At the A1 level, you only need to know that **俳優 (haiyū)** means 'actor'. You should be able to use it in very simple sentences like 'I like this actor' or 'He is an actor'. The focus is on recognizing the word when you hear it in movies or see it in basic texts about celebrities. You don't need to worry about the deep kanji meanings yet, just remember the sound 'haiyū' and that it refers to people in movies or dramas. It is a noun, so it follows basic noun rules (e.g., using 'desu' at the end). For example, 'Kore wa haiyū desu' (This is an actor). This level is about basic identification and simple expression of likes or dislikes regarding actors.
At the A2 level, you start using **俳優** to describe people's jobs or your own aspirations. You can use it with basic particles like 'ni' (to become) or 'no' (possessive/descriptive). You might say 'Haiyū ni naritai desu' (I want to become an actor) or 'Yūmei na haiyū' (A famous actor). You should also begin to distinguish between 俳優 and other basic jobs. You might encounter it in simple reading passages about famous people. At this stage, you are expected to understand that 俳優 is a professional title and can be used for both men and women in a general sense, even though you might also know the word 'joyū' (actress).
At the B1 level, you can use **俳優** in more complex sentence structures. You might use it with the 'toshite' (as a) construction: 'Haiyū toshite katsudō shite iru' (Active as an actor). You can also describe the quality of an actor's performance using adverbs and more specific adjectives, such as 'Engi no umai haiyū' (An actor who is good at acting). You should be comfortable hearing this word in interviews or variety shows and understanding the context in which it is used. You start to see the word in compound forms like 'Butai haiyū' (stage actor) or 'Eiga haiyū' (film actor), and you can explain why you like a certain actor using more detailed Japanese.
At the B2 level, you understand the subtle nuances between **俳優** and related words like 'yakusha' or 'tarento'. You can discuss the acting industry, casting choices, and the social status of actors in Japan. You might use the word in formal discussions or essays about media and culture. You are familiar with common collocations like 'Haiyū-jin' (a cast/group of actors) and 'Jitsuryoku-ha haiyū' (a talented/serious actor). You can also understand more abstract uses, such as discussing an actor's 'career path' (kyaria) or 'reputation' (hyōban). At this level, your use of the word is fluid and integrated into discussions about art, society, and professional life.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word **俳優**, including its historical context and the kanji nuances. You can discuss the evolution of the term from its gendered roots to its modern gender-neutral application. You can analyze an actor's 'method' (enpō) or their 'presence' (sonzaikan) using sophisticated vocabulary. You might encounter the word in academic texts about Japanese cinema history or in-depth professional critiques. You understand how the word is used in legal or contractual contexts within the entertainment industry. Your ability to use 俳優 in various registers—from casual fan talk to professional analysis—is highly developed and natural.
At the C2 level, your mastery of **俳優** is equivalent to that of a highly educated native speaker. You can engage in complex debates about the philosophy of acting, the economic impact of the 'star system' in the Japanese film industry, and the linguistic shifts surrounding professional titles. You can use the word in highly formal speeches, legal documents, or literary works. You are aware of rare or archaic terms related to acting and can explain how 俳優 fits into the broader linguistic landscape of the Japanese language. You can interpret subtle tones of irony or deep respect when the word is used in various socio-cultural contexts, and your own usage is flawlessly nuanced.

俳優 en 30 secondes

  • A professional performer in movies, TV, and theater.
  • Commonly used as a gender-neutral term in modern Japanese.
  • Essential vocabulary for discussing Japanese entertainment and media.
  • Distinguished from voice actors (seiyū) and general celebrities (tarento).

The Japanese word 俳優 (はいゆう - Haiyū) is the primary term used to describe a professional actor. In its most fundamental sense, it refers to an individual who performs a character in a play, movie, television show, or any other dramatic medium. While the word historically leaned toward male performers—with the counterpart 女優 (joyū) being used specifically for actresses—modern Japanese society is increasingly adopting 俳優 as a gender-neutral term, mirroring the English shift from 'actress' to 'actor' for all performers.

Professional Status
The term 俳優 implies a certain level of professional commitment. It is rarely used for children in a school play; rather, it identifies those who have made acting their career or primary vocation.

彼は日本で最も有名な俳優の一人です。 (He is one of the most famous actors in Japan.)

Understanding the nuance of 俳優 requires looking at the kanji. The first character originally referred to performers or entertainers, particularly those involved in comedic or stylized performances. The second character means 'excellent' or 'gentle,' but in this context, it specifically refers to a performer or someone who acts. Together, they form a word that commands respect, acknowledging the skill and artistry required to inhabit a different persona.

Media Contexts
You will encounter this word in movie credits, award ceremonies (like the Japan Academy Film Prize), and news reports discussing the casting of a new drama series.

In conversation, 俳優 is often used to discuss one's favorite performers or to describe someone's career path. It is a formal yet common word. If you are watching a Japanese TV show and want to ask who an actor is, you would say, 'あの俳優は誰ですか?' (Who is that actor?). This word is essential for anyone interested in Japanese pop culture, cinema, or theater.

将来、私は舞台俳優になりたいです。 (In the future, I want to become a stage actor.)

Distinction from 'Talent'
In the Japanese entertainment industry, there is a distinction between a 俳優 (who focuses on acting) and a タレント (tarento), who is a media personality appearing on variety shows. While a 俳優 may appear on variety shows, their primary identity remains rooted in dramatic performance.

Furthermore, 俳優 is a noun that can be modified to specify the type of acting. For instance, 映画俳優 (eiga haiyū) means 'movie actor,' 舞台俳優 (butai haiyū) means 'stage actor,' and 脇役俳優 (wakiyaku haiyū) refers to a supporting actor. This versatility makes it a cornerstone of Japanese entertainment vocabulary.

Finally, when using 俳優, keep in mind the honorifics. If you are a fan talking about a famous actor, you might add -san to their name, but the word 俳優 itself doesn't typically take honorific prefixes like 'o' or 'go'. It stands alone as a professional designation. Whether you are discussing the latest Hollywood blockbuster or a niche indie film in Tokyo, 俳優 is your go-to word for the people bringing stories to life on screen and stage.

Using 俳優 correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a noun and the common verbs and particles that accompany it. Since it describes a profession, it often appears with the particle として (toshite), meaning 'as a'. For example, '俳優として成功する' (To succeed as an actor).

Subject and Object
When the actor is the subject of an action, use the particles は (wa) or が (ga). When you are talking about the actor as the object (e.g., 'I saw the actor'), use を (o).

その俳優は素晴らしい演技をしました。 (That actor gave a wonderful performance.)

Another common structure involves the verb 目指す (mezasu), which means 'to aim for' or 'to aspire to be'. Aspiring actors will often say, '俳優を目指しています' (I am aiming to be an actor). This highlights 俳優 as a goal or a destination in one's career path.

Describing Qualities
To describe an actor, you can use adjectives before the noun. Common pairings include 有名な俳優 (yūmei na haiyū - famous actor), 実力派俳優 (jitsuryoku-ha haiyū - talented/skilled actor), and 若手俳優 (wakate haiyū - young/up-and-coming actor).

When discussing the act of becoming an actor, the verb なる (naru) is used with the particle に (ni). '俳優になるのが夢です' (Becoming an actor is my dream). Conversely, if you are talking about 'hiring' or 'casting' an actor, you might use 起用する (kiyō suru) or 雇う (yatou).

監督は新しい映画にその若手俳優を起用した。 (The director cast that young actor in the new movie.)

In more complex sentences, 俳優 can be part of a compound noun to describe specific roles within the industry. 声優 (seiyū) is a very common related word for 'voice actor,' but strictly speaking, it is a different category. If an actor is known for a specific genre, you can prefix it: コメディ俳優 (komedi haiyū - comedy actor) or アクション俳優 (akushon haiyū - action actor).

Using with 'To Act'
The verb for 'to act' or 'to perform' is 演じる (enjiru). You can say '俳優が役を演じる' (An actor plays/performs a role). Note that 俳優 is the person, while 演じる is the action they perform.

Finally, in formal writing or news broadcasts, you might see 俳優 paired with the suffix 氏 (shi) to show professional respect, such as '佐藤俳優氏' (though this is less common than just [Name] + 氏). In everyday conversation, simply using the person's name followed by 俳優 is sufficient to identify their profession.

The word 俳優 is ubiquitous in Japanese daily life, especially given the country's vibrant entertainment industry. You will hear it most frequently in media contexts, ranging from television news to casual conversations about the latest Netflix series or cinema releases.

On Television and Variety Shows
Japan has a unique culture of variety shows (バラエティ番組) where actors often appear to promote their upcoming projects. The host will often introduce them as '俳優の[Name]さん' (The actor, Mr./Ms. [Name]). This is a very common way to hear the word used as a title.

「今日のゲストは、人気俳優の佐藤健さんです!」 (Today's guest is the popular actor, Takeru Satoh!)

In movie theaters (映画館), before the film starts, you might see trailers where the narrator highlights the '豪華俳優陣' (gōka haiyū-jin), which translates to a 'luxurious/star-studded cast of actors'. This phrase is a staple of marketing in Japan, emphasizing the prestige of the performers involved.

News and Journalism
Journalists use 俳優 when reporting on industry news, such as an actor winning an award abroad or, unfortunately, when an actor is involved in a scandal or passes away. In these contexts, the word is used objectively to denote their professional status.

Social media platforms like Twitter (X) and Instagram are also prime locations for this word. Fans often use hashtags like #俳優好きさんと繋がりたい (I want to connect with people who like actors) to find fellow enthusiasts. Here, the word is used with a sense of admiration and community.

SNSで好きな俳優の情報をチェックする。 (Checking information about my favorite actor on SNS.)

In educational settings, 俳優 might come up when discussing career paths. Career counselors or textbooks might ask students, '俳優になりたいですか?' (Do you want to be an actor?). This is a standard way to introduce the concept of professional acting to younger generations.

Interviews
In long-form interviews (対談), actors themselves will use the word to describe their identity. They might say, '俳優としての責任を感じる' (I feel a responsibility as an actor), reflecting on their craft and public image.

Whether you are listening to a podcast about Japanese cinema, reading a gossip magazine at a convenience store, or watching an anime where a character dreams of stardom, 俳優 is the essential term that bridges the world of performance and the public.

While 俳優 is a straightforward word, English speakers and Japanese learners often make a few specific errors regarding its scope, gender usage, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.

Mistake 1: Overusing 女優 (Joyū)
Many learners assume that since English has 'actor' and 'actress', they must always use 女優 for women. However, in professional and formal contexts, 俳優 is increasingly preferred as a gender-neutral term. Calling a woman a 俳優 is perfectly correct and often sounds more modern and professional.

❌ 彼女は有名な女優です。 (Correct, but a bit traditional)
✅ 彼女は素晴らしい俳優です。 (Modern and gender-neutral)

Another common mistake is confusing 俳優 with 声優 (seiyū). While both involve acting, seiyū specifically refers to voice actors (anime, dubbing, etc.). If you call a live-action movie star a 'seiyū', it implies they only provide the voice, which might be seen as a misunderstanding of their career.

Mistake 2: Confusing with 'Talent' (Tarento)
In Japan, 'tarento' (talent) refers to general celebrities who appear on TV. While some actors are also 'tarento', referring to a serious dramatic actor as just a 'tarento' can sometimes be seen as downplaying their acting skills.

The word 役者 (yakusha) is another source of confusion. While it also means 'actor', it has a more 'craft-focused' or 'traditional' nuance. Sometimes it can even be used figuratively to mean someone who is a 'player' or 'smooth operator' in a non-acting situation. For a beginner, sticking to 俳優 is safer and more standard.

Mistake 3: Pronunciation of the 'ū'
Learners often shorten the final 'u' sound. It is hai-yū (long u), not hai-yu. Cutting it short can make the word sound clipped and slightly unnatural to native ears.

❌ はいゆ (Haiyu)
✅ はいゆう (Haiyū)

Finally, be careful with the particle の (no) when describing an actor's role. It is '俳優の仕事' (an actor's job), not '俳優仕事'. Like most Japanese nouns, 俳優 requires proper particle connection to interact with other nouns and verbs correctly. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound much more natural and precise.

While 俳優 is the most common term for an actor, Japanese has several other words that overlap in meaning but carry different nuances, registers, or specific contexts.

役者 (Yakusha)
This is a very common alternative. While 俳優 sounds more modern and professional (like 'actor' as a job title), 役者 (literally 'role person') feels more focused on the craft of acting itself. It is often used in traditional theater (Kabuki) or to praise someone's raw talent: '彼は本物の役者だ' (He is a true actor/craftsman).

俳優 (Haiyū) vs 役者 (Yakusha): Use 俳優 for the profession/industry. Use 役者 for the artistic spirit or traditional performance.

For specific genders, you have 男優 (danyū) for male actors and 女優 (joyū) for female actors. While 俳優 is becoming the standard neutral term, 女優 is still very frequently used in awards (e.g., 'Best Actress' is '最優秀主演女優賞'). 男優 is used less frequently than 俳優 for men, except in specific categories like 'adult video actors' (AV男優), so be careful with that context.

