A2 noun #2,000 le plus courant 11 min de lecture

फ़ाइल

file
When you are just beginning to learn Hindi at the A1 level, you will quickly notice that many English words are used in everyday conversations. One such extremely common word is the noun 'फ़ाइल' (pronounced exactly like the English word 'file'). At this beginner stage, it is crucial to understand that 'फ़ाइल' is used to refer to both physical folders that hold paper documents and digital files stored on a computer, smartphone, or tablet. Because it is a loanword, you do not need to learn a complex new Hindi root word; you simply use the English word with Hindi grammar. For example, when you want to say 'This is my file', you say 'यह मेरी फ़ाइल है' (yah merī fāil hai). The word 'फ़ाइल' is treated as a feminine noun in Hindi. This is a very important grammatical point to remember. Because it is feminine, adjectives and verbs that relate to it must also be in their feminine forms. Therefore, you say 'मेरी फ़ाइल' (my file - feminine) instead of 'मेरा फ़ाइल' (my file - masculine). You will also say 'फ़ाइल बड़ी है' (the file is big) instead of 'फ़ाइल बड़ा है'. Understanding this gender assignment is a fundamental part of mastering Hindi vocabulary at the A1 level. In everyday situations, such as in a classroom, an office, or at home, you will hear people asking for their files. A teacher might ask a student, 'तुम्हारी फ़ाइल कहाँ है?' (Where is your file?). A colleague might say, 'मुझे वह फ़ाइल दो' (Give me that file). In the modern digital age, even young children and beginners use this word when talking about computers. They might say, 'मैंने फ़ाइल सेव कर ली है' (I have saved the file). The integration of 'फ़ाइल' into Hindi is seamless. It takes standard Hindi postpositions. For instance, 'फ़ाइल में' means 'in the file', 'फ़ाइल पर' means 'on the file', and 'फ़ाइल का' means 'of the file'. As an A1 learner, your primary goal is to recognize the word when spoken, pronounce it correctly with a slight Hindi accent (often with a softer 'f' sound, sometimes approaching a 'ph' sound depending on the speaker's regional dialect, though 'f' is standard), and use it in very simple, short sentences. You do not need to worry about complex bureaucratic terminology yet. Just focus on the physical object—the folder—and the digital object—the computer document. Practice combining 'फ़ाइल' with basic pronouns like 'मेरी' (my), 'तुम्हारी' (your), 'उसकी' (his/her), and basic adjectives like 'नई' (new), 'पुरानी' (old), 'लाल' (red), 'नीली' (blue). By mastering this simple loanword, you significantly expand your practical vocabulary and your ability to navigate everyday environments where documents and computers are present, which is practically everywhere in the modern world. This foundational understanding will prepare you for more complex uses of the word in higher proficiency levels.
At the A2 level, your understanding of the word 'फ़ाइल' expands beyond simple identification to practical, everyday usage in various common scenarios. You are now expected to use 'फ़ाइल' in slightly more complex sentences, particularly involving daily routines, office environments, and basic computer interactions. At this stage, the grammatical rules surrounding 'फ़ाइल' become more critical. You must consistently apply its feminine gender. This means not only using feminine adjectives (e.g., 'महत्वपूर्ण फ़ाइल' - important file, 'मोटी फ़ाइल' - thick file) but also ensuring verb agreement in the past tense. When using the 'ने' construction (ergative case) with transitive verbs, the verb must agree with the feminine object 'फ़ाइल'. For example, you must confidently say 'मैंने फ़ाइल देखी' (I saw the file) and 'उसने फ़ाइल मेज पर रखी' (He/She kept the file on the table), avoiding the common mistake of using masculine verbs like 'देखा' or 'रखा'. You will also start using the plural form 'फ़ाइलें' more frequently. For instance, 'अलमारी में बहुत सारी फ़ाइलें हैं' (There are many files in the cupboard). Furthermore, you need to master the oblique plural form 'फ़ाइलों' when using postpositions. A sentence like 'इन फ़ाइलों में क्या है?' (What is in these files?) is a standard A2 level structure. In terms of context, you will use 'फ़ाइल' to describe organizing things. You might say, 'मुझे अपनी फ़ाइलें व्यवस्थित करनी हैं' (I need to organize my files). In a digital context, your vocabulary expands to include common tech verbs combined with 'फ़ाइल'. You will say things like 'फ़ाइल डाउनलोड करो' (download the file), 'फ़ाइल अटैच करो' (attach the file), or 'फ़ाइल डिलीट मत करना' (do not delete the file). These are essential phrases for modern communication. You will also encounter 'फ़ाइल' in transactional situations, such as visiting a doctor's clinic where the receptionist might ask, 'क्या आपके पास पुरानी फ़ाइल है?' (Do you have the old file?). Or in a bank, 'लोन की फ़ाइल तैयार है' (The loan file is ready). At the A2 level, 'फ़ाइल' is no longer just a vocabulary word; it is a functional tool in your language arsenal that allows you to give instructions, ask for information, and describe past actions related to documents and digital data. Your focus should be on building fluency in these everyday phrases and ensuring your grammar (gender and pluralization) is accurate, as these small details significantly improve how natural your Hindi sounds to native speakers.
Reaching the B1 level means you can handle more nuanced and descriptive conversations involving the word 'फ़ाइल'. You are moving past basic requests and statements into narratives, explanations, and professional contexts. At this stage, 'फ़ाइल' is deeply integrated into discussions about bureaucracy, administration, and complex digital workflows. You will start using compound verbs and more sophisticated sentence structures. For example, instead of just saying 'फ़ाइल दो' (give the file), you might say 'कृपया मेरी फ़ाइल आगे बढ़ा दें' (Please forward my file), a phrase very common in Indian offices. You will discuss the contents of files using related vocabulary like 'दस्तावेज़' (documents) and 'कागज़ात' (papers). A typical B1 sentence would be: 'इस फ़ाइल में मेरे सभी ज़रूरी दस्तावेज़ हैं, इसलिए इसे ध्यान से रखना' (This file contains all my important documents, so keep it carefully). In the digital realm, you will describe processes: 'मैंने फ़ाइल को पीडीएफ में बदल दिया है और ईमेल कर दिया है' (I have converted the file to PDF and emailed it). You will also start to understand and use 'फ़ाइल' in metaphorical or idiomatic ways related to official procedures. For instance, the phrase 'फ़ाइल पास होना' (a file being approved) is crucial. You might hear or say, 'मेरी छुट्टी की फ़ाइल अभी तक पास नहीं हुई है' (My leave file has not been approved yet). This reflects an understanding of how administrative systems work in Hindi-speaking regions. You will also encounter scenarios involving legal or medical contexts where the 'फ़ाइल' represents a person's entire history or case. 'मरीज की फ़ाइल देखकर डॉक्टर ने दवा लिखी' (Looking at the patient's file, the doctor prescribed medicine). Grammatically, you should be completely comfortable with the feminine gender of 'फ़ाइल' and its oblique plural 'फ़ाइलों' in complex sentences with multiple clauses. You might construct sentences like: 'जिन फ़ाइलों पर हस्ताक्षर हो गए हैं, उन्हें अलग रख दो' (Keep the files that have been signed aside). At the B1 level, your goal is to use 'फ़ाइल' naturally in professional and administrative dialogues, demonstrating that you understand not just the literal meaning of the word, but its cultural weight in an office or official setting. You are learning to navigate the 'red tape' linguistically.
At the B2 level, your proficiency allows you to use 'फ़ाइल' in highly abstract, idiomatic, and complex professional or socio-political contexts. You are no longer just talking about physical folders or computer documents; you are discussing the systems, processes, and delays associated with them. In Indian culture, the 'फ़ाइल' is a powerful symbol of bureaucracy, and at the B2 level, you can articulate opinions and narratives around this concept. You will use advanced vocabulary and complex grammar structures. For example, you might discuss the slow pace of government work: 'सरकारी दफ्तरों में फ़ाइलें एक मेज से दूसरी मेज तक रेंगती हैं' (In government offices, files crawl from one desk to another). This shows a deep understanding of metaphorical language. You will use phrases like 'फ़ाइल दबाना' (to suppress a file/case) or 'फ़ाइल अटकाना' (to stall a file). A sentence like 'भ्रष्टाचार के कारण मेरी फ़ाइल महीनों से अटकी हुई है' (Due to corruption, my file has been stuck for months) demonstrates B2 level competence in expressing frustration with administrative hurdles. In legal contexts, you can discuss the nuances of a case: 'वकील ने अदालत में एक मजबूत फ़ाइल पेश की है जिससे केस का रुख बदल सकता है' (The lawyer has presented a strong file in court which can change the direction of the case). Here, 'फ़ाइल' implies the entire collection of evidence and arguments. In the corporate world, you will use 'फ़ाइल' in the context of data management, compliance, and auditing. 'ऑडिट के लिए हमें पिछले पाँच सालों की सभी वित्तीय फ़ाइलें तैयार रखनी होंगी' (For the audit, we will have to keep all financial files of the last five years ready). Grammatically, you will seamlessly integrate 'फ़ाइल' into passive voice constructions, which are very common in formal Hindi. 'फ़ाइल को उच्च अधिकारी के पास भेज दिया गया है' (The file has been sent to the higher official). You will also use conditional sentences: 'अगर फ़ाइल समय पर जमा नहीं की गई, तो जुर्माना लगेगा' (If the file is not submitted on time, a penalty will be levied). At the B2 level, your use of 'फ़ाइल' reflects a sophisticated understanding of Indian administrative culture, legal processes, and formal professional communication. You can debate, complain, and instruct using this word with native-like nuance.
At the C1 level, your command over the word 'फ़ाइल' is near-native, characterized by the ability to understand and employ subtle nuances, cultural idioms, and highly formal or literary registers. You recognize that while 'फ़ाइल' is an English loanword, its assimilation into Hindi has created unique socio-linguistic phenomena. You can discuss the concept of 'लाल फीताशाही' (red tape) extensively, using 'फ़ाइल' as the central motif. You might write or speak complex analytical sentences such as: 'भारतीय नौकरशाही की सबसे बड़ी विडंबना यह है कि विकास की गति अक्सर धूल फांकती फ़ाइलों के वजन तले दब जाती है' (The greatest irony of Indian bureaucracy is that the pace of development is often crushed under the weight of files gathering dust). This level of expression requires a deep understanding of cultural metaphors (धूल फांकना - gathering dust). You can navigate the subtle differences between related terms like 'दस्तावेज़', 'कागज़ात', 'प्रलेख', and 'संचिका', knowing exactly when to use the common 'फ़ाइल' and when a more formal Sanskritized term is appropriate for stylistic effect (though 'फ़ाइल' remains dominant even in formal speech). In legal and investigative journalism contexts, you understand phrases like 'फ़ाइलें खंगालना' (to scour/investigate files thoroughly). 'पत्रकारों ने घोटाले की सच्चाई सामने लाने के लिए पुरानी फ़ाइलें खंगालीं' (Journalists scoured old files to bring the truth of the scam to light). You are also adept at using 'फ़ाइल' in complex digital and technical discourses, discussing data architecture, file systems, and cybersecurity in fluent Hindi. 'सिस्टम हैक होने के बाद, सभी संवेदनशील फ़ाइलों को एन्क्रिप्ट कर दिया गया था' (After the system was hacked, all sensitive files were encrypted). At this level, you effortlessly handle complex grammatical structures, including causative verbs related to files: 'मैंने सेक्रेटरी से फ़ाइल टाइप करवाई' (I had the secretary type the file). Your use of the word is precise, culturally resonant, and adaptable to any register, from a casual chat about a missing PDF to a high-level debate on administrative reform. You understand that the 'फ़ाइल' in India is not just an object, but a representation of authority, process, and sometimes, systemic inertia.
At the C2 level, your mastery of Hindi is absolute, and your use of a common loanword like 'फ़ाइल' reflects a profound socio-linguistic awareness. You do not merely use the word; you can deconstruct its usage, its cultural implications, and its evolution within the Hindi language. You understand how English loanwords like 'फ़ाइल' function as linguistic bridges in post-colonial India, seamlessly blending with indigenous grammar to create a hybrid, highly functional administrative dialect often referred to as 'Babu Hindi' or officialese. You can engage in academic or philosophical discussions about how the 'फ़ाइल' dictates human lives in a bureaucratic state. You might articulate thoughts like: 'एक आम नागरिक का जीवन अक्सर सरकारी दफ्तरों में बंद एक निर्जीव फ़ाइल के पन्नों में सिमट कर रह जाता है, जहाँ उसकी नियति का फैसला एक हस्ताक्षर पर निर्भर करता है' (An ordinary citizen's life is often reduced to the pages of an inanimate file closed in government offices, where their destiny depends on a single signature). This demonstrates a literary and profound use of the concept. You are completely fluent in the most obscure idiomatic expressions and can invent your own metaphors using 'फ़ाइल' that resonate perfectly with native speakers. You can seamlessly code-switch between highly Sanskritized Hindi (using words like 'संचिका' or 'अभिलेख' for rhetorical effect in a formal speech) and everyday Hindustani (using 'फ़ाइल') depending on your audience and purpose. In the realm of technology, you can discuss complex algorithmic processes involving file handling, data parsing, and cloud storage architectures entirely in Hindi, using 'फ़ाइल' as a foundational term within a sophisticated technical vocabulary. You understand the historical trajectory of the word—how it moved from the physical colonial offices to the modern digital cloud—and how this transition is reflected in contemporary Hindi literature and media. At the C2 level, 'फ़ाइल' is a microscopic lens through which you can view and articulate the broader complexities of Indian administration, law, technology, and society with unparalleled eloquence and precision.

फ़ाइल en 30 secondes

  • A direct English loanword used universally in Hindi.
  • Refers to both physical folders and digital computer files.
  • Grammatically, it is always treated as a feminine noun.
  • A symbol of bureaucracy and administration in India.
The Hindi word 'फ़ाइल' is a direct loanword from the English language, specifically derived from the word 'file'. In modern Hindi, it has been completely assimilated and is used universally across all demographics, regions, and levels of formality. When we discuss what 'फ़ाइल' means, we must look at it through two primary lenses: the physical and the digital. In the physical sense, a 'फ़ाइल' refers to a folder, a binder, or a box that is used for holding, organizing, and protecting paper documents. This could be a simple cardboard folder used by a student to keep their assignments, a thick plastic binder used in an office to store financial records, or a specialized medical file containing a patient's health history. The physical 'फ़ाइल' is an indispensable tool in any bureaucratic, educational, or professional setting in India. It is the physical manifestation of record-keeping.

मैंने अपनी सारी महत्वपूर्ण कागजात इस नीली फ़ाइल में रख दिए हैं।

In the digital sense, which has become equally, if not more, prominent in the 21st century, 'फ़ाइल' refers to a computer file. This encompasses documents, images, audio recordings, videos, spreadsheets, and any other discrete unit of data stored on a digital device like a computer, smartphone, or tablet.
Physical Meaning
A physical folder or binder used to store paper documents systematically.
The transition of this word from English to Hindi highlights the dynamic nature of the language, readily adopting terms for new technologies and administrative concepts.

कृपया मुझे वह पुरानी फ़ाइल दें।

Grammatically, 'फ़ाइल' is treated as a feminine noun in Hindi. This is a crucial piece of information for learners, as it dictates the gender of associated adjectives and verbs. For instance, you would say 'मेरी फ़ाइल' (my file) and not 'मेरा फ़ाइल'. You would say 'फ़ाइल खुल गई' (the file opened) and not 'फ़ाइल खुल गया'.
Digital Meaning
A collection of data or information that has a name, called the filename, stored on a computer.
The plural form of 'फ़ाइल' is 'फ़ाइलें' (files). When used with postpositions (like में, पर, को, से), the oblique plural form becomes 'फ़ाइलों'. For example, 'फ़ाइलों में' means 'in the files'.

कंप्यूटर में एक नई फ़ाइल बनाओ।

The widespread use of this word means that you rarely, if ever, need to search for a 'pure' Hindi equivalent (like 'संचिका' - sanchika), which sounds highly formal, archaic, and out of place in everyday conversation.
Grammar Note
Feminine noun. Plural: फ़ाइलें (direct), फ़ाइलों (oblique).
Whether you are speaking to a street vendor, a corporate executive, or a government official, the word 'फ़ाइल' will be instantly understood and expected.

उसने गलती से फ़ाइल डिलीट कर दी।

It represents the intersection of traditional bureaucracy and modern digital workflows in the Indian context. Understanding 'फ़ाइल' is foundational for anyone learning Hindi, as it bridges the gap between English vocabulary and Hindi grammatical structures seamlessly.

वकील ने अदालत में फ़ाइल पेश की।

It is a perfect example of how languages evolve and adapt to the changing needs of their speakers, incorporating foreign terms and making them their own.
Using the word 'फ़ाइल' in Hindi is straightforward, especially for English speakers, because the core meaning remains identical. However, the key to using it correctly lies in applying Hindi grammatical rules, specifically regarding gender and verb agreement. Because 'फ़ाइल' is a feminine noun, every adjective that describes it and every verb that acts upon it must reflect this feminine gender.
Adjective Agreement
Adjectives ending in -आ change to -ई. Example: बड़ा (big) becomes बड़ी फ़ाइल (big file).
Let's look at how to use it in various common contexts. When talking about physical files, you might use verbs like रखना (to keep), ढूँढना (to search/find), देना (to give), or लेना (to take).

मैंने अपनी फ़ाइल मेज पर रख दी है।

For example, 'मैं अपनी फ़ाइल ढूँढ रहा हूँ' (I am looking for my file). Notice that even though the speaker might be male (रहा हूँ), the word 'अपनी' (one's own) is used in its feminine form because it refers to the feminine noun 'फ़ाइल'. In digital contexts, the verbs change to reflect computer actions. Common verbs include बनाना (to create/make), खोलना (to open), बंद करना (to close), सेव करना (to save), and डिलीट करना (to delete).

क्या तुमने वह फ़ाइल सेव कर ली है?

Notice how English verbs like 'save' and 'delete' are also borrowed and turned into compound verbs by adding 'करना' (to do). So, 'फ़ाइल सेव करना' literally means 'to do file save'.
Verb Agreement
Past tense verbs must agree with the feminine object when the subject has 'ने'. Example: उसने फ़ाइल देखी (He/She saw the file).
When making sentences in the past tense with transitive verbs (verbs that take an object), Hindi uses the ergative case marker 'ने' with the subject. In this construction, the verb agrees with the object, not the subject.

राम ने एक नई फ़ाइल बनाई।

Because 'फ़ाइल' is feminine, the verb will always end in a feminine marker (usually -ई or -ी). For example, 'राहुल ने फ़ाइल पढ़ी' (Rahul read the file). Even though Rahul is masculine, the verb 'पढ़ी' is feminine to match 'फ़ाइल'. When using the plural form, you say 'फ़ाइलें'. For example, 'मेज पर बहुत सारी फ़ाइलें हैं' (There are many files on the table).
Plural Usage
Direct plural: फ़ाइलें. Oblique plural: फ़ाइलों.
If you add a postposition, you must use the oblique plural 'फ़ाइलों'. For example, 'इन फ़ाइलों में क्या है?' (What is in these files?).

मुझे इन फ़ाइलों पर हस्ताक्षर करने हैं।

Mastering these grammatical nuances—gender agreement, ergative verb agreement, and pluralization—is essential for using the word 'फ़ाइल' naturally and correctly in spoken and written Hindi.

यह फ़ाइल बहुत भारी है।

Practice combining it with different adjectives and verbs to build your fluency.
The word 'फ़ाइल' is ubiquitous in modern Indian society; you will hear it in almost every conceivable setting where administration, education, or technology is involved. One of the most common places you will hear this word is in offices—both government and private.

बॉस ने मुझसे प्रोजेक्ट की फ़ाइल माँगी है।

In government offices, the 'फ़ाइल' is almost a cultural symbol of bureaucracy. You will frequently hear phrases about files moving from one desk to another, or files being stuck.
Government Offices
A symbol of bureaucracy, often associated with red tape and delays.
People might complain, 'मेरी फ़ाइल अभी तक पास नहीं हुई है' (My file has not been passed yet), referring to an application or a proposal. In educational institutions, from primary schools to universities, 'फ़ाइल' is a daily vocabulary word. Teachers ask students to submit their project files or assignment files.

कल सभी छात्रों को अपनी प्रैक्टिकल फ़ाइल जमा करनी है।

Students might say, 'मुझे अपनी साइंस फ़ाइल पूरी करनी है' (I have to complete my science file). Here, it refers to a collection of written work.
Educational Context
Used to describe a student's portfolio, project work, or practical record book.
Hospitals and clinics are another major domain. Doctors and nurses constantly refer to patient files. 'मरीज की फ़ाइल लाओ' (Bring the patient's file) is a standard instruction.

डॉक्टर साहब मरीज की फ़ाइल देख रहे हैं।

In the legal system, lawyers and judges deal with case files ('केस की फ़ाइल'). The physical weight and volume of these files are often a topic of discussion in Indian courts. Beyond these physical spaces, the digital realm is where 'फ़ाइल' is perhaps used most frequently today. Anyone using a smartphone, tablet, or computer uses this word.
Digital Context
Used for PDFs, Word documents, images, MP3s, and any digital data format.
You will hear people saying, 'मुझे वह फ़ाइल व्हाट्सएप कर दो' (WhatsApp me that file) or 'फ़ाइल डाउनलोड नहीं हो रही है' (The file is not downloading).

यह फ़ाइल वायरस से संक्रमित हो सकती है।

IT professionals, graphic designers, writers, and virtually all modern workers rely on digital files. The word has transcended its physical origins to become a core component of the digital vocabulary in Hindi.

कृपया अटैच की गई फ़ाइल देखें।

Therefore, whether you are navigating a government department, studying in a school, visiting a doctor, or just chatting with a friend online, 'फ़ाइल' is a word you will encounter constantly.
While 'फ़ाइल' is an easy word to adopt because it is an English loanword, learners often make specific grammatical mistakes when integrating it into Hindi sentences. The most prevalent and significant mistake is getting the gender wrong.
Gender Error
Treating 'फ़ाइल' as a masculine noun instead of a feminine noun.
Because English nouns do not have grammatical gender, English speakers naturally default to masculine forms in Hindi when they are unsure.

Incorrect: मेरा फ़ाइल कहाँ है?

You will often hear beginners say 'मेरा फ़ाइल' (my file - masculine) or 'बड़ा फ़ाइल' (big file - masculine). This sounds immediately unnatural to a native speaker. The correct forms are 'मेरी फ़ाइल' and 'बड़ी फ़ाइल'. Another common mistake occurs with verb agreement in the past tense. As mentioned earlier, Hindi uses the ergative 'ने' construction for transitive verbs in the past tense, where the verb must agree with the object.
Verb Agreement Error
Failing to make the past tense verb feminine when the object is 'फ़ाइल'.
A learner might say, 'मैंने फ़ाइल देखा' (I saw the file - using the masculine verb 'देखा').

Incorrect: उसने एक नई फ़ाइल बनाया।

The correct sentence is 'मैंने फ़ाइल देखी' (I saw the file - using the feminine verb 'देखी'). This mistake is very common because learners often make the verb agree with themselves (the subject) rather than the object in these specific past tense sentences. A third mistake involves pluralization. Learners sometimes use the English plural 'files' even when speaking Hindi, saying things like 'मेरे पास बहुत files हैं'. While understood, it is better Hindi to use the proper Hindi plural 'फ़ाइलें'.
Pluralization Error
Using English plurals or failing to use the oblique plural before postpositions.
Furthermore, learners often forget the oblique plural form 'फ़ाइलों'. They might say 'इन फ़ाइलें में' instead of the correct 'इन फ़ाइलों में' (in these files).

Incorrect: इन फ़ाइलें को अलमारी में रख दो।

Finally, pronunciation can sometimes be an issue. While 'फ़' is technically an 'f' sound, in some regional Indian accents, it might sound closer to a 'ph' (an aspirated 'p'). However, over-aspirating it or mispronouncing the vowel sound can cause slight confusion.

