A2 Questions & Negation 10 min read Fácil

Como perguntar 'Quando' em árabe (متى)

Use «متى» sempre no começo da frase para perguntar quando em qualquer conversa social ou formal.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'متى' (matā) at the start of a sentence to ask 'when' about past or future events.

  • Place 'متى' at the very beginning of your sentence: 'متى ستذهب؟' (When will you go?)
  • It does not change based on gender or number of the subject.
  • It can be used for both past and future tenses.
متى (When) + Verb + Subject?

Overview

Já perdeu um voo porque não sabia a hora de partida? Ou talvez tenha ficado esperando em um café porque seu amigo foi vago sobre o encontro? Em árabe, a palavra متى é sua ferramenta de sobrevivência definitiva para o tempo.
É o equivalente à palavra portuguesa quando. É curta. É direta.
É absolutamente essencial para qualquer pessoa que viva no mundo moderno. Pense nela como a chave que abre horários, planos e história. Sem ela, você é basicamente um viajante do tempo sem mapa.
A maioria dos iniciantes acha fácil porque não muda muito. É como aquele amigo que sempre usa a mesma roupa. Confiável, previsível e sempre aparece quando você precisa.
Esteja você verificando o status do seu Uber ou perguntando sobre uma live no TikTok, متى está com você. Vamos garantir que você nunca perca o ritmo em suas conversas em árabe.

How This Grammar Works

Em árabe, as palavras interrogativas são como os VIPs em um clube. Elas sempre estão na frente da fila. Isso é chamado de fronting em termos linguísticos.
Você simplesmente pega a frase que deseja transformar em pergunta. Você coloca متى logo no início. Não importa se você está falando com um homem ou uma mulher.
Não importa se você está falando de uma pessoa ou de cem. A palavra متى permanece exatamente como é. É uma partícula invariável.
Isso é uma ótima notícia para você. Você não precisa se preocupar com conjugações complexas apenas para fazer uma pergunta. Você apenas solta a bomba متى e está pronto.
Funciona com verbos no passado. Funciona com verbos no presente. Funciona até em frases que não têm verbos!
É o canivete suíço da interrogação árabe. Se ao menos seu horário de academia fosse tão flexível.

Formation Pattern

1
Escolha sua pergunta baseada no tempo.
2
Comece a frase com a palavra متى.
3
Siga imediatamente com o verbo ou o sujeito.
4
Certifique-se de que seu verbo concorda com o sujeito em gênero e número.
5
Termine com o ponto de interrogação árabe ؟.

When To Use It

Use quando estiver fazendo scroll infinito e vir um post de um evento legal. Você quer saber متى o show começa. Use quando sua entrega de comida estiver demorando uma eternidade.
Você manda mensagem para o motorista:
متى ستصل؟
(Quando você chegará?). Use para chamadas profissionais no Zoom.
متى الاجتماع القادم؟
(Quando é a próxima reunião?).
É perfeito para vlogs de viagem também. Você pergunta aos locais متى o sol se põe para aquela foto perfeita. Também é usado para fatos históricos.
Se você for um nerd como eu, pode perguntar متى um edifício famoso foi construído. Basicamente, se o tempo estiver envolvido, متى é a convidada de honra. Cobre o passado, o presente e o futuro.
É mais versátil do que uma legging preta. Use em chats de WhatsApp, DMs de Instagram e e-mails oficiais. É universal.

Common Mistakes

Um erro muito comum é confundir متى com عندما. Em português, usamos quando tanto para perguntas quanto para afirmações. Em árabe, eles são totalmente diferentes! Use متى apenas para fazer perguntas. Se você estiver dizendo
Quando eu era jovem
, não use متى. Outro deslize é a ordem das palavras. Alguns alunos tentam colocar o verbo primeiro como no inglês Arrived when?. Em árabe, isso soa como se você tivesse tomado café demais. Mantenha متى no início. Além disso, cuidado com o ponto de interrogação ؟. Ele fica virado para o outro lado porque o árabe é RTL. Não deixe sua pontuação revelar sua identidade secreta como um estrangeiro confuso. Por fim, não tente conjugar متى. Não tem forma feminina ou plural. É uma rebelde; ignora as regras de concordância de gênero. Se você disser متية ou algo semelhante, as pessoas vão pensar que você está inventando uma nova língua. Fique com a versão clássica. É um clássico por um motivo, como as sitcoms dos anos 90.

Contrast With Similar Patterns

Você pode encontrar أيان no Alcorão ou na poesia clássica. Também significa quando, mas é para eventos futuros grandes e assustadores. A menos que esteja prevendo o apocalipse, fique com متى.
Depois, há في أي وقت (a que horas). Isso é mais específico. متى é amplo; في أي وقت é para quando você precisa do minuto exato.
É como a diferença entre Quando vamos sair? e
Me dá um timestamp, Susan
. Também compare com منذ متى. Adicionar منذ (desde) muda toda a vibração.
Agora você está perguntando sobre a duração, não apenas sobre um ponto no tempo. É a diferença entre perguntar quando uma festa começou e há quanto tempo ela está acontecendo. Conhecer essas nuances faz você parecer um local, não um livro didático.
Você quer ser a pessoa que conhece as gírias, não apenas as regras gramaticais.

Quick FAQ

P: Posso usar متى com o tempo futuro? R: Sim! Use com um verbo no presente precedido por سـ ou سوف. P: É formal ou informal? R: É ambos! Funciona em um mercado de rua e em um palácio. P: Funciona com «é» ou são? R: O árabe geralmente não usa uma palavra para «é». Então você apenas diz متى الامتحان؟ (Quando [é] o exame?). P: Posso colocar uma preposição antes? R: Com certeza. حتى متى significa Até quando?. P: É usado em todos os dialetos? R: Sim, embora alguns dialetos possam encurtá-la ou mudar ligeiramente a vogal. Mas متى é entendida por todos, de Marrocos ao Iraque. É o padrão ouro. Use com confiança e você nunca mais chegará tarde para um kebab.

Using 'متى' with verbs

Tense Arabic Structure English Meaning
Past
متى + Verb (Past)
When did [Subject] [Verb]?
Future
متى + سـ + Verb (Present)
When will [Subject] [Verb]?
Present
متى + Verb (Present)
When does [Subject] [Verb]?
Nominal
متى + Noun
When is [Noun]?

Meanings

An interrogative particle used to inquire about the time of an action or event.

1

Future Time

Asking about an event that has not happened yet.

“متى ستسافر؟”

“متى سنصل؟”

2

Past Time

Asking about an event that has already occurred.

“متى وصلت؟”

“متى سافرت؟”

Reference Table

Reference table for Como perguntar 'Quando' em árabe (متى)
Contexto de Uso Construção em Árabe Equivalente em Português
Pergunta Simples
متى الحفلة؟
Quando é a festa?
Passado
متى سافرت؟
Quando você viajou?
Futuro
متى ستبدأ؟
Quando vai começar?
Duração (Desde)
منذ متى؟
Desde quando?
Duração (Até)
حتى متى؟
Até quando?
Rotina Diária
متى تستيقظ؟
Quando você acorda?
Formal / Trabalho
متى الموعد؟
Quando é a consulta?

Espectro de formalidade

Formal
متى ستصلون؟

متى ستصلون؟ (Arrival)

Neutro
متى ستصل؟

متى ستصل؟ (Arrival)

Informal
إيمتى رح توصل؟

إيمتى رح توصل؟ (Arrival)

Gíria
إيمتى جاي؟

إيمتى جاي؟ (Arrival)

O Mundo do متى

متى

Tempos

  • Passado متى حدث؟
  • Futuro متى سيحدث؟

Preposições

  • Desde منذ متى
  • Até حتى متى

Pergunta vs. Conjunção

Pergunta (متى)
متى نأكل؟ Quando comemos?
متى نصل؟ Quando chegamos?
Afirmação (عندما)
عندما نأكل... Quando comemos...
عندما نصل... Quando chegamos...

Escolhendo o 'Quando' certo

1

Você está fazendo uma pergunta?

YES
Vá para Checagem de Tempo
NO
Use 'عندما'
2

É sobre um momento específico no tempo?

