual form.
Flashcards for Memory
Create a flashcard with 'سوزناک' on one side and 'bitterly cold, piercing' on the other. Include a small image of a snowy landscape or a shivering person to enhance memory recall. Use flashcards for active recall practice.
Winter Expressions
In Persian-speaking regions, 'سوزناک' is often used to describe harsh winter conditions, especially in mountainous or high-altitude areas. It evokes a strong sense of discomfort due to cold temperatures. This is a common winter descriptor.
Contextual Learning
Look for 'سوزناک' in Persian news articles or weather reports, especially during winter months. Seeing it in its natural context will help solidify its meaning and usage. Pay attention to the surrounding words.
Not Just 'Cold'
Remember that 'سوزناک' is stronger than just 'cold' (سرد - sard). It implies a more severe, sharp, or piercing cold. Do not use it interchangeably with 'sard' unless you want to emphasize the intensity of the cold.
Figurative Use
While primarily for weather, 'سوزناک' can sometimes be used figuratively to describe a pain or sadness that is 'piercing' or 'bitter.' This is less common but shows the depth of the word. For example, 'درد سوزناک' (piercing pain). This is a more advanced usage.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'soup snack' (سوزناک sounds a bit like 'souz-nak' /'soup snack' if you stretch it) that's so cold it makes your teeth hurt – a 'piercingly cold soup snack'.
Association visuelle
Picture a sharp, icy needle (like a 'piercing' needle) made of ice, pricking you in a very cold wind. The ' سوز' (souz) part of the word sounds like ' سوزن' (souzan) which means 'needle'.
Word Web
Défi
Describe the coldest weather you've ever experienced using 'سوزناک' in a sentence. For example: 'زمستان گذشته هوا واقعاً سوزناک بود.' (Last winter the weather was really bitterly cold.)
Origine du mot
Persian
Sens originel : Burning, stinging
Indo-EuropeanContexte culturel
When describing very cold weather in Persian, you'll often hear people use سوزناک (suz-naak) to emphasize the sharp, biting quality of the cold, especially when accompanied by wind. It's a common and vivid descriptor for winter conditions that feel particularly harsh.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing extremely cold weather:
- امروز هوا سوزناک است. (Today the weather is bitterly cold.)
- باد سوزناک میوزد. (A piercing wind is blowing.)
- سرمای سوزناک زمستان. (The bitterly cold winter.)
Talking about discomfort due to cold:
- این سرما سوزناک است. (This cold is piercing.)
- دستم از سرما سوزناک شده است. (My hand has become numb from the bitter cold.)
- لباس گرم بپوش تا از این هوای سوزناک در امان باشی. (Wear warm clothes to be safe from this bitterly cold weather.)
Referring to an intense, sharp pain (less common, but possible metaphorical use):
- درد سوزناک. (Piercing pain.)
- اشکهای سوزناک. (Burning/piercing tears.)
In literature or poetry to evoke a strong sense of cold or intensity:
- شبهای سوزناک پاییز. (The bitterly cold autumn nights.)
- حس سوزناک تنهایی. (The piercing feeling of loneliness.)
When emphasizing the severity of cold conditions:
- این زمستان بسیار سوزناک بود. (This winter was very bitterly cold.)
- با وجود کاپشن، هنوز هم هوا سوزناک است. (Despite the jacket, the weather is still piercingly cold.)
Amorces de conversation
"آیا تا به حال هوای خیلی سوزناک را تجربه کردهاید؟ کجا؟ (Have you ever experienced very bitterly cold weather? Where?)"
"وقتی هوا سوزناک است، چه کارهایی برای گرم ماندن انجام میدهید؟ (When the weather is bitterly cold, what do you do to stay warm?)"
"در کشور شما، زمستانها معمولاً چقدر سوزناک هستند؟ (In your country, how bitterly cold are the winters usually?)"
"به نظر شما چه چیزی یک روز سرد را 'سوزناک' میکند؟ (In your opinion, what makes a cold day 'bitterly cold'?)"
"آیا خاطرهای از یک هوای سوزناک دارید که بخواهید تعریف کنید؟ (Do you have a memory of bitterly cold weather you'd like to share?)"
Sujets d'écriture
یک روز بسیار سوزناک را تصور کنید. چه میپوشیدید، چه بویی حس میکردید و چه میدیدید؟ (Imagine a very bitterly cold day. What would you be wearing, what smells would you sense, and what would you see?)
در مورد زمانی بنویسید که احساس 'سوزناک'ی از چیزی به جز سرما داشتید (مثلاً درد یا غم). (Write about a time you felt a 'piercing' sensation from something other than cold (e.g., pain or sorrow).)
چگونه افراد در فرهنگ شما با سرمای سوزناک کنار میآیند؟ (How do people in your culture cope with bitterly cold weather?)
یک داستان کوتاه در مورد شخصی بنویسید که در یک هوای سوزناک گرفتار شده است. (Write a short story about someone caught in bitterly cold weather.)
چه فعالیتهایی را میتوان در یک روز سوزناک انجام داد و چه فعالیتهایی را نمیتوان؟ (What activities can be done on a bitterly cold day, and what activities cannot?)
Teste-toi 72 questions
امروز هوا خیلی ______ است.
The sentence means 'Today the weather is very ____.' 'سرد' (sard) means cold.
من یک کت گرم می پوشم چون هوا ______ است.
The sentence means 'I wear a warm coat because the weather is ____.' 'سرد' (sard) means cold.
در زمستان، هوا اغلب ______ است.
The sentence means 'In winter, the weather is often ____.' 'سرد' (sard) means cold.
آب در یخچال ______ است.
The sentence means 'The water in the fridge is ____.' 'سرد' (sard) means cold.
بیرون خیلی ______، من دستکش می پوشم.
The sentence means 'Outside it is very ____, I wear gloves.' 'سرد' (sard) means cold.
هوا ______ است، لطفا پنجره را ببندید.
The sentence means 'The weather is ____, please close the window.' 'سرد' (sard) means cold.
The weather is bitterly cold today.
The wind is blowing piercingly.
It is very bitterly cold outside.
Read this aloud:
هوا سوزناک است.
Focus: سوزناک (suuz-naak)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باد سوزناک است.
Focus: باد (baad)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک روز سوزناک.
Focus: روز (rooz)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which word best describes very cold weather?
سوزناک specifically means bitterly or piercingly cold, often used for weather or wind.
If the wind is 'سوزناک' (sooznak), how would it feel?
سوزناک describes something that causes a sharp, piercing cold sensation.
Which of these sentences uses 'سوزناک' (sooznak) correctly?
سوزناک is typically used to describe weather or wind, not food, books, or juice.
You can use 'سوزناک' (sooznak) to describe a warm day.
'سوزناک' means bitterly cold, so it cannot describe a warm day.
If someone says 'باد سوزناک می وزد' (baad-e sooznak mi-vazad), they mean there is a very cold wind blowing.
'باد سوزناک' directly translates to 'bitterly cold wind'.
The word 'سوزناک' (sooznak) refers to something that is slightly cool.
'سوزناک' implies extreme cold, not just slightly cool.
The weather today is very cold.
A piercing wind was blowing.
It's bitterly cold outside, you'd better wear a hat.
Read this aloud:
هوا چقدر سوزناکه!
Focus: soo-zoh-nak
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این باد خیلی سوزناکه.
Focus: bad, soo-zoh-nak
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در زمستان هوا سوزناک میشود.
Focus: zem-es-tan, soo-zoh-nak, mee-sha-vad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The weather is very cold.' The correct order is 'هوا' (weather), 'خیلی' (very), 'سرد' (cold), 'است' (is).
This sentence means 'I have a warm jacket.' The correct order is 'من' (I), 'یک' (a/an), 'کاپشن' (jacket), 'گرم' (warm), 'دارم' (have).
This sentence means 'We should wear warm clothes.' The correct order is 'باید' (should), 'لباس' (clothes), 'گرم' (warm), 'بپوشیم' (wear).
Imagine you are describing a very cold winter day in Iran to an English-speaking friend. Use the word 'سوزناک' (sooznaak) in your description. Write at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دیروز هوا خیلی سوزناک بود. باد سردی می وزید و من مجبور شدم لباس گرم بپوشم. (Yesterday the weather was very piercing cold. A cold wind was blowing and I had to wear warm clothes.)
You are writing a short diary entry about your experience visiting a mountainous region in winter. How would you describe the biting cold using 'سوزناک' (sooznaak)? Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سرمای کوهستان واقعاً سوزناک بود. دستهایم از شدت سرما کرخ شده بود. (The cold of the mountains was truly piercing. My hands were numb from the intensity of the cold.)
Describe a time you felt a 'سوزناک' (sooznaak) wind. What were you doing, and how did it make you feel? Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی داشتم کنار پنجره مینشستم، باد سوزناکی از لای درز پنجره می آمد. بدنم شروع به لرزیدن کرد. (As I was sitting by the window, a piercing cold wind came through the gap in the window. My body started to shiver.)
چه نوع بادی میوزید؟ (What kind of wind was blowing?)
Read this passage:
بعد از غروب آفتاب، هوا به شدت سرد شد. باد سوزناکی از سمت شمال میوزید و همه جا را سفید پوش کرده بود. مردم در خانههایشان پناه گرفته بودند و کسی بیرون نمیآمد.
چه نوع بادی میوزید؟ (What kind of wind was blowing?)
The passage explicitly states 'باد سوزناکی از سمت شمال میوزید' (a piercing cold wind was blowing from the north), indicating a very cold wind.
The passage explicitly states 'باد سوزناکی از سمت شمال میوزید' (a piercing cold wind was blowing from the north), indicating a very cold wind.
چه کلمهای شدت سرمای هوا را توصیف میکند؟ (What word describes the intensity of the cold weather?)
Read this passage:
زمستان امسال بسیار طولانی و سخت بود. برف سنگینی بارید و روزهای زیادی هوا سوزناک بود. کودکان در خانه ماندند و از بازی در فضای باز محروم شدند.
چه کلمهای شدت سرمای هوا را توصیف میکند؟ (What word describes the intensity of the cold weather?)
The word 'سوزناک' directly describes the intensity of the cold, meaning bitterly or piercingly cold.
The word 'سوزناک' directly describes the intensity of the cold, meaning bitterly or piercingly cold.
وضعیت دستهای او چگونه بود؟ (How were his hands?)
Read this passage:
او در سرمای سوزناک کوهستان به دنبال پناهگاه بود. دستهایش یخ زده و پاهایش بیحس شده بودند. هر قدمی که برمیداشت، دشوارتر از قبل بود.
وضعیت دستهای او چگونه بود؟ (How were his hands?)
The passage states 'دستهایش یخ زده' (his hands were frozen), indicating the effect of the piercing cold.
The passage states 'دستهایش یخ زده' (his hands were frozen), indicating the effect of the piercing cold.
This sentence means 'A biting wind is coming.'
This sentence means 'The weather today is very bitterly cold.'
This sentence means 'In winter, the cold becomes piercing.'
Imagine you are describing a winter day in a mountain village. Use 'سوزناک' to describe the cold. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صبح یک روز زمستانی در روستای کوهستانی، باد سوزناک از میان درختان میوزید. سرمای سوزناک استخوانسوز بود و برف همه جا را پوشانده بود. مردم برای گرم ماندن در خانههایشان میماندند.
You are writing a short diary entry about an unexpected cold snap. How would you use 'سوزناک' to express your discomfort? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز صبح هوا ناگهان سوزناک شد. من لباس گرم کافی نداشتم و سرمای سوزناک واقعاً آزاردهنده بود. کاش میتوانستم تمام روز زیر پتو بمانم.
Describe a time when you experienced a 'سوزناک' wind or cold. Where were you and what did it feel like? Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار در کوهستان، باد سوزناک آنقدر شدید بود که نمیتوانستم نفس بکشم. سرمای سوزناک به عمق وجودم نفوذ میکرد. انگار هرگز اینقدر سردم نشده بود.
چه چیزی باعث میشد مردم از خانه خارج نشوند؟
Read this passage:
در یک شب زمستانی، باد سوزناک از شمال میوزید و دانههای برف کوچک را به پنجرهها میکوبید. هیچکس جرئت نمیکرد از خانه بیرون برود، زیرا سرمای سوزناک میتوانست جان آدمی را بگیرد. فقط صدای زوزه باد در سکوت شب شنیده میشد.
چه چیزی باعث میشد مردم از خانه خارج نشوند؟
متن به وضوح میگوید که 'سرمای سوزناک میتوانست جان آدمی را بگیرد' و به همین دلیل مردم از خانه خارج نمیشدند.
متن به وضوح میگوید که 'سرمای سوزناک میتوانست جان آدمی را بگیرد' و به همین دلیل مردم از خانه خارج نمیشدند.
چه زمانی هوا هنوز سوزناک بود؟
Read this passage:
اوایل بهار بود، اما هوا هنوز سوزناک بود. با وجود تابش خورشید، باد سردی میوزید که تا مغز استخوان نفوذ میکرد. کشاورزان نگران محصولات خود بودند که مبادا از سرمای سوزناک آسیب ببینند.
چه زمانی هوا هنوز سوزناک بود؟
اولین جمله متن به صراحت میگوید: 'اوایل بهار بود، اما هوا هنوز سوزناک بود.'
اولین جمله متن به صراحت میگوید: 'اوایل بهار بود، اما هوا هنوز سوزناک بود.'
برای بقا در قطب شمال در برابر سرمای سوزناک چه چیزی لازم است؟
Read this passage:
سفر به قطب شمال تجربهای منحصر به فرد است. در آنجا، هر روز با سرمای سوزناک و بادهای شدید روبرو میشوید. برای بقا در این محیط، باید لباسهای بسیار گرم و تجهیزات خاصی داشته باشید. این سرمای سوزناک استخوانسوز است.
برای بقا در قطب شمال در برابر سرمای سوزناک چه چیزی لازم است؟
متن میگوید: 'برای بقا در این محیط، باید لباسهای بسیار گرم و تجهیزات خاصی داشته باشید.'
متن میگوید: 'برای بقا در این محیط، باید لباسهای بسیار گرم و تجهیزات خاصی داشته باشید.'
The words need to be ordered to form the sentence 'The bitter wind was blowing.'
The words need to be ordered to form the sentence 'The weather is very bitterly cold.'
The words need to be ordered to form the sentence 'Don't go out in this bitterly cold winter.'
Which of the following describes a 'سوزناک' wind?
The word 'سوزناک' specifically refers to something that is bitterly cold or piercing, often used for weather or wind.
If someone says 'امروز هوا سوزناک است', what do they mean?
'هوا سوزناک است' means 'the weather is bitterly cold'.
Which English word is the best translation for 'سوزناک' in the context of weather?
While 'chilly' and 'nippy' suggest cold, 'bitterly cold' captures the piercing and intense nature of 'سوزناک' more accurately.
A 'سوزناک' feeling can be associated with extremely hot weather.
'سوزناک' is exclusively used for intense cold, not heat.
If a wind is described as 'سوزناک', it means it is pleasant and mild.
A 'سوزناک' wind is harsh and piercing, the opposite of pleasant and mild.
The term 'سوزناک' can be used to describe the coldness of a winter morning.
'سوزناک' is often used to describe the intense cold of winter, making this statement true.
باد شمال به قدری ___ بود که استخوانهایم را میلرزاند.
The context of 'باد شمال' (north wind) and 'استخوانهایم را میلرزاند' (made my bones shiver) indicates extreme cold, making 'سوزناک' the only fitting option.
در شبهای کوهستان، سرمای ___ پوست را میسوزاند.
The phrase 'پوست را میسوزاند' (burns the skin) strongly suggests an intense and bitter cold, which is best described by 'سوزناک'.
با وجود لباسهای گرم، هنوز هم هوای ___ به عمق جانم نفوذ میکرد.
The sentence describes cold air penetrating deeply despite warm clothes, implying a severe cold. 'سوزناک' accurately captures this meaning.
پس از طوفان برف، دمای هوا به حدی ___ شده بود که آب در لحظه یخ میزد.
The description 'آب در لحظه یخ میزد' (water froze instantly) points to an extremely cold temperature, making 'سوزناک' the correct adjective.
صبح زود زمستان، با بادهای ___ و تند، آغاز شد.
The phrase 'بادهای تند' (strong winds) combined with a winter morning context implies a biting cold, making 'سوزناک' the suitable choice.
با فرارسیدن شب، سرمای ___ شهر را در برگرفت و همه را به خانهها کشاند.
The context of 'سرمای شهر را در برگرفت' (cold enveloped the city) and 'همه را به خانهها کشاند' (drew everyone indoors) suggests a very harsh cold, aligning with 'سوزناک'.
The bitterly cold wind was blowing through the broken windows, making the space colder.
The piercing mountain air was bone-chilling, even with warm clothes.
His stories always contained a poignant message about people's suffering. (Note: 'سوزناک' can also mean poignant/heart-wrenching in some contexts, challenging C2 learners to recognize nuance.)
Read this aloud:
تصور کنید در یک روز بسیار سرد و سوزناک در حال پیادهروی هستید. چگونه این تجربه را توصیف میکنید؟
Focus: سوزناک (suuz-naak), پیادهروی (pi-aa-de-ra-vi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان یک فضای سوزناک را برای گردشگران توضیح داد تا آنها برای چنین شرایطی آماده باشند؟
Focus: گردشگران (gardesh-garaN), شرایط (sharaayeT)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تا به حال تجربهای از یک سرمای سوزناک داشتهاید؟ لطفاً در مورد آن صحبت کنید و احساسات خود را توصیف کنید.
Focus: تجربهای (tajro-ye-i), احساسات (ehsaasaat)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 72 correct
Perfect score!
Hear it Pronounced
Listen to how native speakers pronounce 'سوزناک'. Pay attention to the 'o' sound, which is like the 'o' in 'so', and the 'ū' sound, similar to the 'oo' in 'moon'. The 'z' is like in 'zebra', and 'n' like in 'nose', 'ā' like in 'father', and 'k' like in 'kite'.
Visualize the Meaning
When you think of 'سوزناک', imagine a biting, harsh wind or intensely cold weather. Picture bundled-up people shivering to connect the word to a strong visual memory of extreme cold.
Use it in a Sentence
Try forming simple sentences. For example, 'هوا سوزناک است' (The weather is bitterly cold). Or, 'باد سوزناک میوزد' (A piercing wind is blowing).
Connect to English Words
Think of English words with similar connotations like 'piercing cold,' 'biting wind,' or 'arctic conditions.' This helps you grasp the intensity of 'سوزناک' and its connection to severe cold. It's not just 'cold,' it's intensely cold.
Contenu associé
Plus de mots sur weather
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.