声優 (Seiyū)
As mentioned, this refers to voice actors. With the global popularity of anime, seiyū have become celebrities in their own right in Japan. It is a distinct professional category from 俳優, though some performers do both.

Then there is 芸能人 (geinōjin), a broad term for 'entertainer' or 'public figure in the entertainment world'. This includes actors, singers, comedians, and models. If you aren't sure of someone's specific role but know they are famous on TV, 芸能人 is a safe umbrella term.

スター (Sutā)
Borrowed from English 'star', this is used for very high-profile, popular actors. '映画スター' (movie star) implies a level of fame and charisma beyond just being a 俳優.

彼は単なる俳優ではなく、世界的なスターだ。 (He is not just an actor; he is a global star.)

Lastly, you might hear キャスト (kyasuto), which refers to the 'cast' of a production collectively. While 俳優 refers to the individual, キャスト refers to the group or the specific assignment of roles. Understanding these distinctions allows you to choose the most appropriate word for the situation, whether you're praising a performance or discussing industry trends.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient times, the character 俳優 was also used to describe court jesters or people who performed stylized dances for the nobility.

Guide de prononciation

UK /haɪ.juː/
US /haɪ.juː/
The pitch usually starts high on 'ha' and drops on 'i', then remains level for 'yū' in standard Japanese (Heiban accent).
Rime avec
自由 (jiyū) 理由 (riyū) 所有 (shoyū) 固有 (koyū) 未有 (miyū) 経由 (keiyū) 回遊 (kaiyū) 共有 (kyōyū)
Erreurs fréquentes
  • Shortening the final 'u' sound to 'hai-yu'.
  • Mispronouncing the 'ai' as 'ay' (like hay).
  • Confusing the pitch accent with 'haiku'.
  • Failing to pronounce the 'y' clearly.
  • Adding a stress accent where there should be pitch.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The kanji are slightly complex but common enough to be learned early.

Écriture 3/5

Writing the kanji 俳優 requires attention to strokes, especially the 'hai' character.

Expression orale 1/5

The pronunciation is simple once the long vowel is mastered.

Écoute 1/5

Easy to distinguish in a sentence due to its unique sound.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

仕事 (job) 映画 (movie) テレビ (TV) 人 (person) 有名 (famous)

Apprends ensuite

女優 (actress) 監督 (director) 演技 (acting) 役 (role) 出演 (appearance)

Avancé

脚本 (script) オーディション (audition) 芸能界 (entertainment world) 養成所 (training school)

Grammaire à connaître

Noun + として (As a...)

俳優として働く (To work as an actor)

Noun + になる (Become...)

俳優になる (To become an actor)

Noun + を目指す (Aim for...)

俳優を目指す (Aiming to be an actor)

Noun + の + Noun (Possessive/Descriptive)

俳優の演技 (Actor's acting)

Adjective + Noun

有名な俳優 (Famous actor)

Exemples par niveau

1

あの俳優は誰ですか?

Who is that actor?

Uses 'ano' (that) and 'dare' (who).

2

私は俳優が好きです。

I like actors.

Uses 'ga suki' for liking.

3

彼は俳優です。

He is an actor.

Simple A wa B desu structure.

4

有名な俳優を見ました。

I saw a famous actor.

Past tense verb 'mimashita'.

5

この俳優はかっこいいです。

This actor is cool.

Adjective 'kakkoii' modifying the noun.

6

彼女も俳優ですか?

Is she also an actor?

Particle 'mo' for 'also'.

7

俳優の名前を教えてください。

Please tell me the actor's name.

Request form 'kudasai'.

8

たくさんの俳優がいます。

There are many actors.

Existential verb 'imasu'.

1

将来、俳優になりたいです。

I want to become an actor in the future.

Uses 'ni naritai' (want to become).

2

あの俳優は昨日テレビに出ていました。

That actor was on TV yesterday.

Te-form + imashita for past continuous.

3

一番好きな俳優は誰ですか?

Who is your favorite actor?

Superlative 'ichiban suki na'.

4

俳優になるために練習しています。

I am practicing to become an actor.

Uses 'tame ni' (in order to).

5

彼は若い俳優です。

He is a young actor.

Adjective 'wakai' (young).

6

日本の俳優を知っていますか?

Do you know any Japanese actors?

Te-iru form for 'to know'.

7

俳優はとても忙しい仕事です。

Being an actor is a very busy job.

Noun + wa + Adjective + Noun + desu.

8

昨日、有名な俳優に会いました。

I met a famous actor yesterday.

Particle 'ni' with the verb 'au' (to meet).

