Correct the mistake in this sentence: 'Kopi ini saya meminum.'
Find and fix the mistake:
Kopi ini saya meminum.
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: Kopi ini saya minum.
The 'me-' prefix must be removed in the Object-Focus construction.
frontend.learn_grammar.from_rule: Topicalization
Choose the correct topicalized form of: 'Saya sudah mencuci baju itu.'
Baju itu ___.
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: sudah saya cuci
The auxiliary 'sudah' comes first, followed by the agent 'saya', and the verb stem 'cuci' (prefix dropped).
frontend.learn_grammar.from_rule: Topicalization
Which sentence is the most formal and correct?
Regarding the report...
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: Laporan tersebut telah saya kirimkan.
'Telah' and the '-kan' suffix with a fronted object is high formal register.
frontend.learn_grammar.from_rule: Topicalization
Which sentence is grammatically CORRECT?
Choose the correct Object-Focus form:
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: b
When the object is fronted and the subject is 'saya', the 'me-' prefix must be dropped.
frontend.learn_grammar.from_rule: Word Order Flexibility
Fill in the blank with the correct verb form.
Masalah ini harus kita ___ bersama.
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: selesaikan
With 'kita' (2nd person inclusive), we use the verb stem.
frontend.learn_grammar.from_rule: Topicalization
Score: /10
Questions fréquentes
(6)
Technically yes, but 'Buku itu saya baca' is much more natural for first and second person. 'Dibaca oleh...' is usually reserved for third person (e.g., 'dibaca oleh Budi').
No, for 'Dia', you must use the 'di-' passive: 'Buku itu dibaca dia' or 'Buku itu dibacanya'. You cannot say 'Buku itu dia baca' in formal Indonesian.
Not exactly. While it functions similarly to the passive, in Indonesian, 'Object-Focus' is a distinct 'voice' used specifically for 1st and 2nd person agents. The standard passive uses the di- prefix and is for 3rd person.
In informal speech, yes. In formal writing, you should use the passive: Buku itu dibaca Budi.
No, it sounds unnatural and is grammatically incorrect.
In modern Indonesian, it is often separated when meaning 'also'.
Nous utilisons des cookies essentiels pour la connexion, la sécurité et les préférences. Les analyses optionnelles ne démarrent que si vous les acceptez.
Politique de cookies
Installer SubLearn
Ajoute à ton écran d'accueil pour une expérience plus rapide, comme une application