アルバム
アルバム en 30 secondes
- A collection of music tracks.
- A book for keeping photographs.
- A digital folder for images.
- A katakana loanword from English.
- Musical Context
- Refers to a full-length music release, typically containing multiple tracks, as opposed to a 'single' (シングル).
好きなバンドの新しいアルバムを買いました。
- Photographic Context
- Refers to a physical or digital collection of photographs, often organized by event, date, or theme.
家族のアルバムを見て、昔を懐かしんだ。
- Digital Context
- In the modern era, it also refers to digital folders on smartphones or computers where images or songs are stored.
スマホのアルバムがいっぱいになった。
あの歌手のファーストアルバムは名盤だ。
結婚式のアルバムを作成する。
- Using with Verbs
- Always use the object particle 'を' (o) when an album is the direct object of an action like buying, listening, or viewing.
毎日そのアルバムを聞いています。
- Using with Adjectives
- Adjectives like 新しい (new), 古い (old), 素晴らしい (wonderful), and 懐かしい (nostalgic) are frequently attached to アルバム.
これは本当に素晴らしいアルバムですね。
- Compound Words
- アルバム is often combined directly with other nouns without 'の', such as 卒業アルバム (graduation album) or 記念アルバム (commemorative album).
来月、彼らのサードアルバムが発売される。
友達と一緒にアルバムをめくった。
デジタルアルバムを共有する。
- Music Stores and Media
- In stores like Tower Records or Tsutaya, you will see signs for 'ニューアルバム' (New Album) everywhere.
タワーレコードで新しいアルバムを予約した。
- School Life
- The graduation album is a key milestone, often simply referred to as '卒アル' (sotsuaru) by students.
実家に帰って、高校の卒業アルバムを開いた。
- Digital Interfaces
- When organizing photos on a phone, you create a new 'アルバム'.
旅行の写真をLINEのアルバムに保存した。
このアプリで簡単に写真アルバムが作れます。
ラジオで彼らのニューアルバムの曲が流れた。
- Pronunciation Error
- Saying 'al-bum' instead of the flat, mora-timed 'a-ru-ba-mu'.
正しい発音は「ア・ル・バ・ム」です。
- Format Confusion
- Calling a single song release an 'album'.
それはアルバムではなく、シングルです。
- Verb Collocation
- Using incorrect verbs like 'suru' instead of 'kiku' (listen), 'miru' (look), or 'kau' (buy).
昨日、そのアルバムを聞きました。
卒業アルバムをなくしてしまった。
スマホのアルバムを整理するのを忘れた。
- シングル (Shinguru)
- A single. This refers to a release containing only one or a few tracks, usually meant to promote an upcoming full album.
新しいシングルがヒットして、次のアルバムへの期待が高まった。
- レコード (Rekoodo)
- A vinyl record. Often used interchangeably with album when referring to vintage music, but specifies the medium.
中古レコード屋で古いジャズのアルバムを探す。
- 写真集 (Shashinshuu)
- A published photo book, unlike a personal photo album.
好きなアイドルの写真集と、自分の卒業アルバムを本棚に並べる。
プレイリストを作成して、アルバムのように聞く。
EPはフルアルバムより短い。
How Formal Is It?
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
これは私のアルバムです。
This is my album.
Basic AはBです structure.
新しいアルバムを買いました。
I bought a new album.
Object particle を with verb 買う (to buy).
毎日アルバムを聞きます。
I listen to the album every day.
Frequency adverb 毎日 with verb 聞く (to listen).
アルバムを見ますか?
Will you look at the album?
Question particle か.
古いアルバムです。
It is an old album.
Adjective 古い modifying a noun.
そのアルバムが好きです。
I like that album.
Particle が with 好き (like).
アルバムはどこですか?
Where is the album?
Question word どこ (where).
いいアルバムですね。
It's a good album, isn't it?
Sentence-ending particle ね for agreement.
昨日、好きなバンドのアルバムを聞きました。
Yesterday, I listened to my favorite band's album.
Past tense verb 聞きました.
子供の時のアルバムを見ました。
I looked at the album from when I was a child.
Noun modifying noun with の (子供の時).
スマホのアルバムに写真がたくさんあります。
There are many photos in my smartphone's album.
Location particle に with あります (there is/are).
このアルバムはとても面白いです。
This album is very interesting.
Degree adverb とても with adjective.
友達と一緒に卒業アルバムを見ました。
I looked at the graduation album together with my friend.
一緒に (together with).
次のアルバムが楽しみです。
I am looking forward to the next album.
楽しみです (looking forward to).
アルバムを作るのは楽しいです。
Making an album is fun.
Nominalizer の to make a verb phrase a subject.
あの店で古いレコードのアルバムを売っています。
They are selling old record albums at that store.
Te-iru form 売っています for ongoing state/action.
彼のデビューアルバムは、世界中で大ヒットしました。
His debut album was a huge hit all over the world.
Compound noun デビューアルバム and location で.
旅行の写真を整理して、デジタルのアルバムを作成した。
I organized my travel photos and created a digital album.
Te-form 整理して to connect sequential actions.
このベストアルバムには、有名な曲がすべて入っています。
This best-of album contains all the famous songs.
Intransitive verb 入っている indicating state.
学生時代のアルバムを開くと、懐かしい気持ちになります。
When I open my album from my student days, I feel nostalgic.
Conditional と (when/if) followed by a change in state になる.
来月発売される新しいアルバムを予約しておきました。
I reserved the new album that will be released next month in advance.
Passive verb 発売される modifying a noun, and ~ておく for preparation.
彼女は毎年、家族の成長を記録したアルバムを作っている。
Every year, she makes an album that records the family's growth.
Relative clause 家族の成長を記録した modifying アルバム.
最近はCDを買わずに、配信でアルバムを聞く人が多い。
Recently, many people listen to albums via streaming without buying CDs.
Negative te-form ~ずに (without doing).
そのアルバムのジャケットのデザインがとても素晴らしいと思う。
I think the jacket design of that album is absolutely wonderful.
Expressing opinion with ~と思う.
そのアーティストの最新アルバムは、社会問題に対する鋭いメッセージ性が評価された。
The artist's latest album was praised for its sharp messaging regarding social issues.
Passive voice 評価された and complex noun phrase に対する.
クラウド上のアルバムを家族と共有設定にしておけば、いつでも写真を見せ合うことができる。
If you set the cloud album to be shared with your family, you can show each other photos anytime.
Conditional ~ば and reciprocal verb suffix ~合う.
あのバンドのセカンドアルバムは、彼らの音楽性が確立された名盤として語り継がれている。
That band's second album has been handed down in discussions as a masterpiece where their musicality was established.
Passive te-iru form 語り継がれている and として (as).
祖母の遺品を整理していたら、戦前の貴重な写真が収められたアルバムが見つかった。
While I was organizing my grandmother's belongings, I found an album containing precious pre-war photographs.
Conditional ~たら for unexpected discovery and passive modifying clause.
サブスクリプションの普及により、アルバム単位ではなく単曲で音楽を消費する傾向が強まっている。
Due to the spread of subscriptions, the tendency to consume music by single tracks rather than by the album unit is strengthening.
Formal cause/reason により and ではなく (rather than).
このコンセプトアルバムは、最初から最後まで通して聴くことで初めてその真価が理解できる。
The true value of this concept album can only be understood by listening to it all the way through from beginning to end.
~て初めて (not until / only after doing).
結婚式の写真をプロのカメラマンに頼んで、豪華な装丁のアルバムに仕上げてもらった。
We asked a professional photographer to take our wedding photos and had them finished into a luxuriously bound album.
Causative-receptive ~てもらう indicating a service received.
彼のソロアルバムは、バンド時代とは全く異なるアコースティックなサウンドが特徴だ。
His solo album is characterized by an acoustic sound that is completely different from his band days.
Noun + が特徴だ (is characterized by).
音楽業界の構造変化に伴い、フルアルバムの制作を敬遠し、デジタルシングルを頻発するアーティストが増加している。
Along with structural changes in the music industry, an increasing number of artists are shying away from producing full albums and frequently releasing digital singles.
Formal grammar に伴い (along with) and advanced vocabulary 敬遠する.
色褪せたセピア色のアルバムの余白には、語られざる家族の歴史が沈黙のままに雄弁に刻み込まれていた。
In the margins of the faded, sepia-toned album, the untold history of the family was eloquently etched in silence.
Literary expressions 語られざる (untold) and 沈黙のままに (in silence).
当該アルバムは、当時の最先端のシンセサイザーを駆使して制作されており、エレクトロニックミュージックの金字塔と評されている。
The album in question was produced making full use of the most advanced synthesizers of the time, and is praised as a monumental achievement in electronic music.
Formal vocabulary 当該 (the said/in question) and 金字塔 (monumental achievement).
スマートフォンのAI機能により、膨大な画像データから特定の人物や被写体を自動的に抽出し、テーマ別のアルバムを瞬時に生成することが可能となった。
Thanks to smartphone AI functions, it has become possible to automatically extract specific people or subjects from vast amounts of image data and instantly generate themed albums.
Advanced technical vocabulary 抽出する (extract) and 生成する (generate).
彼の遺作となったそのアルバムには、死の淵に立たされた人間の根源的な恐怖と、それを受容する過程の静謐さが同居している。
In that album, which became his posthumous work, the fundamental fear of a human standing on the brink of death and the tranquility of the process of accepting it coexist.
Deeply philosophical vocabulary 遺作 (posthumous work) and 静謐さ (tranquility).
レコード会社の意向に反して、彼らは商業的な妥協を一切排した、極めて実験的な二枚組のアルバムを世に問うた。
Contrary to the record company's intentions, they presented to the world a highly experimental double album that eliminated all commercial compromise.
Formal expression 世に問う (to present to the world / to publish) and 意向に反して (contrary to intentions).
歴史的資料としての価値を持つその写真アルバムは、適切な温湿度管理の下、博物館の収蔵庫に厳重に保管されている。
That photo album, which holds value as a historical document, is strictly stored in the museum's repository under appropriate temperature and humidity control.
Academic/professional vocabulary 収蔵庫 (repository) and 管理の下 (under the management of).
プレイリスト文化の隆盛は、アルバムというフォーマットが持つ「曲順の妙」や「トータルコンセプト」の意義を再考させる契機となった。
The rise of playlist culture has provided an opportunity to reconsider the significance of the 'brilliance of track order' and 'total concept' that the album format possesses.
Advanced abstract nouns 隆盛 (rise/prosperity) and 契機 (opportunity/trigger).
そのアルバムは単なる楽曲の羅列ではなく、一つの壮大な叙事詩として構築されており、聴く者を圧倒的な音響空間へと誘う。
That album is not merely an enumeration of musical pieces, but is constructed as a single grand epic, inviting the listener into an overwhelming acoustic space.
Literary and highly descriptive vocabulary 羅列 (enumeration) and 叙事詩 (epic).
デジタルアーカイブ化の波に抗うかのように、彼はアナログフィルムで撮影した写真を和紙に焼き付け、手製本のアルバムとして結実させた。
As if resisting the wave of digital archiving, he printed photographs taken on analog film onto Japanese washi paper, bringing them to fruition as a hand-bound album.
Advanced expressions 抗うかのように (as if resisting) and 結実させる (to bring to fruition).
初期の荒削りな衝動から円熟期への変遷を辿る上で、この中期のアルバムはミッシングリンクを埋める極めて重要なテキストとして機能している。
In tracing the transition from early rough impulses to the period of maturity, this mid-career album functions as an extremely important text that fills the missing link.
Analytical vocabulary 変遷を辿る (trace the transition) and 円熟期 (period of maturity).
戦禍を免れた一冊のアルバムが、失われた街の記憶と人々の営みを現代に生々しく喚起する、かけがえのないよすがとなっている。
A single album that escaped the ravages of war has become an irreplaceable reliance that vividly evokes the memories of the lost city and the lives of its people in the present day.
Highly literary terms 戦禍を免れる (escape the ravages of war) and よすが (reliance/reminder).
サブスク全盛の現代において、あえてフィジカルなアルバムを所有するという行為は、アーティストへの最大の敬意の表明に他ならない。
In today's era where subscriptions are at their peak, the act of daring to own a physical album is nothing less than the greatest expression of respect for the artist.
Emphatic grammar ~に他ならない (is nothing but / is exactly) and あえて (daringly/purposely).
その前衛的なアルバムは発売当初こそ黙殺されたものの、後進のミュージシャンに多大なインスピレーションを与え、遅れてきた評価を獲得した。
Although that avant-garde album was ignored upon its initial release, it provided immense inspiration to later generations of musicians and garnered delayed critical acclaim.
Advanced vocabulary 黙殺される (to be ignored/killed by silence) and 後進 (successors/younger generation).
記憶の風化に抗う装置としてのアルバムの機能は、デジタル化によって無限の拡張性を得た反面、その物質的な重みを喪失しつつある。
The function of the album as a device to resist the weathering of memory has gained infinite expansibility through digitalization, but on the other hand, it is losing its material weight.
Academic phrasing 風化に抗う (resist weathering) and 反面 (on the other hand).
彼のディスコグラフィーにおいて、このアルバムは異端であると同時に、彼の音楽的ルーツを最も色濃く反映した特異点として位置づけられる。
In his discography, this album is positioned as a singularity that is simultaneously a heresy and the strongest reflection of his musical roots.
Sophisticated analytical terms 異端 (heresy/unorthodox) and 特異点 (singularity).
Collocations courantes
Phrases Courantes
ニューアルバムの発売 (nyuu arubamu no hatsubai - release of a new album)
アルバムの曲 (arubamu no kyoku - songs on the album)
アルバムをめくる (arubamu o mekuru - flip through an album)
アルバムに貼る (arubamu ni haru - paste into an album)
スマホのアルバム (sumaho no arubamu - smartphone album)
デビューアルバム (debyuu arubamu - debut album)
アルバムのジャケット (arubamu no jaketto - album cover/jacket)
アルバムを整理する (arubamu o seiri suru - organize an album)
思い出のアルバム (omoide no arubamu - album of memories)
アルバムの1曲目 (arubamu no ikkyokume - the first song of the album)
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
While 'album' in English can sometimes refer broadly to a collection, in Japanese, it is quite strictly tied to music releases and photo collections. You wouldn't typically use it for a 'stamp album' unless you specify '切手アルバム' (kitte arubamu).
- Pronouncing it like the English 'album' instead of 'a-ru-ba-mu'.
- Saying 'アルバムをする' (to do an album) instead of 'アルバムを聞く/見る'.
- Confusing a 'シングル' (single) with an 'アルバム' (album).
- Writing it in Hiragana (あるばむ) instead of Katakana (アルバム).
- Using '写真集' (shashinshuu - published photo book) when you mean a personal '写真アルバム' (photo album).
Astuces
Flat Syllables
Make sure to give equal time to each character: a-ru-ba-mu. Don't rush the 'ru'.
Particle を
Always use を when you are doing an action to the album, like listening to it (アルバムを聞く).
Learn the Verbs
Memorize the pairs: 音楽アルバムを聞く (listen to music album) and 写真アルバムを見る (look at photo album).
Sotsuaru
Remember the slang '卒アル' (sotsuaru) for graduation album. It's very common in anime and dramas.
Digital Use
Don't hesitate to use it for tech. 'スマホのアルバム' (smartphone album) is perfectly natural.
Counting Albums
Use English ordinals for music: ファーストアルバム (1st album), セカンドアルバム (2nd album).
Katakana Practice
It's a great word to practice writing Katakana: ア (a), ル (ru), バ (ba), ム (mu).
Album vs Single
Never call a 1-song release an album in Japanese. Music fans will correct you!
New Album
'新しいアルバム' is correct, but in advertising, you will often see 'ニューアルバム' (New Album).
English Connection
Since it's exactly the same as English, focus your study time on the Japanese verbs that go with it.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
A RUby BAth MUsic: Imagine listening to MUSIC from an ALBUM while in a RUby BAth.
Origine du mot
English 'album', which traces back to Latin 'albus' (white), referring to a blank white tablet used for writing edicts.
Contexte culturel
'Sotsuaru' (graduation albums) are a staple of Japanese school life, often containing individual portraits, club photos, and personal messages.
Japan has the second-largest music market globally. Physical 'albums' (CDs) remain culturally and commercially significant.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"最近、どんなアルバムを聞いていますか? (What kind of albums are you listening to recently?)"
"一番好きなアルバムは何ですか? (What is your favorite album?)"
"子供の頃のアルバムを持っていますか? (Do you have your childhood photo album?)"
"スマホのアルバムに写真が何枚ありますか? (How many photos are in your smartphone's album?)"
"卒業アルバムを見るのは好きですか? (Do you like looking at your graduation album?)"
Sujets d'écriture
Write about the first music album you ever bought.
Describe a memorable photo from your family album.
Review a recent album you listened to in Japanese.
Discuss whether you prefer physical photo albums or digital ones.
Write about the music album that changed your life.
Questions fréquentes
10 questionsIt means both! Just like in English, the context determines the meaning. If you are talking about bands and listening, it's music. If you are talking about memories and looking, it's photos.
It is always written in Katakana (アルバム) because it is a loanword from English.
The standard term is 卒業アルバム (sotsugyou arubamu). Students often abbreviate this to 卒アル (sotsuaru).
No, this is unnatural. You must use specific verbs like 聞く (listen), 買う (buy), 見る (look), or 作る (make).
A ミニアルバム (mini arubamu) is equivalent to an EP (Extended Play) in English. It has more tracks than a single but fewer than a full album.
Yes, Japan has a very strong physical music market. CDs and vinyl records are still widely purchased, often for collectible items included inside.
There is no 'l' sound in Japanese. It is replaced with the 'r' sound (a flap consonant). It is pronounced 'a-ru-ba-mu'.
A ベストアルバム (besuto arubamu) is a 'greatest hits' compilation album. It is a very common format in the Japanese music industry.
Yes, the folders in your smartphone's photo app are called アルバム in Japanese.
It is a neutral noun. It can be used in both highly formal and very casual situations depending on the grammar attached to it.
Teste-toi 200 questions
Write a simple sentence saying 'This is an album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはアルバムです。
Write a sentence saying 'I bought a new album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいアルバムを買いました。
Write a sentence saying 'I listen to the album every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎日アルバムを聞きます。
Write a sentence saying 'I looked at the graduation album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
卒業アルバムを見ました。
Write a sentence saying 'My smartphone album is full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
スマホのアルバムがいっぱいです。
Write a sentence saying 'His debut album was a hit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼のデビューアルバムはヒットしました。
Write a sentence saying 'I organized my travel photos into an album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
旅行の写真をアルバムに整理しました。
Write a sentence saying 'I am looking forward to the next album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
次のアルバムが楽しみです。
Write a sentence saying 'This album has 10 songs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアルバムには10曲入っています。
Write a sentence saying 'I like the jacket design of this album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアルバムのジャケットデザインが好きです。
Write a sentence saying 'The third album is a masterpiece.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
サードアルバムは名盤です。
Write a sentence saying 'I created a digital album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
デジタルアルバムを作成しました。
Write a sentence saying 'I listen to the album from start to finish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
アルバムを通しで聴きます。
Write a sentence saying 'The best album will be released next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来月、ベストアルバムが発売されます。
Write a sentence saying 'I found an old album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
古いアルバムを見つけました。
Write a sentence saying 'Let's look at the album together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一緒にアルバムを見ましょう。
Write a sentence saying 'I want this album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアルバムが欲しいです。
Write a sentence saying 'The album's first song is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
アルバムの1曲目がいいです。
Write a sentence saying 'I shared the album on LINE.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
LINEでアルバムを共有しました。
Write a sentence saying 'It is a double album.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
二枚組のアルバムです。
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What did the speaker buy?
What does the speaker do every day?
What did the speaker look at?
What is full?
What was a hit?
What did the speaker organize?
What is the speaker looking forward to?
How many songs are in the album?
What does the speaker like?
Which album is a masterpiece?
What did the speaker create?
What happens next month?
What did the speaker find?
What is the speaker suggesting?
What kind of album is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
アルバム (arubamu) means both a music album and a photo album. Pay attention to the context and the verbs used (e.g., 聞く for music, 見る for photos) to know which meaning is intended.
- A collection of music tracks.
- A book for keeping photographs.
- A digital folder for images.
- A katakana loanword from English.
Flat Syllables
Make sure to give equal time to each character: a-ru-ba-mu. Don't rush the 'ru'.
Particle を
Always use を when you are doing an action to the album, like listening to it (アルバムを聞く).
Learn the Verbs
Memorize the pairs: 音楽アルバムを聞く (listen to music album) and 写真アルバムを見る (look at photo album).
Sotsuaru
Remember the slang '卒アル' (sotsuaru) for graduation album. It's very common in anime and dramas.
Exemple
新しいアルバムを買いました。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur music
伴奏
A2Musical support for a solo singer or instrument.
伴奏する
A2To provide musical accompaniment.
調整する
A2To adjust, to regulate.
拍手する
A2To applaud, to clap.
拍手
A2The clapping of hands to show approval or appreciation.
〜は
A2La particule 'wa' marque le thème de la phrase, souvent traduit par 'en ce qui concerne'.
観客
A2People who watch a performance or event.
バンド
A2Un groupe de musiciens qui jouent de la musique ensemble.
大きく
A2D'une manière forte ou grande. Utilisé pour le volume ou la taille.
和音
A2A group of notes sounded together, a chord.