1

彼は俳優として世界中で活躍しています。

He is active all over the world as an actor.

Uses 'toshite' (as a).

2

その俳優の演技はとても感動的でした。

That actor's performance was very moving.

Possessive 'no' and adjective 'kandō-teki'.

3

俳優になるのは簡単ではありません。

Becoming an actor is not easy.

Nominalizer 'no wa' to make 'becoming' a subject.

4

多くの俳優がその映画に出演しました。

Many actors appeared in that movie.

Verb 'shutsuyen suru' (to appear/perform).

5

彼は舞台俳優からキャリアを始めました。

He started his career as a stage actor.

Compound noun 'butai haiyū'.

6

俳優を目指して東京に来ました。

I came to Tokyo aiming to be an actor.

Te-form 'mezashite' to show purpose.

7

あの俳優はどんな役でもこなせます。

That actor can handle any role.

Potential form 'konasemasu'.

8

俳優は台本を覚えるのが大変です。

It's hard for actors to memorize scripts.

Nominalizer 'no ga' with 'taihen'.

1

その俳優は役作りのために体重を増やしました。

The actor gained weight for his role preparation.

Compound 'yaku-zukuri' (role preparation).

2

彼は実力派俳優として高く評価されています。

He is highly regarded as a talented/skilled actor.

Passive form 'hyōka sarete iru'.

3

俳優陣の豪華さがこの映画の魅力です。

The splendor of the cast is the appeal of this movie.

Suffix '-jin' (group/camp).

4

彼は俳優だけでなく、監督も務めています。

He is not only an actor but also serves as a director.

Structure 'A dake de naku B mo'.

5

若手俳優の登竜門とされるコンテストです。

This contest is considered a gateway to success for young actors.

Idiom 'tōryūmon' (gateway to success).

6

その俳優はスキャンダルの後、活動を休止しました。

The actor suspended his activities after the scandal.

Noun 'kyūshi' (suspension/break).

7

俳優としての誇りを持って仕事に臨んでいます。

I approach my work with pride as an actor.

Verb 'nozomu' (to approach/face).

8

彼は個性的な俳優として知られています。

He is known as a unique/quirky actor.

Adjective 'kosei-teki' (unique).

1

俳優の存在感が作品全体の質を左右します。

The actor's presence influences the quality of the entire work.

Verb 'sayū suru' (to influence/control).

2

彼はベテラン俳優としての風格を漂わせています。

He exudes the aura of a veteran actor.

Verb 'tadayowaseru' (to exude/waft).

3

俳優が役柄に没入するプロセスは非常に興味深いです。

The process of an actor immersing themselves in a character is very interesting.

Noun 'motsunyū' (immersion).

4

その俳優は、繊細な感情表現で観客を魅了した。

The actor fascinated the audience with delicate emotional expressions.

Verb 'miryō suru' (to charm/fascinate).

5

俳優という職業の過酷さは、外部からは伺い知れない。

The harshness of the acting profession cannot be fully understood from the outside.

Verb 'ugai-shirenai' (cannot be fathomed).

6

彼は、俳優としてのアイデンティティを模索し続けている。

He continues to search for his identity as an actor.

Verb 'mosaku suru' (to grope/search).

7

その俳優は、舞台と映画の境界線を軽々と越えていく。

That actor effortlessly crosses the boundaries between stage and film.

Adverb 'karugaru to' (effortlessly).

8

俳優のギャラに関する交渉が難航している。

Negotiations regarding the actor's salary are stalling.

Noun 'nankō' (stalling/difficulties).

1

俳優の身体言語が、言語の壁を超えて普遍的な共鳴を呼ぶ。

The actor's body language evokes a universal resonance that transcends language barriers.

Noun 'shintai gengo' (body language).

2

彼は、俳優としての全盛期を過ぎてもなお、飽くなき探究心を失わない。

Even past his prime as an actor, he never loses his insatiable spirit of inquiry.

Adjective 'akunaki' (insatiable).

3

俳優の演技が、虚構の世界に圧倒的なリアリティを付与する。

The actor's performance imparts an overwhelming reality to the world of fiction.

Verb 'fuyo suru' (to grant/impart).

4

その俳優は、メソッド演技法の極致を体現している。

The actor embodies the pinnacle of method acting.

Noun 'kyokuchi' (pinnacle/climax).

5

俳優という存在は、時代の鏡として社会の深層を映し出す。

The existence of actors acts as a mirror of the times, reflecting the depths of society.

