A2 Questions & Negation 10 min read Facile

Poser la question 'Quand' en arabe (متى)

Pour poser une question sur le temps, utilise toujours «متى» au début de ta phrase, que ce soit pour le passé, le présent ou le futur. C'est ton mot magique pour demander 'quand' !

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'متى' (matā) at the start of a sentence to ask 'when' about past or future events.

  • Place 'متى' at the very beginning of your sentence: 'متى ستذهب؟' (When will you go?)
  • It does not change based on gender or number of the subject.
  • It can be used for both past and future tenses.
متى (When) + Verb + Subject?

Overview

As-tu déjà manqué un vol parce que tu ne connaissais pas l'heure de départ ? Ou peut-être as-tu attendu dans un café parce que ton ami est resté vague sur le rendez-vous ? En arabe, le mot متى est ton outil de survie ultime pour le temps.
C'est l'équivalent du mot français quand. C'est court. C'est percutant.
C'est absolument essentiel pour quiconque vit dans le monde moderne. Vois cela comme la clé qui déverrouille les emplois du temps, les projets et l'histoire. Sans lui, tu es fondamentalement un voyageur temporel sans carte.
La plupart des débutants trouvent cela facile parce qu'il ne change pas beaucoup. C'est comme cet ami qui porte toujours la même tenue. Fiable, prévisible et toujours là quand tu en as besoin.
Que tu vérifies ton statut Uber ou que tu poses des questions sur un live TikTok, متى est là pour toi. Assurons-nous que tu ne manques jamais un battement dans tes conversations en arabe.

How This Grammar Works

En arabe, les mots interrogatifs sont comme les VIP dans un club. Ils se tiennent toujours tout devant dans la file. C'est ce qu'on appelle le fronting en termes linguistiques.
Tu prends simplement la phrase que tu veux transformer en question. Tu places متى tout au début. Peu importe que tu t'adresses à un homme ou à une femme.
Peu importe que tu parles d'une personne ou de cent. Le mot متى reste exactement tel quel. C'est une particule invariable.
C'est une excellente nouvelle pour toi. Tu n'as pas à t'inquiéter de conjugaisons complexes juste pour poser une question. Tu lances simplement la bombe متى et c'est parti.
Cela fonctionne avec les verbes au passé, au présent et même dans les phrases qui n'ont pas de verbes du tout ! C'est le couteau suisse de l'interrogation arabe. Si seulement ton planning de sport était aussi flexible.

Formation Pattern

1
Choisis ta question liée au temps.
2
Commence la phrase par le mot متى.
3
Fais-le suivre immédiatement par le verbe ou le sujet.
4
Assure-toi que ton verbe s'accorde avec le sujet en genre et en nombre.
5
Termine par le point d'interrogation arabe ؟.

When To Use It

Utilise-le quand tu scrolles sur les réseaux sociaux et que tu vois un post d'événement sympa. Tu veux savoir متى le concert commence. Utilise-le quand ta livraison de nourriture prend une éternité.
Tu envoies un message au chauffeur :
متى ستصل؟
(Quand arriveras-tu ?). Utilise-le pour des appels Zoom professionnels.
متى الاجتماع القادم؟
(Quand est la prochaine réunion ?).
C'est parfait pour les vlogs de voyage aussi. Tu demandes aux locaux متى le soleil se couche pour cette prise de vue parfaite. Il est aussi utilisé pour les faits historiques.
Si tu es un geek comme moi, tu pourrais demander متى un bâtiment célèbre a été construit. Fondamentalement, si le temps est impliqué, متى est l'invité d'honneur. Il couvre le passé, le présent et le futur.
Il est plus polyvalent qu'un legging noir. Utilise-le dans les chats WhatsApp, les DM Instagram et les e-mails officiels. Il est universel.

Common Mistakes

Une erreur très courante est de confondre متى avec عندما. En français, nous utilisons quand pour les questions et les déclarations. En arabe, ils sont totalement différents ! Utilise متى uniquement pour poser des questions. Si tu dis "Quand j'étais jeune", n'utilise pas متى. Une autre erreur est l'ordre des mots. Certains apprenants essaient de mettre le verbe en premier comme en anglais Arrived when?. En arabe, on dirait que tu as bu trop de café. Garde متى au début. Fais aussi attention au point d'interrogation ؟. Il est tourné dans l'autre sens car l'arabe s'écrit de droite à gauche. Ne laisse pas ta ponctuation révéler ton identité secrète d'étranger confus. Enfin, n'essaie pas de conjuguer متى. Il n'a pas de forme féminine ou plurielle. C'est un rebelle ; il ignore les règles d'accord de genre. Si tu dis متية ou quelque chose de similaire, les gens penseront que tu inventes une nouvelle langue. Reste-en à la version classique. C'est un classique pour une raison, comme les sitcoms des années 90.

Contrast With Similar Patterns

Tu pourrais rencontrer أيان dans le Coran ou la poésie classique. Cela signifie aussi quand, mais c'est pour les grands événements futurs effrayants. À moins que tu ne prédises l'apocalypse, reste-en à متى.
Ensuite, il y a في أي وقت (à quelle heure). C'est plus spécifique. متى est large ; في أي وقت est utilisé quand tu as besoin de la minute exacte.
C'est comme la différence entre "Quand est-ce qu'on se voit ? et Donne-moi un horodatage, Susan". Compare-le aussi avec منذ متى. Ajouter منذ (depuis) change toute l'ambiance.
Maintenant, tu poses une question sur la durée, pas seulement sur un point dans le temps. C'est la différence entre demander quand une fête a commencé et depuis combien de temps elle dure. Connaître ces nuances te fait paraître comme un local, pas comme un manuel scolaire.
Tu veux être la personne qui connaît l'argot, pas seulement les règles de grammaire.

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser متى avec le futur ? R : Oui ! Utilise-le simplement avec un verbe au présent précédé de سـ ou سوف.
Q : Est-ce formel ou informel ? R : C'est les deux ! Cela fonctionne dans un marché de rue et dans un palais.
Q : Est-ce que ça marche avec est ou sont ? R : L'arabe n'utilise généralement pas de mot pour est. Tu dis donc simplement متى الامتحان؟ (Quand [est] l'examen ?).
Q : Puis-je mettre une préposition devant ? R : Absolument. حتى متى signifie "Jusqu'à quand ?".
Q : Est-il utilisé dans tous les dialectes ? R : Oui, bien que certains dialectes puissent le raccourcir ou changer légèrement la voyelle. Mais متى est compris par tout le monde, du Maroc à l'Irak.
C'est la référence. Utilise-le avec confiance, et tu ne seras plus jamais en retard pour un sandwich falafel.

Using 'متى' with verbs

Tense Arabic Structure English Meaning
Past
متى + Verb (Past)
When did [Subject] [Verb]?
Future
متى + سـ + Verb (Present)
When will [Subject] [Verb]?
Present
متى + Verb (Present)
When does [Subject] [Verb]?
Nominal
متى + Noun
When is [Noun]?

Meanings

An interrogative particle used to inquire about the time of an action or event.

1

Future Time

Asking about an event that has not happened yet.

“متى ستسافر؟”

“متى سنصل؟”

2

Past Time

Asking about an event that has already occurred.

“متى وصلت؟”

“متى سافرت؟”

Reference Table

Reference table for Poser la question 'Quand' en arabe (متى)
Contexte d'utilisation Construction en arabe Équivalent en français
Question simple
`متى الحفلة؟`
Quand est la fête ?
Temps passé
`متى سافرت؟`
Quand as-tu voyagé ?
Temps futur
`متى ستبدأ؟`
Quand cela commencera-t-il ?
Durée (Depuis)
`منذ متى؟`
Depuis quand ?
Durée (Jusqu'à)
`حتى متى؟`
Jusqu'à quand ?
Routine quotidienne
`متى تستيقظ؟`
Quand te lèves-tu ?
Formel/Travail
`متى الموعد؟`
Quand est le rendez-vous ?

Spectre de formalité

Formel
متى ستصلون؟

متى ستصلون؟ (Arrival)

Neutre
متى ستصل؟

متى ستصل؟ (Arrival)

Informel
إيمتى رح توصل؟

إيمتى رح توصل؟ (Arrival)

Argot
إيمتى جاي؟

إيمتى جاي؟ (Arrival)

Le Monde de متى

متى

Temps verbaux

  • Passé متى حدث؟
  • Futur متى سيحدث؟

Prépositions

  • Depuis منذ متى
  • Jusqu'à حتى متى

Interrogatif vs. Conjonction

Question (متى)
متى نأكل؟ Quand mangeons-nous ?
متى نصل؟ Quand arrivons-nous ?
Affirmation (عندما)
عندما نأكل... Quand nous mangeons...
عندما نصل... Quand nous arrivons...

Choisir le bon 'Quand'

1

Poses-tu une question ?

YES
Aller à Vérification du temps
NO
Utilise 'عندما'
2

S'agit-il d'un moment précis ?

YES
Utilise 'متى'
NO ↓

Contextes courants pour متى

✈️

Voyage

  • متى الرحلة؟
  • متى نصل؟

Social

  • متى نتقابل؟
  • متى الحفلة؟
💼

Travail

  • متى الاجتماع؟
  • متى الموعد؟

Exemples par niveau

1

متى تذهب؟

When do you go?

2

متى نأكل؟

When do we eat?

3

متى الحفلة؟

When is the party?

4

متى العمل؟

When is work?

1

متى ستسافر إلى مصر؟

When will you travel to Egypt?

2

متى وصلت إلى البيت؟

When did you arrive home?

3

متى سيبدأ الفيلم؟

When will the movie start?

4

متى اتصلت بك؟

When did I call you?

1

متى كنت تنوي المغادرة؟

When were you intending to leave?

2

متى سيتم الانتهاء من المشروع؟

When will the project be finished?

3

متى كان آخر لقاء بينكم؟

When was the last meeting between you?

4

متى توقعت وصولهم؟

When did you expect their arrival?

1

متى يُتوقع أن تنتهي الأزمة؟

When is the crisis expected to end?

2

متى كان ينبغي علينا تقديم الطلب؟

When should we have submitted the application?

3

متى سيتسنى لنا اللقاء مرة أخرى؟

When will we have the opportunity to meet again?

4

متى أدركت أنك على خطأ؟

When did you realize you were wrong?

1

متى كان من المفترض أن نكون هناك؟

When were we supposed to be there?

2

متى سيحين الوقت المناسب للتغيير؟

When will the right time for change arrive?

3

متى تظن أن الأمور ستعود لمجراها؟

When do you think things will return to normal?

4

متى كان آخر عهدك بهذه المدينة؟

When was the last time you were in this city?

1

متى كان يُؤمل أن تتحقق هذه النتائج؟

When was it hoped that these results would be achieved?

2

متى سيُكتب لنا اللقاء في ظروف أفضل؟

When will it be written for us to meet in better circumstances?

3

متى كان بوسعنا أن نغير مسار التاريخ؟

When could we have changed the course of history?

4

متى كان يظن أن الحقيقة ستنكشف؟

When did he think the truth would be revealed?

Facile à confondre

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs أي وقت

Both ask about time, but 'أي وقت' is specific to clock time.

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs أين

Both are interrogative particles.

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs لماذا

Both are question words.

Erreurs courantes

تذهب متى؟

متى تذهب؟

Interrogative particles must start the sentence.

متى أنت تذهب؟

متى تذهب؟

Arabic is pro-drop; don't add redundant pronouns.

متى ذهبتَ؟ (with wrong gender)

متى ذهبتِ؟ (if female)

Verb must agree with the subject.

متى هو الوقت؟

متى الوقت؟

Avoid redundant 'is' equivalents.

متى ستذهب غداً؟

متى ستذهب؟

Redundant time markers.

متى سوف تذهب؟

متى ستذهب؟

While 'سوف' is okay, 'سـ' is more natural.

متى ذهبنا؟

متى ذهبت؟

Wrong person conjugation.

متى كان ذهبت؟

متى ذهبت؟

Do not use 'كان' with past tense verbs.

متى سأذهب؟

متى ستذهب؟

Wrong person in context.

متى أكون ذهبت؟

متى ذهبت؟

Incorrect tense formation.

متى قد ذهبت؟

متى ذهبت؟

Avoid unnecessary particles.

متى بـ ذهبت؟

متى ذهبت؟

Dialectal interference.

متى سوف يكون ذهبت؟

متى ستذهب؟

Over-complication.

Structures de phrases

متى ___ (verb)?

متى ستـ ___ (verb)?

متى كان ___ (noun)?

متى كنت ___ (verb)?

Real World Usage

Travel very common

متى يغادر القطار؟

Social Media common

متى ستنزل الصورة؟

Work very common

متى موعد التسليم؟

Food Delivery common

متى يصل الطلب؟

Scheduling constant

متى نلتقي؟

Education common

متى يبدأ الامتحان؟

💡

La Règle VIP

Imagine que «متى» est une star ! Il doit toujours être en première position dans ta phrase. Ne le laisse jamais derrière ! «متى تبدأ الحفلة؟»
⚠️

Le Piège du 'Quand'

Attention ! En français, 'quand' peut être une question ou une conjonction. En arabe, «متى» est SEULEMENT pour les questions. Pour dire 'quand' dans une affirmation, utilise «عندما». Par exemple, tu dirais
Quand je mange, je suis heureux
avec «عندما آكل، أكون سعيدًا».
💬

Le Timing Inshallah

Dans la culture arabe, si tu demandes «متى» pour un événement futur, la réponse pourrait être «إن شاء الله» (Si Dieu le veut). C'est une façon de dire que les choses se feront en leur temps, sois flexible !

Smart Tips

Use the 'سـ' prefix for a natural flow.

متى سوف تذهب؟ متى ستذهب؟

Ensure the verb is in the past tense.

متى تذهب؟ متى ذهبت؟

Use the plural verb conjugation.

متى ستذهب؟ متى ستذهبون؟

Use the noun directly after 'متى'.

متى يكون الاجتماع؟ متى الاجتماع؟

Prononciation

ma-TAA

Emphasis

The 't' in 'matā' is a standard dental stop.

Rising

متى ستذهب؟ ↗

Standard question intonation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Matā' as 'My Time'—you are asking for 'my time' to do something.

Association visuelle

Imagine a clock with the word 'متى' written on the face. Every time the hand moves, you ask 'متى?'.

Rhyme

Ask 'متى' for the time of day, it starts the sentence, come what may.

Story

Ahmed is late for a meeting. He runs to his boss and asks 'متى الاجتماع؟' (When is the meeting?). The boss points to the clock. Ahmed realizes he should have asked 'متى' earlier.

Word Web

زمانوقتساعةيومشهرسنة

Défi

Write 5 questions using 'متى' about your daily schedule.

Notes culturelles

In Levantine Arabic, 'إيمتى' (imta) is used instead of 'متى'.

Egyptians often use 'إمتى' (emta).

Standard 'متى' is very common in formal settings.

Derived from the Semitic root for time.

Amorces de conversation

متى تبدأ عطلتك؟

متى كان آخر مرة سافرت فيها؟

متى تعتقد أن المشروع سينتهي؟

متى كان من المفترض أن نلتقي؟

Sujets d'écriture

Write about your daily routine using 'متى'.
Describe a past trip using 'متى'.
Plan your next week using 'متى'.
Reflect on a time you were late.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le mot interrogatif de temps correct.

____ تذهب إلى الجيم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى
Pour demander l'heure (Quand vas-tu à la salle de sport ?), nous devons utiliser «متى».
Quelle phrase est correctement ordonnée ? Choix multiple

Choisis la question grammaticalement correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تبدأ الرحلة؟
Les mots interrogatifs en arabe doivent être placés au début de la phrase.
Trouve et corrige l'erreur dans la question sur la durée. Error Correction

Find and fix the mistake:

عندما ولدت؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ولدت؟
«عندما» est une conjonction pour les affirmations, pas un mot interrogatif. Pour les questions, utilise «متى».

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

___ ستذهب إلى السوق؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى
Asking for time requires 'متى'.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تذهب؟
Particle must be first.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ستذهب متى؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستذهب؟
Move particle to front.
Reorder the words. Sentence Reorder

تذهب / متى / أنت

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تذهب؟
Correct order.
Translate to Arabic. Traduction

When will you arrive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستصل؟
Future tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ___? B: غداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستسافر
Answer is time-based.
Sort by tense. Grammar Sorting

Which is past?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى سافرت؟
Past tense verb.
Conjugate for 'she'. Conjugation Drill

متى ___ (تذهب)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تذهب
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis la phrase en arabe Traduction

When is the meeting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى الاجتماع؟
Réorganise les mots pour former une question correcte. Sentence Reorder

تبدأ / الحفلة / متى

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تبدأ الحفلة
Associe la question arabe à sa signification en anglais. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى نأكل؟ | When do we eat?
Complète la phrase avec la préposition correcte. Texte trous

____ متى وأنت تدرس؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: منذ
Choisis la question correcte pour la réponse : 'Je suis arrivé à 17h'. Choix multiple

Answer: وصلت في الساعة الخامسة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى وصلت؟
Corrige l'ordre des mots dans cette question. Error Correction

الفيلم يبدأ متى؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى يبدأ الفيلم؟
Traduis 'Jusqu'à quand ?' Traduction

Until when?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حتى متى؟
Complète le blanc pour une question future. Texte trous

متى ____ السفر؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيكون
Laquelle de ces options est une question WhatsApp informelle valide ? Choix multiple

Choose the best informal option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى نتقابل؟
Arrange les mots correctement. Sentence Reorder

العطلة / متى / تبدأ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تبدأ العطلة

Score: /10

FAQ (8)

Yes, it is used for both.

No, it is invariant.

Always at the start.

It is neutral and used everywhere.

Use 'أي وقت'.

Only in specific relative clauses.

No, some use 'إيمتى'.

Usually not, as the verb implies it.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

When

English requires auxiliary verbs like 'do' or 'will'.

Spanish high

Cuándo

Spanish uses an accent mark.

French high

Quand

French has more complex inversion rules.

German high

Wann

German word order is strictly V2.

Japanese moderate

Itsu

Japanese particles follow the noun/time phrase.

Chinese moderate

什么时候

Arabic uses a single particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !