Cómo preguntar 'Cuándo' en árabe (متى)
cuándo, simplemente coloca «متى» al principio de tu frase y ¡listo!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'متى' (matā) at the start of a sentence to ask 'when' about past or future events.
- Place 'متى' at the very beginning of your sentence: 'متى ستذهب؟' (When will you go?)
- It does not change based on gender or number of the subject.
- It can be used for both past and future tenses.
Overview
متى es tu herramienta de supervivencia definitiva para el tiempo.cuándo. Es corta. Es directa.متى te respalda. Asegurémonos de que nunca pierdas el ritmo en tus conversaciones en árabe.How This Grammar Works
fronting en términos lingüísticos.متى al principio. No importa si hablas con un hombre o una mujer.متى se queda exactamente como está. Es una partícula invariable.متى y listo.Formation Pattern
متى.
؟.
When To Use It
متى empieza el concierto. Úsala cuando tu entrega de comida esté tardando una eternidad.متى ستصل؟ (¿Cuándo llegarás?). Úsala para llamadas de Zoom profesionales. متى الاجتماع القادم؟ (¿Cuándo es la próxima reunión?).متى se pone el sol para esa toma perfecta. También se usa para datos históricos.متى se construyó un edificio famoso. Básicamente, si el tiempo está involucrado, متى es la invitada de honor. Cubre el pasado, el presente y el futuro.Common Mistakes
متى con عندما. En español, usamos cuando tanto para preguntas como para afirmaciones. En árabe, ¡son totalmente diferentes! Usa متى solo para hacer preguntas. Si estás diciendo Cuando era joven, no uses متى. Otro desliz es el orden de las palabras. Algunos estudiantes intentan poner el verbo primero como en inglés Arrived when?. En árabe, eso suena como si hubieras tomado demasiado café. Mantén متى al principio. Además, ten cuidado con el signo de interrogación ؟. Mira hacia el otro lado porque el árabe es RTL. No dejes que tu puntuación revele tu identidad secreta como extranjero confundido. Por último, no intentes conjugar متى. No tiene forma femenina ni plural. Es una rebelde; ignora las reglas de concordancia de género. Si dices متية o algo similar, la gente pensará que estás inventando un nuevo lenguaje. Quédate con la versión clásica. Es un clásico por una razón, como las comedias de los 90.Contrast With Similar Patterns
أيان en el Corán o en la poesía clásica. También significa cuándo, pero es para eventos futuros grandes y aterradores. A menos que estés prediciendo el apocalipsis, quédate con متى.في أي وقت (a qué hora). Esto es más específico. متى es amplio; في أي وقت es para cuando necesitas el minuto exacto.¿Cuándo vamos a salir?y
Dame una marca de tiempo, Susan. También, compárala con
منذ متى. Añadir منذ (desde) cambia todo el ambiente.Quick FAQ
P: ¿Puedo usar متى con el tiempo futuro? R: ¡Sí! Solo úsala con un verbo en presente precedido por سـ o سوف. P: ¿Es formal o informal? R: ¡Es ambas! Funciona en un mercado callejero y en un palacio. P: ¿Funciona con es o son? R: El árabe no suele usar una palabra para es. Así que solo dices متى الامتحان؟ (¿Cuándo [es] el examen?). P: ¿Puedo poner una preposición antes? R: Absolutamente. حتى متى significa ¿Hasta cuándo?. P: ¿Se usa en todos los dialectos? R: Sí, aunque algunos dialectos pueden acortarla o cambiar ligeramente la vocal. Pero متى es entendida por todos, desde Marruecos hasta Irak. Es el estándar de oro. Úsala con confianza y nunca más llegarás tarde a por un falafel.
Using 'متى' with verbs
| Tense | Arabic Structure | English Meaning |
|---|---|---|
|
Past
|
متى + Verb (Past)
|
When did [Subject] [Verb]?
|
|
Future
|
متى + سـ + Verb (Present)
|
When will [Subject] [Verb]?
|
|
Present
|
متى + Verb (Present)
|
When does [Subject] [Verb]?
|
|
Nominal
|
متى + Noun
|
When is [Noun]?
|
Meanings
An interrogative particle used to inquire about the time of an action or event.
Future Time
Asking about an event that has not happened yet.
“متى ستسافر؟”
“متى سنصل؟”
Past Time
Asking about an event that has already occurred.
“متى وصلت؟”
“متى سافرت؟”
Reference Table
| Contexto de uso | Construcción en Árabe | Equivalente en Español |
|---|---|---|
|
Pregunta simple
|
متى الحفلة؟
|
¿Cuándo es la fiesta?
|
|
Tiempo pasado
|
متى سافرت؟
|
¿Cuándo viajaste?
|
|
Tiempo futuro
|
متى ستبدأ؟
|
¿Cuándo empezará?
|
|
Duración (Desde)
|
منذ متى؟
|
¿Desde cuándo?
|
|
Duración (Hasta)
|
حتى متى؟
|
¿Hasta cuándo?
|
|
Rutina diaria
|
متى تستيقظ؟
|
¿Cuándo te despiertas?
|
|
Formal / Trabajo
|
متى الموعد؟
|
¿Cuándo es la cita?
|
Espectro de formalidad
متى ستصلون؟ (Arrival)
متى ستصل؟ (Arrival)
إيمتى رح توصل؟ (Arrival)
إيمتى جاي؟ (Arrival)
El Mundo de متى
Tiempos
- Pasado متى حدث؟
- Futuro متى سيحدث؟
Preposiciones
- Desde منذ متى
- Hasta حتى متى
Pregunta vs. Afirmación
Eligiendo el 'Cuándo' correcto
¿Estás haciendo una pregunta?
¿Es sobre un momento específico?
Contextos comunes para متى
Viajes
- • متى الرحلة؟
- • متى نصل؟
Social
- • متى نتقابل؟
- • متى الحفلة؟
Trabajo
- • متى الاجتماع؟
- • متى الموعد؟
Ejemplos por nivel
متى تذهب؟
When do you go?
متى نأكل؟
When do we eat?
متى الحفلة؟
When is the party?
متى العمل؟
When is work?
متى ستسافر إلى مصر؟
When will you travel to Egypt?
متى وصلت إلى البيت؟
When did you arrive home?
متى سيبدأ الفيلم؟
When will the movie start?
متى اتصلت بك؟
When did I call you?
متى كنت تنوي المغادرة؟
When were you intending to leave?
متى سيتم الانتهاء من المشروع؟
When will the project be finished?
متى كان آخر لقاء بينكم؟
When was the last meeting between you?
متى توقعت وصولهم؟
When did you expect their arrival?
متى يُتوقع أن تنتهي الأزمة؟
When is the crisis expected to end?
متى كان ينبغي علينا تقديم الطلب؟
When should we have submitted the application?
متى سيتسنى لنا اللقاء مرة أخرى؟
When will we have the opportunity to meet again?
متى أدركت أنك على خطأ؟
When did you realize you were wrong?
متى كان من المفترض أن نكون هناك؟
When were we supposed to be there?
متى سيحين الوقت المناسب للتغيير؟
When will the right time for change arrive?
متى تظن أن الأمور ستعود لمجراها؟
When do you think things will return to normal?
متى كان آخر عهدك بهذه المدينة؟
When was the last time you were in this city?
متى كان يُؤمل أن تتحقق هذه النتائج؟
When was it hoped that these results would be achieved?
متى سيُكتب لنا اللقاء في ظروف أفضل؟
When will it be written for us to meet in better circumstances?
متى كان بوسعنا أن نغير مسار التاريخ؟
When could we have changed the course of history?
متى كان يظن أن الحقيقة ستنكشف؟
When did he think the truth would be revealed?
Fácil de confundir
Both ask about time, but 'أي وقت' is specific to clock time.
Both are interrogative particles.
Both are question words.
Errores comunes
تذهب متى؟
متى تذهب؟
متى أنت تذهب؟
متى تذهب؟
متى ذهبتَ؟ (with wrong gender)
متى ذهبتِ؟ (if female)
متى هو الوقت؟
متى الوقت؟
متى ستذهب غداً؟
متى ستذهب؟
متى سوف تذهب؟
متى ستذهب؟
متى ذهبنا؟
متى ذهبت؟
متى كان ذهبت؟
متى ذهبت؟
متى سأذهب؟
متى ستذهب؟
متى أكون ذهبت؟
متى ذهبت؟
متى قد ذهبت؟
متى ذهبت؟
متى بـ ذهبت؟
متى ذهبت؟
متى سوف يكون ذهبت؟
متى ستذهب؟
Patrones de oraciones
متى ___ (verb)?
متى ستـ ___ (verb)?
متى كان ___ (noun)?
متى كنت ___ (verb)?
Real World Usage
متى يغادر القطار؟
متى ستنزل الصورة؟
متى موعد التسليم؟
متى يصل الطلب؟
متى نلتقي؟
متى يبدأ الامتحان؟
La regla del VIP
La trampa del 'Cuándo'
Tiempo Inshallah
Smart Tips
Use the 'سـ' prefix for a natural flow.
Ensure the verb is in the past tense.
Use the plural verb conjugation.
Use the noun directly after 'متى'.
Pronunciación
Emphasis
The 't' in 'matā' is a standard dental stop.
Rising
متى ستذهب؟ ↗
Standard question intonation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Matā' as 'My Time'—you are asking for 'my time' to do something.
Asociación visual
Imagine a clock with the word 'متى' written on the face. Every time the hand moves, you ask 'متى?'.
Rhyme
Ask 'متى' for the time of day, it starts the sentence, come what may.
Story
Ahmed is late for a meeting. He runs to his boss and asks 'متى الاجتماع؟' (When is the meeting?). The boss points to the clock. Ahmed realizes he should have asked 'متى' earlier.
Word Web
Desafío
Write 5 questions using 'متى' about your daily schedule.
Notas culturales
In Levantine Arabic, 'إيمتى' (imta) is used instead of 'متى'.
Egyptians often use 'إمتى' (emta).
Standard 'متى' is very common in formal settings.
Derived from the Semitic root for time.
Inicios de conversación
متى تبدأ عطلتك؟
متى كان آخر مرة سافرت فيها؟
متى تعتقد أن المشروع سينتهي؟
متى كان من المفترض أن نلتقي؟
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
____ تذهب إلى الجيم؟
Elige la pregunta gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
عندما ولدت؟
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises___ ستذهب إلى السوق؟
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ستذهب متى؟
تذهب / متى / أنت
When will you arrive?
A: ___? B: غداً.
Which is past?
متى ___ (تذهب)؟
Score: /8
Practice Bank
10 exercises¿Cuándo es la reunión?
تبدأ / الحفلة / متى
Empareja las frases:
____ متى وأنت تدرس؟
Respuesta: Llegué a las cinco.
الفيلم يبدأ متى؟
¿Hasta cuándo?
متى ____ السفر؟
Elige la mejor opción informal:
العطلة / متى / تبدأ
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, it is used for both.
No, it is invariant.
Always at the start.
It is neutral and used everywhere.
Use 'أي وقت'.
Only in specific relative clauses.
No, some use 'إيمتى'.
Usually not, as the verb implies it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
When
English requires auxiliary verbs like 'do' or 'will'.
Cuándo
Spanish uses an accent mark.
Quand
French has more complex inversion rules.
Wann
German word order is strictly V2.
Itsu
Japanese particles follow the noun/time phrase.
什么时候
Arabic uses a single particle.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Cómo preguntar 'Cómo' en árabe (Kayfa - كيف)
### Overview ¿Alguna vez te has quedado mirando un GPS en Riad o intentando pedir un café en una app de delivery en Dub...
Preguntar 'Cuánto/Cuántos' (Kam)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como estudiante de árabe, seguramente ya te has dado cuenta de que, aunque el...
Preguntar 'Por qué' con لماذا (limādhā)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás aquí, es porque ya diste el gran paso de aprender árabe y te has dado...
Negar oraciones con Laysa (ليس): 'no ser'
### Overview ¿Alguna vez has intentado decirle a un repartidor `ليس هذا طلبي` (Este no es mi pedido) y te has quedado b...
El 'Por qué' en árabe: لماذا (li-matha)
¿Alguna vez notaste que el árabe en realidad no tiene una palabra raíz única para "por qué"? Overview Cuando preguntas...