Metaphorical usage 'jidai no kagami'.

6

彼は、俳優としての名声に甘んじることなく、常に自己変革を求めている。

Not content with his fame as an actor, he is always seeking self-transformation.

Verb 'amanjiru' (to be content with).

7

俳優の凋落と再生を描いたこの物語は、業界の非情さを浮き彫りにする。

This story depicting an actor's fall and rebirth highlights the ruthlessness of the industry.

Verb 'ukibori ni suru' (to highlight/expose).

8

卓越した俳優は、静寂の中にあっても強烈なメッセージを発信できる。

An outstanding actor can convey a powerful message even in silence.

Adjective 'takuetsu shita' (outstanding).

Synonymes

役者 演者 演技者 キャスト 出演者

Antonymes

観客 監督 スタッフ

Collocations courantes

俳優を目指す
有名な俳優
俳優になる
実力派俳優
俳優として成功する
舞台俳優
映画俳優
脇役俳優
個性派俳優
俳優陣

Phrases Courantes

俳優の卵

— A 'budding' or aspiring actor who is still training.

彼はまだ俳優の卵だが、才能がある。

二枚目俳優

— A handsome or 'leading man' type of actor.

彼は典型的な二枚目俳優だ。

三枚目俳優

— A comedic or 'funny guy' type of actor.

彼は三枚目俳優として人気がある。

カメレオン俳優

— A versatile actor who can play any role perfectly.

彼はどんな役もこなすカメレオン俳優だ。

怪演俳優

— An actor known for playing strange or eccentric roles brilliantly.

彼の怪演俳優としての評価は高い。

名俳優

— A great or distinguished actor.

彼は日本が誇る名俳優だ。

若手俳優

— A young or junior actor.

最近、注目されている若手俳優だ。

ベテラン俳優

— A veteran or highly experienced actor.

ベテラン俳優の演技は重みが違う。

主演俳優

— The lead actor in a production.

主演俳優が交代することになった。

助演俳優

— A supporting actor.

彼は助演俳優として数々の賞を受けた。

Souvent confondu avec

俳優 vs 声優 (Seiyū)

Voice actor vs. screen/stage actor.

俳優 vs 役者 (Yakusha)

More focus on craft/tradition vs. professional job title.

俳優 vs タレント (Tarento)

TV personality vs. dramatic actor.

Expressions idiomatiques

"大根役者"

— A bad actor (literally 'daikon radish actor').

彼は見た目はいいが、演技は大根役者だ。

Informal
"千両役者"

— A star performer or someone who plays a brilliant part in a situation.

彼はここぞという時に決める千両役者だ。

Literary/Praise
"役者が一枚上"

— To be more skilled or experienced than someone else (lit. 'to be one sheet above').

交渉では、相手の方が役者が一枚上だった。

Metaphorical
"役者が揃う"

— All the key players or necessary people are present.

これでようやく役者が揃ったな。

Metaphorical
"見栄を切る"

— To strike a dramatic pose (originally from Kabuki actors).

彼は人前で見栄を切るのが好きだ。

Cultural
"花道"

— A glorious exit (originally the walkway for Kabuki actors).

彼は引退試合で花道を飾った。

General
"舞台裏"

— Behind the scenes (literally and figuratively).

政治の舞台裏では何が起きているのか。

General
"幕を引く"

— To bring something to an end (lit. 'to pull the curtain').

長いキャリアに幕を引くことにした。

General
"主役を張る"

— To play the leading role or be the main focus.

彼は常に人生の主役を張っている。

Metaphorical
"一世一代"

— Once in a lifetime (originally referring to an actor's final great performance).

一世一代の大勝負に出る。

General

Facile à confondre

俳優 vs 女優 (Joyū)

Both mean actor.

Joyū is specifically female; Haiyū is general/neutral.

彼女は俳優でもあり、有名な女優でもある。

俳優 vs 男優 (Danyū)

Both mean actor.

Danyū is specifically male, often used in specific industry contexts; Haiyū is the standard term.

主演男優賞の候補者。

俳優 vs エキストラ (Ekisutora)

Both appear in movies.

Ekisutora are background people; Haiyū are credited performers.

エキストラから俳優になった。

俳優 vs 歌手 (Kashu)

Both are entertainers.

Kashu is a singer; Haiyū is an actor.

彼は俳優だが、歌手としても活動している。

俳優 vs 芸人 (Geinin)

Both are performers.

Geinin usually refers to comedians; Haiyū refers to dramatic actors.

お笑い芸人が俳優に挑戦する。

Structures de phrases

A1

[Name] は 俳優 です。

トム・クルーズは俳優です。

A2

[Adjective] 俳優 が 好きです。

背が高い俳優が好きです。

B1

俳優 に なる ために [Action]。

俳優になるために毎日練習します。

B1

俳優 として [Activity]。

俳優として舞台に出ています。

B2

[Name] は 俳優 だけでなく [Other Job] もしている。

彼は俳優だけでなく歌手もしている。

B2

[Type] 俳優 と 呼ばれている。

彼は実力派俳優と呼ばれている。

C1

俳優 の [Quality] が [Effect]。

俳優の迫力が観客を圧倒した。

C2

俳優 という 職業 の [Abstract Concept]。

俳優という職業の精神性を探究する。

Famille de mots

Noms

俳優 (actor)
俳優業 (acting profession)
俳優術 (art of acting)

Verbes

俳優をする (to work as an actor)
演じる (to act/perform)

Adjectifs

俳優らしい (actor-like)

Apparenté

女優 (actress)
男優 (male actor)
声優 (voice actor)
役者 (actor/performer)
エキストラ (extra)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely common in media and daily discussion about entertainment.

Erreurs courantes
  • Using 'haiyu' instead of 'haiyū'. 俳優 (はいゆう)

    The final vowel is long. Shortening it is a common pronunciation error for English speakers.

  • Referring to a voice actor as just 'haiyū'. 声優 (seiyū)

    While they act, the industry and language distinguish voice acting as a specific profession.

  • Using 'haiyū' for a comedian. 芸人 (geinin) or コメディアン

    Unless they are acting in a drama or movie, comedians are usually called geinin.

  • Saying 'haiyū o naru'. 俳優になる

    The verb 'naru' (become) always takes the particle 'ni', not 'o'.

  • Using 'haiyū' to describe a child in a school play. 演じる (verb) or simply 'doing a play'.

    俳優 usually implies a professional career, not a hobby or school activity.

Astuces

Gender Neutrality

When in doubt, use 俳優. It's the safest and most modern way to refer to any actor regardless of gender.

Particle Choice

Remember to use 'ni' with 'naru' (become) and 'o' with 'mezasu' (aim for). These are the most common verb pairings.

Industry Nuance

Understand that 'Talent' (tarento) and 'Actor' (haiyū) are different in Japan. Actors often want to be taken more seriously for their craft.

Long Vowels

Don't rush the 'yū' at the end. Lengthening it makes your Japanese sound much more authentic.

Kanji Practice

The 'hai' (俳) in 俳優 is also used in 'haiku'. Remembering this connection can help you memorize the character.

Hashtags

If you're on Japanese social media, look for #俳優 to find news and photos of your favorite stars.

Compound Nouns

Learn words like 'wakate' (young) or 'jitsuryoku-ha' (talented) to describe actors more precisely.

TV Introductions

Listen for '[Name] no [Name] san' on TV variety shows; this is the standard way to introduce a guest's profession.

Avoid Slang Initially

Stick to 俳優 before trying to use 'yakusha' or 'geinōjin' until you understand the subtle social differences.

Watch Dramas

Watching Japanese dramas (dorama) is the best way to hear the word used in its natural environment.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'High-You'. An actor is someone who wants to be 'High' on a stage for 'You' to see.

Association visuelle

Imagine a person standing on a stage holding two masks (comedy and tragedy) with the word 'HAIYU' written on the floor.

Word Web

Stage Movie Drama Script Audition Director Costume Makeup

Défi

Try to name three Japanese 俳優 without looking them up, then write a sentence about why you like one of them.

Origine du mot

The word comes from the combination of two kanji: 俳 (hai) and 優 (yū). Both characters individually have roots in describing performers or entertainers in ancient East Asian contexts.

Sens originel : 俳 originally referred to someone who performs or makes jokes. 優 referred to a person who is excellent or a professional performer.

Sino-Japanese (Kango).

Contexte culturel

While 女優 is still common, using 俳優 for everyone is seen as more inclusive and professional in modern Japan.

Similar to the shift from 'actress' to 'actor' in English-speaking countries.

Ken Watanabe (International actor) Takuya Kimura (Famous Japanese actor) Japan Academy Film Prize (Awards for actors)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Movie Reviews

  • 俳優の演技が素晴らしい
  • この俳優のファンです
  • 主演俳優がかっこいい
  • 俳優陣が豪華

Career Talk

  • 俳優になりたい
  • 俳優を目指している
  • 俳優の仕事は大変だ
  • 俳優養成所に通う

News/Media

  • 人気俳優の結婚
  • 俳優の[Name]さんが死去
  • 新ドラマの俳優発表
  • 俳優の活動休止

Theater

  • 舞台俳優の迫力
  • 俳優の声が通る
  • 俳優の立ち居振る舞い
  • 好きな俳優の舞台

Variety Shows

  • ゲストの俳優さん
  • 俳優の意外な素顔
  • 俳優のプライベート
  • 俳優のおすすめグルメ

Amorces de conversation

"一番好きな俳優は誰ですか? (Who is your favorite actor?)"

"最近、注目している俳優はいますか? (Is there any actor you've been noticing lately?)"

"俳優になりたいと思ったことはありますか? (Have you ever thought about wanting to be an actor?)"

"あの俳優の演技についてどう思いますか? (What do you think about that actor's acting?)"

"日本の俳優で誰か知っている人はいますか? (Do you know any Japanese actors?)"

Sujets d'écriture

もし自分が俳優になったら、どんな役を演じてみたいですか? (If you became an actor, what kind of role would you want to play?)

好きな俳優の魅力について詳しく書いてください。 (Write in detail about the appeal of your favorite actor.)

俳優という仕事の難しさと楽しさは何だと思いますか? (What do you think are the difficulties and joys of being an actor?)

最近見た映画の俳優の演技について感想を書きましょう。 (Write your thoughts on the acting of the actors in a movie you saw recently.)

俳優に必要な才能とは何だと思いますか? (What talents do you think are necessary for an actor?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, absolutely. In modern Japanese, 俳優 is considered a gender-neutral term and is frequently used for both men and women, especially in professional or formal settings. While 女優 (joyū) specifically means actress, 俳優 is the broader, more inclusive term.

俳優 (haiyū) is more of a professional job title used in the modern entertainment industry. 役者 (yakusha) has a slightly more traditional or 'craft-focused' nuance. A 俳優 might be seen as a celebrity, whereas a 役者 is often praised for their raw acting skill or stage presence.

A voice actor is called a 声優 (seiyū). While they are 'actors' in the sense that they perform roles, the Japanese language distinguishes them from 俳優, which usually implies on-screen or on-stage performance. However, some people may refer to them as 'voice actors' (koe no haiyū) in formal contexts.

You should say '俳優になりたいです' (Haiyū ni naritai desu). If you want to emphasize that you are working toward it, you can say '俳優を目指しています' (Haiyū o mezashite imasu).

Yes, 俳優 is a standard, polite noun. To make it even softer or friendlier in conversation, you can add the suffix -san: '俳優さん' (Haiyū-san).

Since 俳優 are people, you use the standard person counter ~人 (nin). For example: 1人 (hitori), 2人 (futari), 3人 (sannin), and so on.

It refers to a 'handsome actor' or a 'leading man' type. Historically, in Kabuki theater, the second board (nimeime) of the billboard showed the handsome lead, hence the name.

Yes, but they are often specifically called 子役 (koyaku). Once they grow up and act professionally, they are referred to as 俳優.

It is used for both. You can specify by saying 映画俳優 (movie actor) or 舞台俳優 (stage actor).

Yes, it is the correct word to use for actors of any nationality. For example, 'Hollywood no haiyū'.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: 'He is a famous actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to become an actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'haiyū' in Kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'That actor's acting was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I saw a movie actor in Tokyo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She is a talented actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am aiming to be a stage actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The cast of this drama is amazing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is active as an actor in Hollywood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your favorite actor in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Being an actor is a hard job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I met an actor yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who is that young actor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like his performance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is a veteran actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to go to an acting school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The actor memorized the script.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'An actor plays a role.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is a unique actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I respect that actor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am an actor' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Who is your favorite actor?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to meet a famous actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is a young actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am practicing to be an actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'That actor is very cool.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I saw an actor on TV.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to be a movie actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'His acting is great.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like Japanese actors.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'She is a famous actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to work as an actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Who is the lead actor?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I support that actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He became an actor last year.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Acting is difficult.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is he an actor?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to see that actor's play.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is a talented actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm a fan of that actor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Kare wa haiyū desu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū ni naritai.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Yūmei na haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Butai haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū-jin.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Wakate haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū toshite.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū no engi.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū o mezashite.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Shuyen haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Kosei-ha haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Eiga haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū-san.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Haiyū no shigoto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Jitsuryoku-ha haiyū.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !