Signification
To start feeling sorrowful or unhappy.
Banque d exercices
3 exercices彼女からの連絡がないと、心が__。
古い写真を見ると、昔を思い出して__。
お気に入りのカフェが閉店すると聞いて、とても__。
🎉 Score : /3
The Japanese word '悲しくなる' (kanashiku naru) is a compound expression formed from the adjective '悲しい' (kanashii) meaning 'sad' or 'sorrowful,' and the verb 'なる' (naru) meaning 'to become' or 'to get.' Let's break down the components: **悲しい (kanashii):** * **Kanji:** 悲しい is written with the kanji 悲. * **Etymology of 悲 (hi/kanashi):** The kanji 悲 is a phono-semantic compound. It is composed of: * 非 (hi) which is a phonetic component, but also carries the meaning of 'wrong,' 'not,' or 'negation.' In ancient Chinese characters, it originally depicted two wings opposing each other, symbolizing opposition or wrongness. * 心 (shin/kokoro) meaning 'heart' or 'mind.' * Therefore, the combination of 非 and 心 in 悲 conceptually suggests a 'heart in opposition' or a 'heart feeling wrong/disturbed,' which aligns with the feeling of sadness or sorrow. This character has been used in Chinese for a very long time to denote sorrow or grief. * In Japanese, the kun'yomi (native Japanese reading) 'kanashii' has ancient roots. While precise documentation of its absolute earliest form is difficult, it's firmly established in classical Japanese literature, appearing in texts like the Man'yōshū (8th century). It describes a profound emotional state of sorrow or grief. **なる (naru):** * **Kanji:** なる is typically written in hiragana when used as an auxiliary verb, but its kanji form is 成る, which means 'to become,' 'to form,' 'to grow,' or 'to achieve.' * **Etymology of 成 (sei/naru):** The kanji 成 is an ideogram. Its ancient form depicted a person (especially a warrior or a mature person) with a weapon or shield, symbolizing completion, success, or coming of age. Over time, it evolved to represent the concept of 'completion' or 'becoming.' * In Japanese, 'naru' is one of the fundamental verbs of change and transformation. It indicates a shift from one state to another. **Combination: 悲しくなる (kanashiku naru):** * The 'く' (ku) in '悲しく' is the adverbial form of the i-adjective '悲しい.' When an i-adjective describes how something becomes, it takes its adverbial form (e.g., 楽しい -> 楽しく, 嬉しい -> 嬉しく). * So, '悲しくなる' literally translates to 'to become sad' or 'to get sad.' It denotes the process of transitioning into a state of sadness or sorrow. It emphasizes the onset or the gradual development of the feeling rather than a static state of being sad. It suggests a change in emotional condition. * This construction is very common for expressing changes in emotion or state in Japanese (e.g., 楽しくなる - to become fun, 眠くなる - to become sleepy, 暖かくなる - to become warm). In summary, '悲しくなる' is a straightforward and grammatically regular construction in Japanese that clearly communicates the initiation or development of sorrow, combining an ancient descriptor of sadness with a fundamental verb of change.