避ける
避ける en 30 secondes
- Means 'to avoid' (sakeru) or 'to dodge' (yokeru).
- Used for both physical objects and abstract situations.
- Commonly paired with the particle 'o' (を).
- Essential for discussing safety, health, and social harmony.
The Japanese verb 避ける is a fascinating and essential word that every intermediate learner must master. At its core, it translates to 'to avoid' or 'to dodge,' but its application spans from physical movements to complex social maneuvers. Depending on the context, it can be read as either sakeru or yokeru, a distinction that often trips up students but provides a window into the Japanese mindset regarding space and social interaction.
- Physical Dodging (Yokeru)
- When you see a car coming toward you and you jump out of the way, you are using yokeru. This reading is almost exclusively reserved for physical objects in motion that pose an immediate threat or obstacle. If a ball is flying at your head, you yoke it. It implies a quick, reflexive movement to maintain physical safety.
水たまりを避けて歩きました。 (I walked while avoiding the puddles.)
- Abstract Avoidance (Sakeru)
- The reading sakeru is much broader. It covers avoiding people you don't like, avoiding difficult situations, avoiding responsibility, or even avoiding certain foods due to allergies. While yokeru is about space, sakeru is about intention and choice. If you see your ex-boyfriend at the mall and duck into a store to not be seen, you are sakeru-ing him.
In Japanese culture, the act of avoiding conflict is highly valued. This verb is frequently used in the context of wa (harmony). People will often sakeru direct confrontation to keep the peace. Understanding this word isn't just about grammar; it's about understanding how Japanese people navigate social friction. Whether it is avoiding the rush hour crowd (kon'yatsu wo sakeru) or avoiding a taboo subject in conversation, this verb is your primary tool for describing the act of staying away from something undesirable.
彼は面倒な仕事を避ける傾向がある。 (He tends to avoid troublesome work.)
Furthermore, the kanji itself, 避, consists of the 'movement' radical on the left and a phonetic component on the right that suggests 'to get out of the way.' This visual representation reinforces the idea of creating distance between oneself and an object or situation. In daily life, you will hear this word in weather forecasts (avoiding the sun), health advice (avoiding sugar), and even in sports commentary. It is a versatile verb that bridges the gap between the physical world and the psychological realm of human interaction.
Using 避ける correctly requires an understanding of particle usage and verb conjugation. As a transitive verb, it almost always takes the direct object particle を (o). The thing being avoided is the object. For example, 'avoiding risks' becomes risuku o sakeru. However, the nuance changes slightly when we look at the potential and passive forms, which are common in formal writing and news reporting.
- Common Grammatical Structures
- 1. [Noun] + を + 避ける: The standard way to say 'avoid [Noun]'.
2. [Verb Dictionary Form] + のを + 避ける: Used to say 'avoid [doing something]'.
3. 避けられない (Sakerarenai): An extremely common phrase meaning 'unavoidable' or 'inevitable'.
ラッシュアワーを避けるために、早めに家を出た。 (I left home early to avoid the rush hour.)
When discussing physical objects, the reading yokeru is often used in the imperative or warning forms. If you are on a construction site and something is falling, someone might yell 'Yoke!' (Get out of the way!). In contrast, sakeru is used for more calculated, long-term avoidance. For instance, if you are on a diet, you might say 'I am avoiding sweets' (amaimono o sakete iru). Note the use of the -te iru form to indicate a continuous state of avoidance.
In formal contexts, such as business emails or academic papers, sakeru is often replaced by the more formal Sino-Japanese compound 回避する (kaihi suru). However, sakeru remains the most natural choice for spoken Japanese and general literature. For example, 'to avoid conflict' is tairitsu o sakeru in a novel, but might be tairitsu o kaihi suru in a political report. Understanding these registers helps you sound more like a native speaker.
直射日光を避けて保存してください。 (Please store away from direct sunlight.)
Finally, consider the use of the causative form sakesaseru (to make someone avoid) and the passive sakerareru (to be avoided). If you feel like your coworkers are ignoring you, you might say dōryō ni sakerarete iru (I am being avoided by my colleagues). This passive usage is very common in describing social isolation or being 'ghosted' in modern dating contexts.
The word 避ける is ubiquitous in Japanese daily life. You will encounter it from the moment you step outside until you go to bed. In the morning, you might hear a traffic report on the radio warning drivers to sakeru a specific congested route due to an accident. In this context, it implies a strategic detour to save time.
- In the Supermarket
- Look at the labels on food packaging. You will often see instructions like 'Kōon tahitsu o sakete hozon' (Avoid high temperatures and humidity when storing). This is standard phrasing for product safety and longevity.
人混みを避けて、裏道を通りました。 (I avoided the crowds and took the back streets.)
In the workplace, sakeru is used to discuss risk management and interpersonal dynamics. A manager might tell their team to sakeru making promises they can't keep. In social settings, you might hear someone whisper about sakerarete iru (being avoided) if a friend group has become cold toward an individual. It is a word that captures the subtle shifts in social distance that are so important in Japanese culture.
In media and entertainment, particularly in anime or manga, characters often use yokeru during battle scenes. 'Yoke!' is a classic shout when a projectile is fired. Meanwhile, in romantic dramas, a character might complain that their love interest is sakeru-ing their gaze (me o sorasu/sakeru), indicating shyness or guilt. The word's ability to transition from a life-or-death physical dodge to a subtle emotional avoidance makes it a powerful narrative tool.
彼はいつも難しい質問を避ける。 (He always avoids difficult questions.)
Finally, in health and wellness, doctors and nutritionists frequently use sakeru. 'Avoid salt,' 'avoid stress,' 'avoid staying up late'—these are all common medical instructions. Because the word is polite yet firm, it is the perfect choice for professional advice that requires the listener to take action by abstaining from something.
One of the most common mistakes for English speakers is using 避ける when they actually mean 'to quit' (yameru) or 'to stay away' (hanareru). While 'avoid' can sometimes mean 'stop doing,' in Japanese, sakeru specifically implies keeping a distance from something that is already present or potentially present. You don't sakeru smoking; you yameru (quit) smoking. However, you can sakeru a smoky room.
- Confusing Sakeru and Yokeru
- As mentioned, the reading matters. If you say sakeru when you mean you dodged a physical ball, it sounds slightly unnatural, as if you made a philosophical decision to avoid the ball rather than a physical movement. Conversely, using yokeru for 'avoiding taxes' would be incorrect because taxes aren't a physical object flying at you.
× 煙草を避ける (Incorrect for 'quitting smoking')
○ 煙草をやめる (Correct for 'quitting smoking')
Another mistake is the confusion between sakeru and fusegu (to prevent). While avoiding a problem (sakeru) might prevent it, fusegu implies an active defense or barrier. You fusegu a cold by washing your hands, but you sakeru a person who has a cold. One is about stopping the thing from happening/entering, the other is about keeping yourself away from the thing.
Learners also struggle with the passive form sakerareru. In English, we say 'I am being avoided,' but in Japanese, the 'suffering passive' nuance is very strong. Using sakerareru implies that the avoidance is causing you emotional distress. If you use it in a neutral way, it might come across as more dramatic than you intended. Also, be careful with the potential form sakerareru, which is identical to the passive. Context is key to determining if you mean 'can avoid' or 'is avoided.'
彼は責任を避けようとしている。 (He is trying to avoid responsibility.)
Lastly, don't forget the particle. Beginners sometimes use kara (from) instead of o (direct object). While 'avoid from' makes sense in some English constructions, in Japanese, you avoid the object directly. It is always [Object] o sakeru. Using kara would change the meaning to 'avoid starting from,' which is rarely what you want to say.
Japanese has several words that overlap with 避ける, and choosing the right one can significantly improve your fluency. The most common alternative is 回避する (kaihi suru). This is a kango (Sino-Japanese) word, making it more formal and technical. It is used in legal, economic, and professional contexts. For example, 'avoiding a crisis' is almost always kiki o kaihi suru in the news.
- Comparison: Sakeru vs. Kaihi suru
- Sakeru: General, daily use, can be physical or abstract. 'I avoided the rain.'
Kaihi suru: Formal, abstract, strategic. 'The company avoided bankruptcy.'
最悪の事態を回避することができた。 (We were able to avoid the worst-case scenario.)
Another interesting synonym is 敬遠する (keien suru). This word specifically means to 'keep someone at a respectful distance' or to avoid someone because they are difficult to deal with. It is also a baseball term for an intentional walk. If you keien a person, you aren't just dodging them; you are consciously choosing not to engage with them because it's easier or safer.
For physical dodging, you might also hear かわす (kawasu). This word implies a more skillful or graceful dodge, like a boxer slipping a punch or a politician skillfully dodging a question. While yokeru is a basic movement, kawasu suggests agility and technique. If you 'dodge' a question with a witty remark, shitsumon o kawasu is the perfect expression.
彼は記者の質問を巧みにかわした。 (He skillfully dodged the reporter's questions.)
Finally, there is 忌避する (kihi suru), which is a very strong, formal word meaning 'to evade' or 'to shun.' It is often used in the context of 'draft evasion' (heieki kihi) or shunning certain duties. This is much more serious than sakeru and implies a moral or legal avoidance. Understanding these nuances allows you to express exactly how and why something is being avoided.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The kanji 避 contains the 'road' or 'movement' radical (⻌) and the character 辟, which historically meant to punish or to get out of the way. Together, they perfectly illustrate the act of moving off the path to avoid something.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a tap).
- Confusing the readings 'sakeru' and 'yokeru' in the wrong context.
- Making the 'u' sound too long at the end.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Misreading the kanji 避 as 迎 (to welcome).
Niveau de difficulté
The kanji is common but has many strokes. The dual reading (sakeru/yokeru) can be confusing.
The kanji 避 is complex to write correctly, especially the 辟 part.
The verb conjugates regularly and is very useful in daily conversation.
Distinguishing between 'sakeru' and 'yokeru' in fast speech requires context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Transitive Verbs with を
彼はリスクを避ける。
Ichidan Verb Conjugation
避けない、避けます、避ける、避ければ、避けろ、避けよう。
Potential Form (〜られる)
これは避けられない。
Passive Form (〜られる)
みんなに避けられている。
Tame ni (Purpose)
失敗を避けるために練習する。
Exemples par niveau
車を避けます。
I avoid the car.
Direct object particle 'o' is used.
ボールを避けて!
Dodge the ball!
Imperative form of 'yokeru'.
水たまりを避けます。
I avoid the puddle.
Standard present tense.
猫が自転車を避けた。
The cat avoided the bicycle.
Past tense 'saketa' (yoketa).
危ない所を避けてください。
Please avoid dangerous places.
Te-form + kudasai for requests.
彼は私を避けた。
He avoided me.
Simple past tense.
雨を避けましょう。
Let's avoid the rain.
Volitional form 'mashō'.
犬を避けて歩く。
I walk avoiding the dog.
Te-form used to connect actions.
甘いものを避けています。
I am avoiding sweets.
Te-iru form for continuous action.
人混みを避けて買い物に行く。
I go shopping avoiding the crowds.
Noun + o + sakete.
強い日差しを避ける。
Avoid strong sunlight.
Dictionary form used as a habit.
彼は肉を避けているそうです。
I heard he is avoiding meat.
Sō desu (I heard that...).
渋滞を避けるために早く出た。
I left early to avoid traffic jams.
Tame ni (in order to).
野菜を避けないで食べてください。
Please eat without avoiding vegetables.
Nai de (without doing).
この道は工事中だから避けよう。
This road is under construction, so let's avoid it.
Volitional form 'yō'.
悪い習慣を避けるのは難しい。
Avoiding bad habits is difficult.
No wa (nominalizing the verb).
彼はいつも面倒な仕事を避ける。
He always avoids troublesome work.
Describing a personality trait.
争い事を避けるために黙っていた。
I kept quiet to avoid a conflict.
Abstract object 'arasoigoto'.
その話題は避けたほうがいいですよ。
It's better to avoid that topic.
Ta-hō ga ii (it's better to).
失敗を避けることはできません。
You cannot avoid failure.
Koto wa dekimasen (cannot do).
彼は私の目を避けて話した。
He spoke while avoiding my eyes.
Me o sakeru (idiomatic: avoid eye contact).
ラッシュを避けて、各駅停車に乗った。
Avoiding the rush, I took the local train.
Choosing a specific action to avoid something.
この薬を飲むときは、お酒を避けてください。
Please avoid alcohol when taking this medicine.
Medical instruction.
彼女は最近、私を避けている気がする。
I feel like she has been avoiding me lately.
Ki ga suru (to have a feeling).
最悪の事態は避けられた。
The worst-case scenario was avoided.
Passive form 'sakerareta'.
リスクを避けるだけでは成功しない。
You won't succeed just by avoiding risks.
Dake de wa (just by...).
彼は責任を避けようとしている。
He is trying to avoid responsibility.
Volitional + to shite iru (trying to).
不必要な外出は避けるべきだ。
You should avoid unnecessary outings.
Bekki da (should/must).
混乱を避けるため、指示に従ってください。
Please follow the instructions to avoid confusion.
Formal instruction.
その政治家は質問を巧みに避けた。
The politician skillfully avoided the questions.
Adverb 'takumi ni' (skillfully).
彼女は彼との接触を避けている。
She is avoiding contact with him.
Abstract noun 'sesshoku'.
避けられない運命だと諦めた。
I gave up, thinking it was an unavoidable fate.
Sakerarenai (unavoidable).
社会的な摩擦を避けるのが日本人の知恵だ。
Avoiding social friction is a Japanese wisdom.
Discussing cultural values.
彼は決定的な対立を避ける傾向がある。
He tends to avoid decisive confrontations.
Keikō ga aru (to have a tendency).
税金の支払いを避けることは違法だ。
Avoiding tax payments is illegal.
Legal context.
その作家は世俗的な成功を避けてきた。
That author has avoided worldly success.
Te-kita (has done up to now).
事実を避けるのではなく、直視すべきだ。
Instead of avoiding the facts, you should face them.
Node wa naku (instead of).
彼女は巧みな話術で核心を避けた。
She avoided the core issue with skillful speech.
Kakushin (the core/essence).
悲劇を避けるための最善の策を練る。
Develop the best plan to avoid tragedy.
Saku o neru (to devise a plan).
孤独を避けるために、彼は常に誰かといた。
To avoid loneliness, he was always with someone.
Psychological motivation.
存亡の危機を避けるべく、抜本的な改革を行う。
In order to avoid a crisis of existence, we will carry out drastic reforms.
Beku (formal 'in order to').
その議論は、本質的な問題を避けて終始した。
The discussion avoided the essential problems from start to finish.
Shūshi shita (ended as it was).
運命の皮肉を避ける術は、人間にはない。
Humans have no way to avoid the irony of fate.
Sube (way/means).
彼は政治的な権謀術数を避けて生きてきた。
He has lived avoiding political machinations and schemes.
Kenbō-jutsu-sū (political trickery).
言葉の綾を避けて、簡潔に述べる。
Avoid figures of speech and state it concisely.
Kotoba no aya (figures of speech/nuance).
衝突を避けるための外交的配慮が欠かせない。
Diplomatic considerations to avoid conflict are indispensable.
Kakasenai (indispensable).
彼は自己の内面と向き合うことを避けている。
He is avoiding facing his own inner self.
Naimen (inner self).
歴史の過ちを避けることは、我々の責務だ。
Avoiding the mistakes of history is our duty.
Sekimu (duty/obligation).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Unavoidable or inevitable. Used for fate or natural consequences.
これは避けられない結果だ。
— To avoid public notice or to do something in secret.
人目を避けて会う。
— To avoid danger or seek shelter from a disaster.
嵐の難を避ける。
— To avoid the worst-case scenario.
最悪の事態を避ける。
— To avoid trouble or hassle.
面倒を避けるために断った。
— To avoid suspicion.
嫌疑を避けるための行動。
— To avoid the heat (e.g., by staying in the shade).
木陰で暑さを避ける。
— To avoid danger.
危険を避けるためのルール。
— To avoid criticism.
批判を避けるために沈黙する。
— To avoid congestion or crowds.
混雑を避けて出発する。
Souvent confondu avec
Yameru means to stop or quit an action. Sakeru means to stay away from something.
Fusegu means to prevent or defend against something. Sakeru means to keep distance from it.
Hanareru means to physically move away from a spot. Sakeru implies an intentional avoidance of a specific thing.
Expressions idiomatiques
— To avoid someone's gaze, usually due to guilt or shyness.
彼は後ろめたさから目を避けた。
Neutral— To avoid the brunt of an attack or criticism.
批判の矛先を避ける。
Formal— To withdraw from society or live as a recluse.
世を避けて山奥で暮らす。
Literary— To take refuge from danger.
安全な場所に難を避ける。
Neutral— To avoid being in the line of fire or the center of criticism.
彼は矢面に立つのを避けた。
Formal— To avoid creating friction or causing offense in a relationship.
角が立つのを避ける言い方をする。
Neutral— To avoid making waves or causing trouble.
波風を立てるのを避けて黙認した。
Neutral— The act of avoiding responsibility (related noun phrase).
責任逃れは許されない。
Neutral— Keep away from danger (proverb related to avoiding).
君子危うきに近寄らずだ。
Literary— To cover up something smelly (avoiding a problem rather than solving it).
問題を解決せずに臭いものに蓋をする。
InformalFacile à confondre
Same pronunciation (sakeru).
裂ける means 'to be torn' or 'to split open.' It is an intransitive verb.
布が裂ける (The cloth tears).
Same pronunciation (yokeru).
除ける (nokeru) means to remove or set aside. 避ける (yokeru) means to dodge.
邪魔なものを除ける (Remove the obstacle).
Both involve staying away from danger.
逃げる is 'to run away' from something already chasing or threatening you. 避ける is to avoid encountering it in the first place.
犯人が逃げる (The criminal runs away).
Both involve missing a target.
逸れる means to deviate or miss (like an arrow missing). 避ける is the intentional act of the target moving out of the way.
話が逸れる (The conversation deviates).
Both mean avoid.
Keien suru specifically implies avoiding someone because they are difficult or out of respect/fear.
強敵を敬遠する (Avoid a strong opponent).
Structures de phrases
[Noun] を 避ける
車を避ける。
[Noun] を 避けて [Verb]
人混みを避けて歩く。
[Verb-Dictionary] のを 避ける
失敗するのを避ける。
[Noun] は 避けられない
死は避けられない。
[Noun] を 避ける 傾向がある
彼は責任を避ける傾向がある。
[Noun] を 避ける べきだ
危険を避けるべきだ。
[Noun] を 避ける べく
衝突を避けるべく話し合う。
[Noun] を 避ける 術がない
運命を避ける術がない。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in both spoken and written Japanese.
-
Using 'sakeru' for quitting a habit.
→
煙草をやめる (Quit smoking).
'Sakeru' means to stay away from something, not to stop an internal habit.
-
Using 'kara' instead of 'o'.
→
渋滞を避ける (Avoid traffic).
In Japanese, you avoid the object directly. 'Kara' (from) is grammatically incorrect here.
-
Reading 避ける as 'yokeru' for abstract things.
→
責任をさける (Avoid responsibility).
'Yokeru' is strictly for physical dodging. Using it for 'responsibility' sounds strange.
-
Confusing 避ける (sakeru) with 防ぐ (fusegu).
→
風邪を避ける (Avoid someone with a cold) vs 風邪を防ぐ (Prevent getting a cold).
'Sakeru' is about distance; 'Fusegu' is about prevention/defense.
-
Misspelling the kanji 避.
→
避 (Road radical + 辟).
Many learners forget the extra strokes in the 辟 part or confuse it with 迎.
Astuces
Particle Choice
Always use the particle 'o' (を) for the thing you are avoiding. Even if you think 'avoid from' in English, Japanese treats it as a direct action on the object.
The Tapped R
Make sure your 'ru' in 'sakeru' sounds more like a quick 'd' or 'l' tap rather than the English 'r'. This makes your Japanese sound much more native.
Social Harmony
In Japan, avoiding a direct 'no' is a form of 'sakeru' (avoiding conflict). Learn to recognize when others are avoiding a topic to be polite.
Kanji Practice
The right side of 避 (辟) also appears in words like 壁 (kabe - wall). Thinking of a 'wall' can help you remember the 'avoidance/barrier' meaning.
Yokeru vs Sakeru
If you have to move your feet or body right now to not get hit, use 'yokeru'. If you are planning to stay away, use 'sakeru'.
Related Words
Learn 'sakerarenai' as a single chunk. It is so common that it almost functions as an adjective meaning 'inevitable'.
Context Clues
In anime, if someone screams 'Yoke!', they are telling someone to dodge an attack. This is the most common way to hear the 'yokeru' reading.
Softening Avoidance
If you need to avoid someone politely, use phrases like 'chotto yōji ga atte...' (I have some business...) rather than saying you are avoiding them.
Risk Management
In a business context, 'risuku o sakeru' is a standard phrase. It shows you are being cautious and responsible.
Don't confuse with 'sakeru' (to tear)
The verb 'to tear' (裂ける) is intransitive and uses a different kanji. Context usually makes it clear, but be aware of the homophone.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Sake' (the drink). If you drink too much 'Sake', you might want to 'Sakeru' (avoid) your boss the next morning!
Association visuelle
Imagine a person walking on a path and seeing a giant 'X' (the kanji 避 has many strokes that look like a barrier). They step off the path to go around it.
Word Web
Défi
Try to spend one whole day noticing every time you physically 'yoke' something (like a person on the sidewalk) or mentally 'sake' something (like a notification on your phone).
Origine du mot
The word 'sakeru' comes from the Old Japanese verb 'saku,' which meant to split, separate, or put distance between things. The 'ru' suffix was added to create the modern Ichidan verb form.
Sens originel : To create a gap or distance between oneself and something else.
JaponicContexte culturel
Be careful when saying you are 'avoiding' a person (hito o sakeru), as it is a strong statement that implies you dislike them or are having a serious conflict.
In English, 'avoiding' can sometimes sound suspicious or cowardly. In Japanese, it is often the most mature and socially responsible choice.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Traffic and Navigation
- 渋滞を避ける
- 事故を避ける
- 通行止めを避ける
- 遠回りで避ける
Health and Diet
- 糖分を避ける
- ストレスを避ける
- 夜更かしを避ける
- 直射日光を避ける
Social Situations
- 争いを避ける
- 嫌な人を避ける
- 話題を避ける
- 目を避ける
Business and Risk
- リスクを避ける
- 損失を避ける
- 誤解を避ける
- 責任を避ける
Physical Safety
- 飛んでくるものをよける
- 車をよける
- 水たまりをよける
- 障害物をよける
Amorces de conversation
"最近、健康のために避けている食べ物はありますか? (Are there any foods you are avoiding lately for your health?)"
"人混みを避けるために、どんな工夫をしていますか? (What do you do to avoid crowds?)"
"仕事でトラブルを避けるために一番大切なことは何だと思いますか? (What do you think is the most important thing to avoid trouble at work?)"
"どうしても避けられない運命を信じますか? (Do you believe in unavoidable fate?)"
"気まずい人を道で見かけたら、避けますか?それとも挨拶しますか? (If you see someone awkward on the street, do you avoid them or greet them?)"
Sujets d'écriture
今日、あなたが避けたことについて書いてください。なぜそれを避けましたか? (Write about something you avoided today. Why did you avoid it?)
「避けられない変化」について、あなたの考えを述べてください。 (State your thoughts on 'unavoidable change.')
もし責任を避ける同僚がいたら、あなたはどう対応しますか? (How would you handle a colleague who avoids responsibility?)
あなたがこれまでの人生で、避けてよかったと思うことは何ですか? (What is something in your life so far that you are glad you avoided?)
日本の「和」を保つために避けるべき行動について考察してください。 (Reflect on behaviors that should be avoided to maintain 'wa' in Japan.)
Questions fréquentes
10 questionsIn general writing and conversation, 'sakeru' is more common because it covers both abstract and physical avoidance. 'Yokeru' is specifically for physical dodging.
No, you should use 'yameru' (to quit). You can use 'sakeru' for 'avoiding smoky places,' but not for the act of quitting the habit itself.
It uses the same kanji as 'sakeru' (避ける). The reading is determined by context. Sometimes 'よける' is written in hiragana to avoid confusion.
'Sakeru' is a native Japanese word (yamato kotoba) used in daily life. 'Kaihi suru' is a Sino-Japanese word (kango) used in formal or technical contexts.
Usually, 'sakerarenai' (unavoidable) is used for negative or neutral things like failure, death, or change. It is rarely used for positive events.
Yes, but it sounds quite strong. It implies you are intentionally keeping away from them because you don't like them or want to avoid trouble.
It means to avoid eye contact. It's often used when someone feels guilty, shy, or uncomfortable.
Yes, very often! In dodgeball, boxing, or any sport with projectiles, 'yokeru' is the standard word for dodging.
You can use 'fukahi' (不可避), which is the formal noun/adjective for 'unavoidable'.
Yes, for example, 'kiken na basho o sakeru' (avoid dangerous places) is perfectly natural.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence using '避ける' to say you avoid crowded trains.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '避ける' to say you avoid sugar for your health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is impossible to avoid this problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the reading 'yokeru' for a ball.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding a person you don't like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please avoid direct sunlight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding responsibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I left early to avoid the rush hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '避けられない'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He skillfully avoided the question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding conflict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel like I'm being avoided by my friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding a dangerous area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must avoid the worst-case scenario.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '避ける' in the potential form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Avoid high temperatures and humidity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding a difficult topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dodge the bicycle!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about avoiding a puddle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Avoiding risks is important for investors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I avoid crowded places' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone to dodge a car.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm avoiding sweets lately' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's better to avoid that topic' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I left early to avoid traffic' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is avoiding me' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Failure is unavoidable' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please avoid direct sunlight' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to avoid trouble' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He avoided the question' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I avoid fatty foods' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's avoid the rain' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I avoid walking at night' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You should avoid risks' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was avoided by everyone' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Avoid using a smartphone before bed' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I skillfully avoided the obstacle' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was an unavoidable accident' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm trying to avoid conflict' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please avoid high temperatures' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '人混みを避けて歩きました。' What did the person do?
Listen to the sentence: '車をよけて!' What is the speaker saying?
Listen to the sentence: '彼は責任を避ける傾向がある。' What is his tendency?
Listen to the sentence: '直射日光を避けて保存してください。' Where should you store it?
Listen to the sentence: '避けられない運命だ。' What kind of fate is it?
Listen to the sentence: '渋滞を避けるために早く出た。' Why did they leave early?
Listen to the sentence: '彼は私の目を避けた。' What did he avoid?
Listen to the sentence: '甘いものを避けています。' What is the person avoiding?
Listen to the sentence: '最悪の事態は避けられた。' Was the worst-case scenario avoided?
Listen to the sentence: '話題を避けるのはやめて。' What is the speaker asking?
Listen to the sentence: '雨を避けて店に入った。' Why did they enter the store?
Listen to the sentence: '彼は同僚に避けられている。' What is happening to him?
Listen to the sentence: 'リスクを避けることが大切だ。' What is important?
Listen to the sentence: '不必要な外出は避けよう。' What should we avoid?
Listen to the sentence: '彼は巧みに質問を避けた。' How did he avoid the question?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word '避ける' is a dual-purpose verb. Use the reading 'yokeru' for physical dodging and 'sakeru' for abstract avoidance. It is a key term for navigating both the physical world and social relationships in Japan. Example: 'Risuku o sakeru' (Avoid risks).
- Means 'to avoid' (sakeru) or 'to dodge' (yokeru).
- Used for both physical objects and abstract situations.
- Commonly paired with the particle 'o' (を).
- Essential for discussing safety, health, and social harmony.
Particle Choice
Always use the particle 'o' (を) for the thing you are avoiding. Even if you think 'avoid from' in English, Japanese treats it as a direct action on the object.
The Tapped R
Make sure your 'ru' in 'sakeru' sounds more like a quick 'd' or 'l' tap rather than the English 'r'. This makes your Japanese sound much more native.
Social Harmony
In Japan, avoiding a direct 'no' is a form of 'sakeru' (avoiding conflict). Learn to recognize when others are avoiding a topic to be polite.
Kanji Practice
The right side of 避 (辟) also appears in words like 壁 (kabe - wall). Thinking of a 'wall' can help you remember the 'avoidance/barrier' meaning.
Exemple
渋滞を避けるために早めに出発した。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur weather
積もる
A2La neige a commencé à s'accumuler sur le trottoir.
のち
A2Plus tard ; après (utilisé dans les prévisions météorologiques).
近づく
A2S'approcher, se rapprocher. Utilisé pour la distance physique, le temps ou les relations.
氷点下
A2Température en dessous du point de congélation.
長靴
A2Bottes de pluie. 'Il pleut, alors je mets mes bottes de pluie pour sortir.'
穏やかな
B1Calme, paisible. Utilisé pour le temps, la mer ou la personnalité d'une personne.
快晴
A2Ciel parfaitement dégagé; temps ensoleillé et sans nuages. 'Le ciel était d'un bleu profond, un véritable kaisei.'
快適な
A2Confortable; agréable. Utilisé pour décrire un environnement ou une expérience sans stress.
涼む
B1Se rafraîchir ou profiter de l'air frais, surtout par temps chaud.
小雨
A2Pluie légère; une pluie fine et peu abondante.