Correct: इन फ़ाइलों को अलमारी में रख दो।

Sticking to a standard English 'f' sound for 'फ़ाइल' is perfectly acceptable and widely understood. Avoiding these common grammatical pitfalls will make your Hindi sound much more natural and fluent.
While 'फ़ाइल' is the most common and practical word to use, there are other words in Hindi that share similar meanings or occupy related semantic spaces. Understanding these words can enrich your vocabulary and help you understand more formal or specific contexts.
दस्तावेज़ (Dastavez)
Means 'document'. A file usually contains many documents.
The word 'दस्तावेज़' (dastavez) is a very important related term. It translates to 'document'. A 'फ़ाइल' is essentially a container for 'दस्तावेज़'.

इस फ़ाइल में कई महत्वपूर्ण दस्तावेज़ हैं।

You might hear, 'इस फ़ाइल में ज़मीन के दस्तावेज़ हैं' (This file contains the land documents). Another related word is 'कागज़ात' (kagzaat), which is the plural of 'कागज़' (paper) and is often used to mean 'papers' or 'documents' in a general sense. 'फ़ोल्डर' (folder) is another English loanword used in Hindi, almost interchangeably with 'फ़ाइल' in digital contexts, though 'फ़ाइल' is more common for individual documents, while 'फ़ोल्डर' is used for the directory that holds them.
संचिका (Sanchika)
The pure Hindi translation of file. Rarely used in daily speech.
The pure Hindi word for file is 'संचिका' (sanchika). However, as mentioned earlier, this word is highly formal and is almost exclusively found in official government Hindi translations, literary texts, or formal announcements.

सरकारी कार्यालयों में फ़ाइल को कभी-कभी संचिका कहा जाता है।

If you use 'संचिका' in everyday conversation, people will understand you, but it will sound overly academic or pedantic. It is good to recognize it for reading purposes, but 'फ़ाइल' is the word you should speak. Another term you might encounter is 'बस्ता' (basta), which traditionally means a school bag or a cloth bundle used to tie up documents. In older administrative setups, files were often kept in a 'बस्ता'.
रिकॉर्ड (Record)
Another loanword used to describe the historical data often kept within files.
Finally, the word 'रिकॉर्ड' (record) is frequently used alongside 'फ़ाइल'. A file is essentially a tool for keeping records.

अस्पताल में मरीजों का रिकॉर्ड फ़ाइलों में रखा जाता है।

You might hear 'पुराना रिकॉर्ड फ़ाइल में है' (The old record is in the file). By understanding these related terms—दस्तावेज़, कागज़ात, फ़ोल्डर, संचिका, and रिकॉर्ड—you gain a much clearer picture of how information and documents are categorized and discussed in the Hindi language.

पुलिस ने अपराधी की फ़ाइल खोल दी है।

This network of words helps you navigate both traditional paper-based environments and modern digital workspaces with ease and precision.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

यह मेरी फ़ाइल है।

This is my file.

मेरी (feminine) is used because फ़ाइल is a feminine noun.

2

तुम्हारी फ़ाइल कहाँ है?

Where is your file?

तुम्हारी (feminine) agrees with the noun फ़ाइल.

3

वह एक लाल फ़ाइल है।

That is a red file.

Simple identification using color.

4

मुझे वह फ़ाइल दो।

Give me that file.

Basic imperative sentence.

5

फ़ाइल मेज पर है।

The file is on the table.

Using the postposition पर (on).

6

यह फ़ाइल बहुत बड़ी है।

This file is very big.

बड़ी (feminine adjective) matches फ़ाइल.

7

मेरे पास एक नई फ़ाइल है।

I have a new file.

नई (feminine) means new.

8

फ़ाइल खोलो।

Open the file.

Simple command.

1

मैंने कंप्यूटर में एक नई फ़ाइल बनाई है।

I have created a new file in the computer.

बनाई (feminine past tense verb) agrees with फ़ाइल.

2

कृपया इस फ़ाइल को सेव करें।

Please save this file.

Using English verb 'save' with Hindi 'करें'.

3

उसने मेरी फ़ाइल नहीं देखी।

He/She did not see my file.

देखी (feminine verb) agrees with the object फ़ाइल in the 'ने' construction.

4

अलमारी में बहुत सारी फ़ाइलें हैं।

There are many files in the cupboard.

फ़ाइलें is the direct plural form.

5

डॉक्टर ने मरीज की फ़ाइल माँगी।

The doctor asked for the patient's file.

माँगी (feminine verb) agrees with फ़ाइल.

6

इन फ़ाइलों में क्या लिखा है?

What is written in these files?

फ़ाइलों is the oblique plural form used before the postposition में.

7

मुझे अपनी फ़ाइल ढूँढनी है।

I have to find my file.

ढूँढनी (feminine infinitive) agrees with the object.

8

यह फ़ाइल कल तक तैयार हो जाएगी।

This file will be ready by tomorrow.

हो जाएगी (feminine future tense) agrees with the subject फ़ाइल.

1

मैनेजर ने प्रोजेक्ट की फ़ाइल पर हस्ताक्षर कर दिए हैं।

The manager has signed the project file.

हस्ताक्षर करना (to sign) used with the postposition पर.

2

मेरी छुट्टी की फ़ाइल अभी तक पास नहीं हुई है।

My leave file has not been approved yet.

पास होना is a common idiom for approval.

3

कृपया इस फ़ाइल को पीडीएफ में बदलकर मुझे ईमेल करें।

Please convert this file to PDF and email it to me.

Complex sentence with a conjunctive participle (बदलकर).

4

वकील ने अदालत में केस की पूरी फ़ाइल जमा कर दी।

The lawyer submitted the entire case file in court.

जमा करना means to submit or deposit.

5

गलती से मैंने वह महत्वपूर्ण फ़ाइल डिलीट कर दी।

By mistake, I deleted that important file.

डिलीट कर दी (feminine compound verb) agrees with फ़ाइल.

6

इन पुरानी फ़ाइलों को रद्दी में बेच दो।

Sell these old files in the scrap.

Oblique plural फ़ाइलों used with the postposition को.

7

पुलिस अपराधी की फ़ाइल तैयार कर रही है।

The police are preparing the criminal's file.

तैयार कर रही है (present continuous) with a feminine object.

8

इस फ़ाइल का बैकअप लेना बहुत ज़रूरी है।

It is very important to take a backup of this file.

Using the English word 'backup' as a noun with लेना.

1

सरकारी दफ्तरों में फ़ाइलें अक्सर महीनों तक धूल फांकती रहती हैं।

In government offices, files often keep gathering dust for months.

धूल फांकना is an idiom meaning to gather dust/be neglected.

2

भ्रष्टाचार के आरोप लगने के बाद, मंत्री की फ़ाइलें खंगाली जा रही हैं।

After allegations of corruption, the minister's files are being scrutinized.

Passive voice construction (खंगाली जा रही हैं).

3

यदि तुमने फ़ाइल समय पर आगे नहीं बढ़ाई, तो प्रोजेक्ट रद्द हो सकता है।

If you do not forward the file on time, the project might get cancelled.

Conditional sentence (यदि... तो) with idiomatic use of आगे बढ़ाना.

4

ऑडिट टीम ने पिछले पाँच वर्षों की सभी वित्तीय फ़ाइलें तलब की हैं।

The audit team has summoned all financial files of the last five years.

तलब करना is a formal Urdu-derived word for summoning or calling for.

5

लाल फीताशाही के कारण इस विकास योजना की फ़ाइल अटकी हुई है।

Due to red tape, the file for this development scheme is stuck.

लाल फीताशाही is the exact translation of 'red tape'.

6

सिस्टम क्रैश होने से पहले मैंने खुशकिस्मती से सभी फ़ाइलों का बैकअप ले लिया था।

Fortunately, I had taken a backup of all files before the system crashed.

Past perfect tense indicating an action completed before another.

7

इस गोपनीय फ़ाइल तक केवल उच्च अधिकारियों की ही पहुँच है।

Only higher officials have access to this confidential file.

पहुँच होना means to have access.

8

कोर्ट ने आदेश दिया है कि इस केस की फ़ाइल को तुरंत बंद किया जाए।

The court has ordered that the file for this case be closed immediately.

Passive subjunctive (बंद किया जाए) used for formal orders.

1

नौकरशाही की जटिलताओं में उलझकर एक आम आदमी की फ़ाइल अक्सर अपना वजूद खो देती है।

Tangled in the complexities of bureaucracy, a common man's file often loses its existence.

Advanced vocabulary (जटिलताओं, वजूद) and metaphorical usage.

2

जांच एजेंसी ने दावा किया है कि उन्हें हार्ड ड्राइव से कई डिलीट की गई एन्क्रिप्टेड फ़ाइलें रिकवर करने में सफलता मिली है।

The investigating agency has claimed that they have succeeded in recovering several deleted encrypted files from the hard drive.

Integration of highly technical English terms into Hindi syntax.

3

विपक्ष का आरोप है कि सरकार जानबूझकर इस संवेदनशील मुद्दे की फ़ाइल को दबाने का प्रयास कर रही है।

The opposition alleges that the government is deliberately trying to suppress the file of this sensitive issue.

फ़ाइल दबाना is a strong idiom for covering up information.

4

यह सुनिश्चित करना आईटी विभाग की जिम्मेदारी है कि सर्वर पर मौजूद सभी फ़ाइलें सुरक्षित और वायरस-मुक्त हों।

It is the IT department's responsibility to ensure that all files present on the server are secure and virus-free.

Formal administrative language.

5

सालों से लंबित पड़ी इस फ़ाइल पर आखिरकार सुप्रीम कोर्ट ने संज्ञान लिया है।

The Supreme Court has finally taken cognizance of this file which had been pending for years.

संज्ञान लेना (to take cognizance) is formal legal terminology.

6

जैसे ही नई सरकार सत्ता में आई, पिछली सरकार की कई विवादित परियोजनाओं की फ़ाइलें दोबारा खोल दी गईं।

As soon as the new government came to power, the files of several controversial projects of the previous government were reopened.

Passive voice in the past tense (खोल दी गईं).

7

आधुनिक डिजिटल युग में, भौतिक फ़ाइलों का स्थान तेजी से क्लाउड स्टोरेज ने ले लिया है, जिससे डेटा प्रबंधन अधिक सुलभ हो गया है।

In the modern digital age, physical files have rapidly been replaced by cloud storage, making data management more accessible.

Academic/sociological observation style.

8

अधिकारी ने स्पष्ट किया कि जब तक सभी आवश्यक प्रपत्र फ़ाइल में संलग्न नहीं होंगे, तब तक आवेदन पर विचार नहीं किया जाएगा।

The official clarified that until all necessary forms are attached in the file, the application will not be considered.

Highly formal vocabulary (प्रपत्र, संलग्न, विचार).

1

भारतीय प्रशासनिक व्यवस्था की विडंबना यह है कि एक जीवित इंसान का भविष्य अक्सर एक निर्जीव फ़ाइल की यात्रा पर निर्भर करता है।

The irony of the Indian administrative system is that the future of a living human often depends on the journey of an inanimate file.

Philosophical and literary construction using stark contrasts (जीवित इंसान vs निर्जीव फ़ाइल).

2

साइबर सुरक्षा विशेषज्ञों ने चेतावनी दी है कि रैनसमवेयर हमले के कारण सर्वर की कोर फ़ाइलों के करप्ट होने का गंभीर अंदेशा है।

Cybersecurity experts have warned that there is a serious apprehension of the server's core files getting corrupted due to the ransomware attack.

Seamless blending of complex technical jargon with formal Hindi structure.

3

इतिहासकारों ने अभिलेखागार में दबी उन औपनिवेशिक फ़ाइलों का सूक्ष्म अध्ययन किया, जो स्वतंत्रता संग्राम के अनकहे पहलुओं को उजागर करती हैं।

Historians meticulously studied those colonial files buried in the archives, which illuminate the untold aspects of the freedom struggle.

Academic historical register (अभिलेखागार, सूक्ष्म अध्ययन, उजागर).

4

लाल फीताशाही के चक्रव्यूह में फंसी यह फ़ाइल इस बात का ज्वलंत प्रमाण है कि कैसे व्यवस्थागत जड़ता विकास की गति को अवरुद्ध कर सकती है।

Trapped in the labyrinth of red tape, this file is a glaring proof of how systemic inertia can obstruct the pace of development.

Highly metaphorical language (चक्रव्यूह, ज्वलंत प्रमाण, व्यवस्थागत जड़ता).

5

न्यायाधीश ने टिप्पणी की कि अभियोजन पक्ष द्वारा प्रस्तुत की गई फ़ाइल तथ्यों के बजाय महज़ अटकलों का पुलिंदा प्रतीत होती है।

The judge remarked that the file presented by the prosecution appears to be a mere bundle of speculations rather than facts.

Legal rhetoric and idiomatic expression (अटकलों का पुलिंदा).

6

कॉरपोरेट जासूसी के इस सनसनीखेज मामले में, प्रतिद्वंद्वी कंपनी के सर्वर से गोपनीय फ़ाइलों का डेटा ब्रीच एक सोची-समझी साजिश का हिस्सा था।

In this sensational case of corporate espionage, the data breach of confidential files from the rival company's server was part of a well-thought-out conspiracy.

Journalistic/thriller narrative style.

7

प्रशासनिक सुधार आयोग की रिपोर्ट में इस बात पर ज़ोर दिया गया है कि ई-गवर्नेंस के माध्यम से फ़ाइलों के भौतिक निस्तारण की प्रक्रिया को पारदर्शी बनाया जाना चाहिए।

The Administrative Reforms Commission's report has emphasized that the process of physical disposal of files should be made transparent through e-governance.

Policy and governance terminology (निस्तारण, पारदर्शी, ई-गवर्नेंस).

8

कवि ने अपनी कविता में सरकारी दफ्तर की उस धूल भरी फ़ाइल को एक ऐसे मूक गवाह के रूप में चित्रित किया है, जिसने अनगिनत उम्मीदों को दम तोड़ते देखा है।

In his poem, the poet has depicted that dusty file of the government office as a mute witness that has seen countless hopes breathe their last.

Literary and poetic personification of the object.

Collocations courantes

फ़ाइल खोलना
फ़ाइल बंद करना
फ़ाइल बनाना
फ़ाइल सेव करना
फ़ाइल डिलीट करना
केस की फ़ाइल
सरकारी फ़ाइल
महत्वपूर्ण फ़ाइल
मोटी फ़ाइल
फ़ाइल पास होना

Phrases Courantes

फ़ाइल आगे बढ़ाना

फ़ाइल अटकाना

फ़ाइल दबाना

फ़ाइलें खंगालना

फ़ाइल तैयार करना

फ़ाइल जमा करना

फ़ाइल में लगाना

फ़ाइल गुम होना

फ़ाइल पर साइन करना

फ़ाइल का बैकअप लेना

Souvent confondu avec

फ़ाइल vs फ़ोल्डर (Folder - usually masculine, refers to the container of digital files)

फ़ाइल vs दस्तावेज़ (Document - masculine, refers to the content inside the file)

फ़ाइल vs कागज़ (Paper - masculine, the physical material)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

फ़ाइल vs

फ़ाइल vs

फ़ाइल vs

फ़ाइल vs

फ़ाइल vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

note

While 'फ़ाइल' is the standard, in highly formal written Hindi (like government decrees), you might see 'संचिका'. However, never use 'संचिका' in spoken Hindi unless you want to sound archaic.

Erreurs courantes
  • Using masculine adjectives: Saying 'मेरा फ़ाइल' instead of the correct 'मेरी फ़ाइल'.
  • Incorrect past tense verb: Saying 'मैंने फ़ाइल देखा' instead of the correct 'मैंने फ़ाइल देखी'.
  • Wrong plural form: Saying 'बहुत फ़ाइल हैं' instead of 'बहुत फ़ाइलें हैं'.
  • Forgetting the oblique case: Saying 'इन फ़ाइलें में' instead of 'इन फ़ाइलों में'.
  • Using 'संचिका' in casual speech: Trying to sound too formal by using the pure Hindi word, which sounds unnatural to native speakers.

Astuces

Feminine Focus

Always treat 'फ़ाइल' as a lady! It takes feminine adjectives (मेरी, बड़ी, नई) and feminine verbs in the past tense (देखी, रखी, बनाई).

Tech Talk

Combine 'फ़ाइल' with English tech verbs + करना. Examples: फ़ाइल डाउनलोड करना, फ़ाइल डिलीट करना, फ़ाइल अटैच करना.

The 'F' Sound

Try to use a clear 'f' sound (biting your lower lip slightly) rather than a 'ph' sound (puff of air from both lips) for a more standard pronunciation.

Office Lingo

Learn the phrase 'फ़ाइल आगे बढ़ाना' (to forward a file). It's essential for surviving in any Indian corporate or government office.

Plural Power

Remember the two plurals: 'फ़ाइलें' (direct) and 'फ़ाइलों' (oblique). Use 'फ़ाइलों' only when a word like में, पर, या को follows it.

Red Tape

Understand that 'फ़ाइल' often symbolizes bureaucracy. Complaining about a 'stuck file' (अटकी हुई फ़ाइल) is a universal Indian experience.

Spelling Check

Ensure you write it as 'फ़ाइल' with the dot (nuqta) under the 'फ' to indicate the 'f' sound, though many native speakers omit the dot in casual writing.

Medical Context

In a hospital, 'मरीज की फ़ाइल' refers to the entire medical history and current charts of the patient.

Gathering Dust

Use the idiom 'फ़ाइलें धूल फांक रही हैं' to describe neglected work or delayed government projects. It sounds very native.

File vs Folder

In digital Hindi, 'फ़ाइल' is usually the document itself, while 'फ़ोल्डर' is the directory that holds multiple files.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'FEMININE FILE' wearing a pink ribbon. This helps you remember that 'फ़ाइल' is a feminine noun in Hindi, so you say 'मेरी फ़ाइल' (my file).

Origine du mot

English

Contexte culturel

The physical file is the lifeblood of Indian government offices.

The word is universally understood by smartphone users across all social classes.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"क्या आपने मेरी फ़ाइल देखी है?"

"मुझे वह फ़ाइल ईमेल कर दीजिए।"

"इस फ़ाइल में क्या है?"

"फ़ाइल डाउनलोड क्यों नहीं हो रही?"

"बॉस ने कौन सी फ़ाइल माँगी है?"

Sujets d'écriture

Write about a time you lost an important file.

Describe the files you keep on your computer desktop.

How do you organize your physical files at home?

Write a short story about a mysterious file found in an old office.

Explain the process of creating a new file on your phone in Hindi.

Questions fréquentes

10 questions

It is an English loanword that has been completely adopted into the Hindi language. It is used by everyone, everywhere in India. You do not need to look for a 'pure' Hindi alternative for daily use.

It is a feminine noun. This is very important. You must say 'मेरी फ़ाइल' (my file) and not 'मेरा फ़ाइल'.

The direct plural is 'फ़ाइलें' (failein). For example, 'दो फ़ाइलें' (two files).

You use 'फ़ाइलों' (failon) when it is followed by a postposition like में (in), पर (on), को (to), etc. For example, 'फ़ाइलों में' (in the files).

Yes, absolutely. 'फ़ाइल' is used for both physical paper folders and digital computer documents like PDFs, Word docs, and images.

You can use the English verb 'save' with 'करना'. So, 'मैंने फ़ाइल सेव कर ली है' (I have saved the file).

The pure Hindi word is 'संचिका' (sanchika). However, it is almost never used in spoken Hindi. Stick to 'फ़ाइल'.

Because 'फ़ाइल' is feminine. In the past tense with 'ने', the verb must agree with the object. So it should be 'मैंने फ़ाइल देखी'.

It is an idiom that means an application, proposal, or request has been officially approved by an authority.

The standard pronunciation uses the English 'f' sound. However, in some regional accents, you might hear a slightly aspirated 'p' (ph) sound. Both are understood.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence saying 'This is my file' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the feminine pronoun मेरी.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses the feminine pronoun मेरी.

writing

Write a sentence saying 'Open the file' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple imperative command.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Simple imperative command.

writing

Write a sentence saying 'I saw the file' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Requires feminine verb agreement in past tense.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Requires feminine verb agreement in past tense.

writing

Write a sentence saying 'There are many files' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the plural form फ़ाइलें.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses the plural form फ़ाइलें.

writing

Write a sentence saying 'Submit the file tomorrow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the compound verb जमा करना.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses the compound verb जमा करना.

writing

Write a sentence saying 'The file has been approved'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the idiom पास होना.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses the idiom पास होना.

writing

Write a sentence using the idiom 'धूल फांकना' with files.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Means files are gathering dust.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Means files are gathering dust.

writing

Write a sentence translating 'Red tape delays files'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses advanced vocabulary.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses advanced vocabulary.

writing

Write a formal sentence about encrypting sensitive files.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal passive construction.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Formal passive construction.

writing

Write a sentence about files being buried in archives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses formal word अभिलेखागार.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Uses formal word अभिलेखागार.

writing

Translate: 'Where is the red file?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic question structure.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic question structure.

writing

Translate: 'Give me the file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic imperative.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic imperative.

writing

Translate: 'I created a new file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense feminine agreement.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Past tense feminine agreement.

writing

Translate: 'Delete this file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using English tech verb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Using English tech verb.

writing

Translate: 'Sign the file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal request.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Formal request.

writing

Translate: 'Forward the file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Office idiom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Office idiom.

writing

Translate: 'The files are being scrutinized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Passive voice with strong verb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Passive voice with strong verb.

writing

Translate: 'Confidential file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary translation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Vocabulary translation.

writing

Translate: 'Systemic inertia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced vocabulary.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Advanced vocabulary.

writing

Translate: 'Bundle of speculations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced idiom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Advanced idiom.

speaking

Say 'My file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Ensure feminine pronunciation.

speaking

Say 'Where is the file?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic question.

speaking

Say 'I saw the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice the 'ee' ending on the verb.

speaking

Say 'Save the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice tech vocabulary.

speaking

Say 'The file is approved' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice the idiom.

speaking

Say 'Sign the file' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice formal vocabulary.

speaking

Say 'The files are gathering dust' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice the idiom.

speaking

Say 'Red tape' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice pronunciation of complex word.

speaking

Say 'Confidential file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice formal adjective.

speaking

Say 'Archives' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Practice complex vocabulary.

speaking

Say 'Big file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Feminine adjective.

speaking

Say 'Open the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Imperative.

speaking

Say 'Delete the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Tech verb.

speaking

Say 'Many files' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Plural form.

speaking

Say 'Submit the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Office vocabulary.

speaking

Say 'Forward the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Office idiom.

speaking

Say 'Scrutinize the files' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Strong verb.

speaking

Say 'Stall the file' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Office idiom.

speaking

Say 'Systemic inertia' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Advanced vocabulary.

speaking

Say 'Bundle of speculations' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Advanced idiom.

listening

Listen and identify the gender: 'मेरी फ़ाइल'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

The 'ee' sound in 'meri' indicates feminine.

listening

Listen: 'फ़ाइल खोलो'. What is the action?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Kholo means open.

listening

Listen: 'मैंने फ़ाइल देखी'. What tense is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Dekhi is past tense.

listening

Listen: 'फ़ाइलें'. Is this singular or plural?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Failein is plural.

listening

Listen: 'फ़ाइल पास हो गई'. What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Paas ho gayi means approved.

listening

Listen: 'हस्ताक्षर'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Hastakshar means signature.

listening

Listen: 'धूल फांकना'. What does it imply?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Gathering dust implies neglect.

listening

Listen: 'लाल फीताशाही'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Idiom for red tape.

listening

Listen: 'गोपनीय'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Gopniya means confidential.

listening

Listen: 'अभिलेखागार'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Abhilekhagar means archives.

listening

Listen: 'नई फ़ाइल'. What does 'नई' mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Nayi means new.

listening

Listen: 'डिलीट करो'. What is the command?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

English loanword delete.

listening

Listen: 'जमा करो'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Jama karo means submit.

listening

Listen: 'खंगालना'. What action is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Thoroughly searching.

listening

Listen: 'जड़ता'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Jadta means inertia.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !