Chiamare is a versatile Italian verb that beginners will quickly encounter. At an A1 level, you'll most often use it to mean 'to call' someone on the phone. For example, Voglio chiamare mia madre translates to 'I want to call my mother'.

Beyond telephone calls, chiamare can also mean 'to call out' or 'to summon'. You might hear Il professore chiama il nome dello studente ('The professor calls out the student's name'). It can also be used reflexively, as in Chiamarsi, meaning 'to be called' or 'to be named'. So, if someone asks Come ti chiami?, they are asking 'What are you called?' or 'What's your name?', and you would respond Mi chiamo [your name] ('I am called [your name]').

chiamare en 30 secondes

  • Use 'chiamare' for phone calls.
  • Use 'chiamare' to ask/say someone's name.
  • Can also mean 'to summon' or 'to label'.

Expressions idiomatiques

"Chiamarsi fuori"

To opt out, to withdraw (from a situation, project, etc.)

Ho deciso di chiamarmi fuori da quel progetto. (I decided to opt out of that project.)

neutral

"Chiamare in causa"

To call into question, to involve (someone in a legal matter or dispute)

Hanno chiamato in causa l'azienda per i danni. (They called the company into question for the damages.)

formal

"Chiamare alle armi"

To call to arms (to recruit for military service, or metaphorically, to rally support)

Il leader ha chiamato alle armi i suoi sostenitori. (The leader called his supporters to arms.)

neutral

"Chiamare a raccolta"

To gather, to summon (people for a meeting, a cause, etc.)

Ha chiamato a raccolta tutti i membri del team. (He gathered all the team members.)

neutral

"Chiamare pane al pane e vino al vino"

To call a spade a spade (to speak plainly and directly)

Dobbiamo chiamare pane al pane e vino al vino, la situazione è grave. (We need to call a spade a spade, the situation is serious.)

neutral

"Chiamare in disparte"

To call aside, to take someone aside (to speak privately)

Il capo mi ha chiamato in disparte per parlarmi. (The boss called me aside to talk to me.)

neutral

"Chiamare in aiuto"

To call for help

Ha chiamato in aiuto quando ha visto l'incidente. (He called for help when he saw the accident.)

neutral

"Chiamare per nome"

To call by name

Mi piace quando le persone mi chiamano per nome. (I like it when people call me by name.)

neutral

"Chiamare la palla"

To call for the ball (in sports)

Il giocatore ha chiamato la palla al suo compagno. (The player called for the ball to his teammate.)

neutral

"Chiamarsi fuori dai giochi"

To take oneself out of the running, to withdraw from a competition or situation

Dopo l'infortunio, ha deciso di chiamarsi fuori dai giochi. (After the injury, he decided to take himself out of the running.)

informal

Questions fréquentes

10 questions

The Italian word for 'to call' is chiamare.

Yes, absolutely! You can use chiamare to talk about calling someone on the phone. For example, 'Ti chiamo dopo' means 'I'll call you later.'

Yes, chiamare can also mean 'to name' or 'to be called'. For example, 'Mi chiamo Paolo' means 'My name is Paolo' (literally, 'I call myself Paolo').

Here's the present tense conjugation for chiamare:
Io chiamo (I call)
Tu chiami (You call)
Lui/Lei chiama (He/She calls)
Noi chiamiamo (We call)
Voi chiamate (You all call)
Loro chiamano (They call)

While both relate to phone calls, chiamare is more general ('to call'), and telefonare specifically means 'to make a phone call' or 'to phone'. You can use both! 'Chiamo mio padre' and 'Telefono a mio padre' are both common.

You use the reflexive form: 'Mi chiamo [your name]'. For example, 'Mi chiamo Sofia'.

Yes, chiamare is a regular -are verb, which means its conjugations follow a predictable pattern.

You can say 'Chiamami!' (informal, to one person) or 'Chiamatemi!' (informal, to multiple people, or formal to one person).

Yes, it can. For example, 'Ho chiamato il mio cane' means 'I called my dog'.

A very useful phrase is 'Come ti chiami?' (What is your name? - informal) or 'Come si chiama?' (What is your name? - formal). This literally means 'How do you call yourself?'

Teste-toi 6 questions

multiple choice A2

Choose the correct Italian translation for 'I call my mother every day.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiamo mia madre ogni giorno.

'Chiamo' is the correct conjugation for 'I call'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'chiamare' to mean 'to call' (on the phone)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Devo chiamare mio fratello.

'Devo chiamare mio fratello' means 'I need to call my brother.'

multiple choice A2

How do you say 'They call us often' in Italian?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ci chiamano spesso.

The direct object pronoun 'ci' (us) comes before the conjugated verb 'chiamano' (they call).

true false A2

The sentence 'Lei chiama un taxi.' means 'She is calling a taxi.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Lei chiama' is the third person singular conjugation of 'chiamare', meaning 'she calls' or 'she is calling'.

true false A2

In Italian, 'chiamare' can only be used to mean 'to make a phone call'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Chiamare' can also mean 'to call out to someone' or 'to name'. For example, 'Mi chiamo...' (I am called/my name is...).

true false A2

'Chiamiamo' is the correct conjugation for 'We call'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Chiamiamo' is the first person plural conjugation of 'chiamare', meaning 'we call'.

/ 6 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !