Signification
To feel refreshed and relieved after worries disappear.
Banque d exercices
3 exercices試験が終わって、やっと[ ]ました。
悩みが解決して、[ ]ました。
美しい景色を見て、[ ]ました。
🎉 Score : /3
The phrase combines '心' (kokoro), meaning 'mind' or 'heart', and '晴れる' (hareru), which means 'to clear up' or 'to become sunny'. The image is of a cloudy sky in one's heart clearing up, leading to a feeling of relief and refreshment. This expression has been used for centuries in Japanese literature and daily conversation to describe the emotional state of overcoming distress or anxiety. Historically, '晴れる' has been associated with meteorological phenomena, and its application to human emotions likely stems from this natural imagery. The concept of the 'heart' or 'mind' (心) being affected by external conditions or internal states is deeply rooted in Japanese culture and philosophy, often appearing in poetry and traditional narratives where the state of nature reflects human feelings. The word '心' itself has ancient origins, appearing in the earliest written Japanese texts and carrying a broad semantic range encompassing emotions, spirit, and inner being. '晴れる' also has a long history, appearing in classical Japanese literature with its literal meaning of the weather clearing, and gradually acquiring the metaphorical sense of worries or troubles disappearing. The combination of these two words forms a vivid and easily understood metaphor for emotional liberation. The precise historical moment of their coupling into this specific idiom is difficult to pinpoint, but it reflects a natural evolution of language where concrete imagery is used to describe abstract emotional states. The enduring popularity of '心が晴れる' speaks to its effectiveness in conveying a universal human experience of finding peace after a period of difficulty.