YES
Use 'متى'
NO ↓

Contextos comuns para متى

✈️

Viagem

  • متى الرحلة؟
  • متى نصل؟

Social

  • متى نتقابل؟
  • متى الحفلة؟
💼

Trabalho

  • متى الاجتماع؟
  • متى الموعد؟

Exemplos por nível

1

متى تذهب؟

When do you go?

2

متى نأكل؟

When do we eat?

3

متى الحفلة؟

When is the party?

4

متى العمل؟

When is work?

1

متى ستسافر إلى مصر؟

When will you travel to Egypt?

2

متى وصلت إلى البيت؟

When did you arrive home?

3

متى سيبدأ الفيلم؟

When will the movie start?

4

متى اتصلت بك؟

When did I call you?

1

متى كنت تنوي المغادرة؟

When were you intending to leave?

2

متى سيتم الانتهاء من المشروع؟

When will the project be finished?

3

متى كان آخر لقاء بينكم؟

When was the last meeting between you?

4

متى توقعت وصولهم؟

When did you expect their arrival?

1

متى يُتوقع أن تنتهي الأزمة؟

When is the crisis expected to end?

2

متى كان ينبغي علينا تقديم الطلب؟

When should we have submitted the application?

3

متى سيتسنى لنا اللقاء مرة أخرى؟

When will we have the opportunity to meet again?

4

متى أدركت أنك على خطأ؟

When did you realize you were wrong?

1

متى كان من المفترض أن نكون هناك؟

When were we supposed to be there?

2

متى سيحين الوقت المناسب للتغيير؟

When will the right time for change arrive?

3

متى تظن أن الأمور ستعود لمجراها؟

When do you think things will return to normal?

4

متى كان آخر عهدك بهذه المدينة؟

When was the last time you were in this city?

1

متى كان يُؤمل أن تتحقق هذه النتائج؟

When was it hoped that these results would be achieved?

2

متى سيُكتب لنا اللقاء في ظروف أفضل؟

When will it be written for us to meet in better circumstances?

3

متى كان بوسعنا أن نغير مسار التاريخ؟

When could we have changed the course of history?

4

متى كان يظن أن الحقيقة ستنكشف؟

When did he think the truth would be revealed?

Fácil de confundir

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs أي وقت

Both ask about time, but 'أي وقت' is specific to clock time.

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs أين

Both are interrogative particles.

Asking 'When' in Arabic (متى) vs متى vs لماذا

Both are question words.

Erros comuns

تذهب متى؟

متى تذهب؟

Interrogative particles must start the sentence.

متى أنت تذهب؟

متى تذهب؟

Arabic is pro-drop; don't add redundant pronouns.

متى ذهبتَ؟ (with wrong gender)

متى ذهبتِ؟ (if female)

Verb must agree with the subject.

متى هو الوقت؟

متى الوقت؟

Avoid redundant 'is' equivalents.

متى ستذهب غداً؟

متى ستذهب؟

Redundant time markers.

متى سوف تذهب؟

متى ستذهب؟

While 'سوف' is okay, 'سـ' is more natural.

متى ذهبنا؟

متى ذهبت؟

Wrong person conjugation.

متى كان ذهبت؟

متى ذهبت؟

Do not use 'كان' with past tense verbs.

متى سأذهب؟

متى ستذهب؟

Wrong person in context.

متى أكون ذهبت؟

متى ذهبت؟

Incorrect tense formation.

متى قد ذهبت؟

متى ذهبت؟

Avoid unnecessary particles.

متى بـ ذهبت؟

متى ذهبت؟

Dialectal interference.

متى سوف يكون ذهبت؟

متى ستذهب؟

Over-complication.

Padrões de frases

متى ___ (verb)?

متى ستـ ___ (verb)?

متى كان ___ (noun)?

متى كنت ___ (verb)?

Real World Usage

Travel very common

متى يغادر القطار؟

Social Media common

متى ستنزل الصورة؟

Work very common

متى موعد التسليم؟

Food Delivery common

متى يصل الطلب؟

Scheduling constant

متى نلتقي؟

Education common

متى يبدأ الامتحان؟

💡

A Regra do VIP

Lembre-se que o «متى» é a estrela e deve vir na frente da frase. «متى يبدأ الفيلم الجديد؟»
⚠️

A Armadilha do 'Quando'

No árabe, «متى» é só para perguntas. Se for afirmar algo, use «عندما». «متى الامتحان الصعب اليوم؟»
💬

Tempo no 'Inshallah'

Muitas vezes, ao perguntar «متى», a resposta será 'Inshallah' (se Deus quiser). «متى نلتقي مرة أخرى؟»

Smart Tips

Use the 'سـ' prefix for a natural flow.

متى سوف تذهب؟ متى ستذهب؟

Ensure the verb is in the past tense.

متى تذهب؟ متى ذهبت؟

Use the plural verb conjugation.

متى ستذهب؟ متى ستذهبون؟

Use the noun directly after 'متى'.

متى يكون الاجتماع؟ متى الاجتماع؟

Pronúncia

ma-TAA

Emphasis

The 't' in 'matā' is a standard dental stop.

Rising

متى ستذهب؟ ↗

Standard question intonation.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Matā' as 'My Time'—you are asking for 'my time' to do something.

Associação visual

Imagine a clock with the word 'متى' written on the face. Every time the hand moves, you ask 'متى?'.

Rhyme

Ask 'متى' for the time of day, it starts the sentence, come what may.

Story

Ahmed is late for a meeting. He runs to his boss and asks 'متى الاجتماع؟' (When is the meeting?). The boss points to the clock. Ahmed realizes he should have asked 'متى' earlier.

Word Web

زمانوقتساعةيومشهرسنة

Desafio

Write 5 questions using 'متى' about your daily schedule.

Notas culturais

In Levantine Arabic, 'إيمتى' (imta) is used instead of 'متى'.

Egyptians often use 'إمتى' (emta).

Standard 'متى' is very common in formal settings.

Derived from the Semitic root for time.

Iniciadores de conversa

متى تبدأ عطلتك؟

متى كان آخر مرة سافرت فيها؟

متى تعتقد أن المشروع سينتهي؟

متى كان من المفترض أن نلتقي؟

Temas para diário

Write about your daily routine using 'متى'.
Describe a past trip using 'متى'.
Plan your next week using 'متى'.
Reflect on a time you were late.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a palavra de pergunta correta para tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Para perguntar sobre tempo (Quando você vai à academia?), devemos usar «متى».
Qual frase está na ordem correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
As palavras de pergunta no árabe devem obrigatoriamente vir no início da frase.
Encontre e corrija o erro na pergunta sobre nascimento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«عندما» é para afirmações. Para perguntas diretas, o correto é usar «متى».

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

___ ستذهب إلى السوق؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى
Asking for time requires 'متى'.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تذهب؟
Particle must be first.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ستذهب متى؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستذهب؟
Move particle to front.
Reorder the words. Sentence Reorder

تذهب / متى / أنت

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى تذهب؟
Correct order.
Translate to Arabic. Tradução

When will you arrive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستصل؟
Future tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ___? B: غداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى ستسافر
Answer is time-based.
Sort by tense. Grammar Sorting

Which is past?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متى سافرت؟
Past tense verb.
Conjugate for 'she'. Conjugation Drill

متى ___ (تذهب)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تذهب
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza a frase para o Árabe Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reordene as palavras para formar uma pergunta correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine os pares: Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complete a frase com a preposição correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a pergunta correta para a resposta: 'Cheguei às 5 da tarde.' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a ordem das palavras nesta pergunta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza 'Até quando?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Preencha a lacuna para uma pergunta no futuro. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual destas é uma opção válida e informal para o WhatsApp? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Organize as palavras corretamente. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, it is used for both.

No, it is invariant.

Always at the start.

It is neutral and used everywhere.

Use 'أي وقت'.

Only in specific relative clauses.

No, some use 'إيمتى'.

Usually not, as the verb implies it.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

When

English requires auxiliary verbs like 'do' or 'will'.

Spanish high

Cuándo

Spanish uses an accent mark.

French high

Quand

French has more complex inversion rules.

German high

Wann

German word order is strictly V2.

Japanese moderate

Itsu

Japanese particles follow the noun/time phrase.

Chinese moderate

什么时候

Arabic uses a single particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!