電池
When you need to talk about a battery in Japanese, the word to use is 電池 (denchi). This can refer to any kind of battery, whether it's for your phone, a remote control, or a flashlight.
For example, if your remote control isn't working, you might say, "リモコンの電池がありません" (Remokon no denchi ga arimasen), meaning "The remote control has no battery." Or, if you need to buy batteries, you could ask, "電池はどこですか?" (Denchi wa doko desu ka?), which means "Where are the batteries?"
You'll often come across 電池 (denchi) when talking about things that need power, like your phone or a remote control. It specifically refers to a battery, the kind you buy and put into devices. Think of it whenever you need to say 'battery' in Japanese. For example, if your flashlight isn't working, you might say the battery is dead.
When talking about batteries in Japanese, you'll generally use the word 電池 (denchi). This term covers a wide range of batteries, from the AA or AAA batteries you use in everyday electronics to the larger ones found in cars or other machinery. It's a versatile word that you'll hear and use frequently.
For example, if you need to buy batteries for your remote control, you would ask for 電池. If your phone is running low, you might say the 電池 is dying. It's a fundamental word for discussing power sources.
When talking about something that needs power to work, like a remote control or a cell phone, you can use the word 電池 (denchi). It specifically refers to a battery, the kind that stores electrical energy.
For example, if you say リモコンの電池がない (rimokon no denchi ga nai), it means "The remote control's battery is dead." You might also hear this word in phrases like 充電池 (juudenchi), which is a rechargeable battery, or 乾電池 (kandenchi), referring to a dry cell battery like an AA or AAA.
電池 en 30 secondes
- Powers electronics
- Stores chemical energy
- A common household item
§ 電池 (Denchi) at Work
The word 電池 (denchi) is crucial in many work environments, especially those involving electronics or machinery. You'll hear it in conversations about powering devices, maintaining equipment, or even in office supply requests.
- DEFINITION
- 電池 (denchi): battery
このリモコンの電池が切れました。
Translation hint: "The battery of this remote control ran out."
In a professional setting, you might hear a colleague ask for spare batteries for a wireless mouse, a presentation clicker, or even a specialized tool. Understanding 電池 will help you participate in these everyday work interactions.
新しい電池を交換してください。
Translation hint: "Please replace with new batteries."
§ 電池 (Denchi) at School
School life, especially for younger students, often involves battery-operated toys, calculators, or other learning aids. For older students, the term might come up in science classes or when discussing portable devices.
このおもちゃは電池で動きます。
Translation hint: "This toy runs on batteries."
Teachers might instruct students to check the batteries in their devices, or students might ask for help with a toy that isn't working due to dead batteries.
計算機の電池が切れそうだ。
Translation hint: "My calculator's battery seems to be dying."
You might also hear about 電池の残量 (denchi no zanryou), which refers to the remaining battery level.
Another common phrase is 電池を充電する (denchi o juuden suru), meaning "to charge a battery."
§ 電池 (Denchi) in the News
In news reports, 電池 often appears in discussions about technology, renewable energy, and environmental issues. You'll hear about advancements in battery technology, electric vehicles, or energy storage solutions.
新しいタイプの電気自動車用電池が開発されました。
Translation hint: "A new type of battery for electric vehicles has been developed."
News articles might also discuss the proper disposal of used batteries or the importance of recycling. Understanding 電池 in these contexts helps you stay informed about current events in Japan.
使用済み電池のリサイクルにご協力ください。
Translation hint: "Please cooperate with recycling used batteries."
§ Don't Confuse it with Related Terms
Many learners, especially at the A2 level, can get a bit mixed up with words that are related to 'battery' but aren't quite the same. Let's clear up some common confusions. Knowing these distinctions will make your Japanese sound much more natural.
§ Re-chargeable vs. Disposable Batteries
One common mistake is using 電池 for a rechargeable battery when you specifically mean 'rechargeable'. While 電池 can broadly refer to both, Japanese has a more precise term for rechargeable batteries.
- Correct:
- 充電池 (じゅうでんち - juudenchi): rechargeable battery
If you just say 電池, people will understand, but using 充電池 shows a better grasp of nuance. It's like saying 'battery' versus 'rechargeable battery' in English.
このカメラは充電池を使っています。
(Kono kamera wa juudenchi wo tsukatte imasu.)
This camera uses a rechargeable battery.
§ Car Batteries and Other Large Batteries
For larger batteries, like those in a car, you typically wouldn't use just 電池 on its own. While it technically is a type of 電池, there's a more specific and common term.
- Correct:
- バッテリー (batterī): car battery, large industrial battery (loanword from English)
Using バッテリー for a car battery is much more common and natural. If you said 車の電池 (kuruma no denchi), it might be understood, but it sounds a bit off to a native speaker.
車のバッテリーが上がってしまった。
(Kuruma no batterī ga agatte shimatta.)
The car battery died.
§ Using the Correct Counter
When counting batteries, the most common counter is 〜個 (〜こ - 〜ko). While it's a general counter, it's very suitable for small, individual items like batteries.
- 電池一個 (でんちいっこ - denchi ikko): one battery
- 電池二個 (でんちニコ - denchi niko): two batteries
単三電池を二個ください。
(Tansan denchi wo niko kudasai.)
Please give me two AA batteries.
Sometimes you might hear 〜本 (〜ほん - 〜hon) for cylindrical batteries, but 〜個 is generally safer and more versatile for all types of small batteries.
§ Saying a Battery is Dead or Has Run Out
Another common point of confusion is how to express that a battery is dead or has run out of power. Here are the most natural ways:
- Phrase 1:
- 電池が切れる (でんちが切れる - denchi ga kireru): battery runs out, battery dies
This is a very common and natural way to say a battery has run out. 「切れる」 means 'to run out' or 'to be cut off'.
リモコンの電池が切れた。
(Rimokon no denchi ga kireta.)
The remote control's battery ran out.
- Phrase 2:
- 電池がなくなる (でんちがなくなる - denchi ga nakunaru): battery is gone, battery is used up
「なくなる」 means 'to be lost' or 'to disappear'. In this context, it means the power is gone.
スマホの電池がなくなった。
(Sumaho no denchi ga nakunatta.)
My smartphone battery is gone/dead.
- Phrase 3:
- 電池切れ (でんちぎれ - denchi-gire): dead battery (noun phrase)
This is often used as a noun phrase to describe the state of a dead battery, especially in announcements or warnings.
電池切れにご注意ください。
(Denchi-gire ni gochūi kudasai.)
Please be aware of a dead battery / battery running out.
Avoid direct translations like 死んだ電池 (shinda denchi - 'dead battery' like a dead person), as this sounds very unnatural and almost humorous to a Japanese speaker.
§ Charging a Battery
When you want to say you are charging a battery, you use a specific verb:
- Correct:
- 充電する (じゅうでんする - jūden suru): to charge (a battery/device)
While you are charging the battery, you wouldn't say 電池を付ける (denchi o tsukeru - to attach/turn on the battery) or anything similar. 「充電する」 is the verb you need.
携帯の充電を忘れてしまった。
(Keitai no jūden wo wasurete shimatta.)
I forgot to charge my cell phone.
By understanding these distinctions and using the appropriate terms and phrases, you'll communicate much more effectively when talking about batteries in Japanese. Keep practicing!
How Formal Is It?
"この装置には特別な電池が必要です。 (This device requires a special battery.)"
"リモコンの電池が切れました。 (The remote control's battery died.)"
"スマホの電池、もうない。 (My phone battery's gone.)"
"おもちゃの「でんち」を入れようね。 (Let's put the 'denchi' in the toy, okay?)"
Le savais-tu ?
The word '電池' is a phonetic borrowing. In Japanese, '電' (den) means electricity, and '池' (chi) means pond or pool, literally 'electricity pool' or 'electric reservoir', which describes a battery's function.
Guide de prononciation
- pronouncing the 'i' too long
- confusing 'chi' with 'shi'
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
N + が + あります (arimasu): Used to indicate the existence or presence of an inanimate object. The particle が (ga) marks the subject.
電池があります。 (Denchi ga arimasu.) - There is a battery. / I have a battery.
N + が + ありません (arimasen): The negative form of あります, indicating the non-existence of an inanimate object.
電池がありません。 (Denchi ga arimasen.) - There is no battery. / I don't have a battery.
N + を + 使います (tsukaimasu): Used to express using an object. The particle を (o) marks the direct object.
電池を使います。 (Denchi o tsukaimasu.) - I use a battery.
N + に + 入れます (iremasu): Used to express putting something into something else. The particle に (ni) indicates the location where something is put.
これに電池を入れます。 (Kore ni denchi o iremasu.) - I put the battery in this.
N + の + 中 (naka): Expresses 'inside of N'.
電池は箱の中にあります。 (Denchi wa hako no naka ni arimasu.) - The battery is inside the box.
Exemples par niveau
電池はどこですか?
Where is the battery?
この時計には新しい電池が必要です。
This watch needs a new battery.
リモコンの電池が切れました。
The remote control's battery ran out.
予備の電池を持っていますか?
Do you have a spare battery?
電池を交換しましょう。
Let's replace the battery.
これは単三電池です。
This is an AA battery.
古い電池は捨ててください。
Please throw away the old battery.
このおもちゃは電池で動きます。
This toy runs on batteries.
この時計は電池が必要です。
This watch needs a battery.
~は~が必要です (needs ~)
リモコンの電池が切れました。
The remote control's battery ran out.
~が切れました (ran out of ~)
新しい電池を買いました。
I bought a new battery.
~を買いました (bought ~)
このおもちゃには電池が入っていません。
This toy doesn't have batteries inside.
~が入っていません (doesn't have ~ inside)
電池はどこにありますか?
Where is the battery?
~はどこにありますか? (Where is ~?)
このラジオは電池で動きます。
This radio runs on batteries.
~で動きます (runs on ~)
予備の電池を持っていますか?
Do you have a spare battery?
予備の~ (spare ~)
スマートフォンの電池の残りが少ないです。
My smartphone's battery is low.
~の残りが少ないです (the remaining ~ is low)
この懐中電灯は単三電池2本で動きます。
This flashlight runs on two AA batteries.
〜で動く (~de ugoku): to run on (batteries, power)
リモコンの電池が切れそうなので、交換が必要です。
The remote control's batteries are about to run out, so they need to be replaced.
〜が切れる (~ga kireru): to run out (of battery, power); ~が必要だ (~ga hitsuyou da): to be necessary
電気自動車の電池技術は急速に進歩しています。
Battery technology for electric vehicles is rapidly advancing.
〜は進歩する (~wa shinpo suru): to advance; 急速に (kyuukoku ni): rapidly
スマートフォンの電池の持ちを良くするには、いくつかの方法があります。
There are several ways to improve your smartphone's battery life.
〜の持ちを良くする (~no mochi o yoku suru): to improve the duration/life of something
これらの電池はリサイクル可能で、環境に優しいです。
These batteries are recyclable and environmentally friendly.
〜が可能だ (~ga kanou da): to be possible; 〜に優しい (~ni yasashii): to be friendly to (the environment, etc.)
非常用のラジオには、常に新しい電池を入れておくべきです。
You should always keep new batteries in an emergency radio.
〜に入れておく (~ni irete oku): to put in and keep; 〜べきだ (~beki da): should
太陽光発電は、日中に充電した電池を夜間に使用します。
Solar power generation uses batteries charged during the day at night.
〜を充電する (~o juuden suru): to charge (a battery); 〜を使用する (~o shiyou suru): to use
昔のカメラは特別な種類の電池を必要としました。
Old cameras required a special type of battery.
〜を必要とする (~o hitsuyou to suru): to require
この時計は電池が切れています。
This watch's battery is dead.
「電池が切れる」means 'the battery dies' or 'runs out'.
リモコンの電池を交換してください。
Please change the remote control's batteries.
「交換する」means 'to replace' or 'to exchange'.
単三電池が2本必要です。
Two AA batteries are needed.
「単三電池」is an AA battery. 「単四電池」is a AAA battery.
この製品は充電式電池に対応しています。
This product supports rechargeable batteries.
「充電式電池」means 'rechargeable battery'.
太陽光で充電される電池もあります。
There are also batteries charged by sunlight.
「太陽光」means 'sunlight'. 「充電される」is the passive form of 'to charge'.
電気自動車の電池技術は急速に進歩しています。
Electric vehicle battery technology is rapidly advancing.
「急速に」means 'rapidly'. 「進歩する」means 'to advance' or 'to progress'.
電池の寿命を延ばす方法について調べています。
I'm researching ways to extend battery life.
「寿命を延ばす」means 'to extend the lifespan'.
災害時に備えて予備の電池を用意しておきましょう。
Let's prepare spare batteries in case of a disaster.
「災害時」means 'at the time of a disaster'. 「備える」means 'to prepare for'.
Souvent confondu avec
This is the verb 'to charge' (a battery). Learners might confuse the action with the object.
This is a specific type of battery, a storage battery or accumulator, often rechargeable. While a type of 電池, it's more specific.
This refers to an AA battery, a specific size of '電池'. Learners might use this when they just mean 'battery' in general.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Both '充電器' and '電池' are related to power and electronics, leading to confusion. '電池' is the power source itself, while '充電器' is the device used to replenish the power of rechargeable batteries.
電池 is the battery. 充電器 is the charger.
スマホの電池が少ないから、充電器を貸してくれませんか? (My phone's battery is low, could you lend me your charger?)
This is a direct loanword from English 'battery', and while it refers to a battery, '電池' is the more common and general Japanese term.
電池 is the general Japanese word for battery. バッテリー is the loanword for battery, often used for car batteries or large rechargeable batteries, but can be used more broadly too.
車のバッテリーが上がってしまった。 (My car battery died.)
'電気' means electricity or electric light, which is related to power but is not a battery itself.
電池 is a battery. 電気 is electricity.
電気を消してください。 (Please turn off the light/electricity.)
'電源' refers to the power source or power supply, which can include batteries but is a broader concept.
電池 is a specific type of power source (a battery). 電源 is the general power source (e.g., outlet, battery pack, etc.).
パソコンの電源が入らない。 (The computer's power won't turn on.)
'乾電池' is a type of '電池' (dry cell battery), and learners might not know the distinction.
電池 is the general term for battery. 乾電池 is a specific type of battery: a dry cell battery (non-rechargeable).
リモコンには乾電池が必要です。 (Dry cell batteries are needed for the remote control.)
Structures de phrases
Xは電池が必要です。
このカメラは電池が必要です。
新しい電池を買います。
新しい電池を買います。
Xの電池が切れる。
時計の電池が切れました。
充電式の電池。
充電式の電池は便利です。
電池を交換する。
電池を交換してください。
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine your **den**tal drill needs a new **chi**p (battery) to work. **Den-chi**.
Association visuelle
Picture a remote control. Inside, where the batteries go, imagine tiny little 'den' (electric) 'chi' (power) symbols. So, **denchi** = battery.
Word Web
Défi
Try to say 'The remote control battery is dead' in Japanese. (リモコンの電池が切れました - rimokon no denchi ga kiremashita)
Origine du mot
借用語 (borrowed word)
Sens originel : battery (from Dutch 'batterij' or English 'battery')
Indo-European (via Dutch/English)Contexte culturel
Batteries are ubiquitous in modern Japanese society, powering everything from remote controls to smartphones. Japan is a major manufacturer and innovator in battery technology, with companies like Panasonic and Sony being global leaders. Because of this, it's a very common and practical word to know.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
When talking about electronic devices running out of power.
- 電池が切れそうです。
- The battery is about to run out.
- 電池を交換してください。
- Please replace the battery.
When asking if a device needs batteries.
- これ、電池が必要ですか?
- Does this need batteries?
- どの種類の電池を使いますか?
- What type of battery does it use?
When buying batteries at a store.
- 単三電池はありますか?
- Do you have AA batteries?
- 電池売り場はどこですか?
- Where is the battery section?
When discussing the lifespan or charge of a battery.
- この電池は長持ちしますか?
- Does this battery last a long time?
- 充電式の電池です。
- It's a rechargeable battery.
When referring to the battery in a specific device like a phone or remote.
- スマホの電池が少ない。
- My phone battery is low.
- リモコンの電池を入れました。
- I put batteries in the remote.
Amorces de conversation
"最近、何か電池切れになったものがありますか?"
"普段、どんな種類の電池をよく使いますか?"
"充電式の電池とそうでない電池、どちらをよく買いますか?"
"電池の無駄遣いを減らすために、何か工夫していますか?"
"災害用に電池をストックしていますか?"
Sujets d'écriture
昨日、電池が必要な場面がありましたか?具体的にどんな状況でしたか?
あなたの家にある、電池で動くものをリストアップしてください。それぞれ何の電池を使っていますか?
もし電池がなくなってしまったら、あなたの生活で困ることは何ですか?具体的に考えてみてください。
地球環境のために、電池の消費量を減らすためにできることは何だと思いますか?
昔の電池と今の電池で、どんな違いがあると思いますか?例えば、持続時間や種類など。
Teste-toi 132 questions
リモコンが動きません。何が必要ですか?
リモコンは電池がないと動きません。水、ペン、本はリモコンの動作とは関係ありません。
スマートフォンの「電池」が切れたら、どうなりますか?
スマートフォンの電池が切れると、電話、インターネット、音楽など、すべての機能が使えなくなります。
「電池」は通常、何のために使われますか?
電池は、おもちゃやリモコンなどの物に電気を供給して動かすために使われます。
「電池」は、電気を使うものにエネルギーを与えます。
はい、電池は電気を使うものにエネルギーを与えて動かします。
懐中電灯は「電池」なしで使えます。
いいえ、懐中電灯は電池を使って光ります。
テレビのリモコンが動かない時、「電池」を確認する必要はありません。
いいえ、テレビのリモコンが動かない時は、まず電池を確認することが大切です。
This is a new battery.
Where is the battery?
That toy needs batteries.
Read this aloud:
電池が切れました。
Focus: denchi ga kiremashita
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい電池を買いました。
Focus: atarashii denchi o kaimashita
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この時計は電池で動きます。
Focus: kono tokei wa denchi de ugokimasu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I need a battery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
電池が要ります。
Write a short sentence saying 'Where is the battery?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
電池はどこにありますか。
Write a short sentence saying 'This is a new battery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは新しい電池です。
What is this battery used for?
Read this passage:
これは小さい電池です。テレビのリモコンに使います。
What is this battery used for?
The passage says 「テレビのリモコンに使います」 which means 'used for a TV remote control.'
The passage says 「テレビのリモコンに使います」 which means 'used for a TV remote control.'
What does the clock need?
Read this passage:
この時計は電池がありません。新しい電池が必要です。
What does the clock need?
The passage states 「新しい電池が必要です」 which translates to 'A new battery is needed.'
The passage states 「新しい電池が必要です」 which translates to 'A new battery is needed.'
Where was the battery bought?
Read this passage:
コンビニで電池を買いました。単三電池です。
Where was the battery bought?
The passage says 「コンビニで電池を買いました」 which means 'I bought a battery at a convenience store.'
The passage says 「コンビニで電池を買いました」 which means 'I bought a battery at a convenience store.'
リモコンに新しい___を入れる必要があります。
The sentence means 'I need to put new batteries in the remote control.' 電池 (denchi) means battery.
このカメラは___が切れやすいです。
The sentence means 'This camera's battery runs out quickly.' 電池 (denchi) means battery.
懐中電灯に___がありません。
The sentence means 'There are no batteries in the flashlight.' 電池 (denchi) means battery.
時計の___を交換してください。
The sentence means 'Please change the clock's battery.' 電池 (denchi) means battery.
このおもちゃは___で動きます。
The sentence means 'This toy runs on batteries.' 電池 (denchi) means battery.
スマートフォンの___が少なくなっています。
The sentence means 'My smartphone's battery is low.' 電池 (denchi) means battery.
このリモコンには新しい___が必要です。
The sentence means 'This remote control needs a new battery.' '電池' (denchi) means battery.
スマートフォンの___が切れそうです。
The sentence means 'My smartphone's battery is about to run out.' '電池' (denchi) refers to the battery.
時計の___を交換しました。
The sentence means 'I replaced the watch's battery.' '電池' (denchi) is the correct word for battery.
「電池」は水を意味します。
「電池」 (denchi) means battery, not water (水 - mizu).
ラジオを動かすためには「電池」が必要な場合があります。
Many radios operate using batteries (電池), so this statement is true.
「電池」は日本語で「electric light」を意味します。
「電池」 (denchi) means battery. 「electric light」 would be something like 「電灯」 (dentō) or 「電気」 (denki).
This sentence means 'This clock needs a battery.' The particles 'は' and 'が' mark the topic and subject respectively.
This sentence means 'Please replace the remote control's battery.' 'の' indicates possession and 'を' marks the direct object.
This sentence means 'I'm going to buy a new battery.' 'を' marks the direct object and '買いに 行きます' means 'go to buy'.
リモコンが動かない。多分、___がない。
The sentence means 'The remote control doesn't work. Probably, there's no battery.' '電池' (denchi) means battery. '電気' (denki) means electricity, '電波' (denpa) means radio waves, and '電話' (denwa) means telephone.
このカメラは単三___を2本使います。
The sentence means 'This camera uses two AA batteries.' '電池' (denchi) is the correct word for battery. '電気' (denki) is electricity, '電源' (dengen) is power source, and '電線' (densen) is electric wire.
スマートフォンの___が少なくなっています。充電が必要です。
The sentence means 'My smartphone's battery is low. I need to charge it.' In this context, '電池' (denchi) refers to the battery level. '電圧' (den'atsu) is voltage, '電力' (denryoku) is electric power, and '電量' (denryō) is quantity of electricity, none of which fit the context as well as '電池'.
時計が止まってしまった。新しい___が必要だ。
The sentence means 'My watch stopped. I need a new battery.' '電池' (denchi) is the correct word for battery. '電流' (denryū) is electric current, '電機' (denki) is electrical machinery, and '電光' (denkō) is electric light.
非常用のライトは、常に新しい___を入れておくべきです。
The sentence means 'You should always put new batteries in emergency lights.' '電池' (denchi) is the correct word for battery. '電球' (denkyū) is light bulb, '電力' (denryoku) is electric power, and '電源' (dengen) is power source.
このおもちゃは___で動くので、コードレスで使えます。
The sentence means 'This toy runs on batteries, so it can be used cordlessly.' '電池' (denchi) is the correct word for battery. '電気' (denki) is electricity, '電源' (dengen) is power source, and '電波' (denpa) is radio waves.
Choose the correct kanji for 'battery'.
The kanji for 'battery' is 電池 (denchi). 電車 is 'train', 電気 is 'electricity', and 電話 is 'telephone'.
Which of these devices most likely uses a 電池?
Remote controls commonly use batteries. Televisions, refrigerators, and air conditioners typically plug into an outlet.
You want to say 'The battery is dead.' in Japanese. Which phrase is correct?
電池が切れました (Denchi ga kiremashita) means 'The battery is dead/out of power'. 元気です means 'is fine/energetic', あります means 'there is', and 新しいです means 'is new'.
日本のコンビニで電池を買うことができます。(Nihon no konbini de denchi o kau koto ga dekimasu.) You can buy batteries at Japanese convenience stores.
Yes, Japanese convenience stores (konbini) commonly sell various types of batteries.
携帯電話は電池なしで長時間使えます。(Keitai denwa wa denchi nashi de choojikan tsukaemasu.) Mobile phones can be used for a long time without a battery.
Mobile phones require a battery to operate for any significant duration.
多くの電気自動車はガソリンと電池の両方を使います。(Ooku no denki jidoosha wa gasorin to denchi no ryoohoo o tsukaimasu.) Many electric cars use both gasoline and batteries.
Electric cars (電気自動車) primarily run on batteries. Hybrid cars use both gasoline and electric power.
You're at a store and need batteries for your remote. Write a short message to a store clerk asking where you can find them. Use plain Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、リモコンの電池はどこにありますか?
Your friend's phone battery is low. Suggest charging it. Write a sentence in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
スマートフォンの電池が少ないから、充電したほうがいいよ。
Describe a common item that uses batteries in a single Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多くの懐中電灯は電池を使います。
What kind of batteries does the camera need?
Read this passage:
A: このカメラは電池が必要ですか? B: はい、単三電池が2本必要です。コンビニで買えますよ。
What kind of batteries does the camera need?
Bさんが「単三電池が2本必要です」と言っています。
Bさんが「単三電池が2本必要です」と言っています。
Why does the person need to buy new batteries?
Read this passage:
私の目覚まし時計の電池が切れました。新しい電池を買う必要があります。遅刻しないように、今すぐ買いに行きます。
Why does the person need to buy new batteries?
「目覚まし時計の電池が切れました」と書かれています。
「目覚まし時計の電池が切れました」と書かれています。
How are the batteries for modern electric cars charged?
Read this passage:
最近の電気自動車は大きな電池で動きます。この電池は家庭用電源で充電できます。
How are the batteries for modern electric cars charged?
「この電池は家庭用電源で充電できます」と書かれています。
「この電池は家庭用電源で充電できます」と書かれています。
This sentence means 'This clock needs a battery.' The particles 'は' and 'が' indicate the topic and subject respectively.
This sentence means 'Please replace the remote control's battery.' 'の' indicates possession, and 'を' marks the direct object.
This sentence means 'Where can I buy a new battery?' 'は' marks the topic, and 'どこで' means 'where'.
スマートフォンの充電器を忘れました。どうしますか?
充電器はバッテリーを充電するためのもので、新しい電池を買ったり、電池を交換したりしても充電はできません。スマートフォンを使わずに待つのは一つの選択肢ですが、最も直接的な解決策は充電器を借りることです。
災害時、懐中電灯が点きません。まず何をしますか?
災害時に懐中電灯が点かない場合、まず電池切れを疑い、電池を交換してみるのが最も現実的な対応です。捨てるのは早計で、分解するのは危険な場合もあります。
電気自動車の「電池」は、主に何と呼ばれますか?
電気自動車に使われるのは、充電して繰り返し使える「蓄電池(ちくでんち)」です。乾電池は使い切り、ボタン電池は小型機器用、太陽電池は太陽光を電力に変えるものです。
リチウムイオン電池は、使い切りの電池の一種である。
リチウムイオン電池は、スマートフォンやノートパソコンなどに広く使われている、繰り返し充電可能な二次電池です。使い切りの一次電池ではありません。
電池のプラス極とマイナス極を逆にすると、機器が故障する可能性がある。
電池の極性を逆に挿入すると、機器が正常に作動しないだけでなく、最悪の場合、ショートして機器が故障したり、電池から液漏れや発熱が発生したりする危険性があります。
乾電池は、充電することで繰り返し使用できる。
乾電池(一次電池)は充電を前提として作られておらず、充電すると液漏れや破裂の危険性があります。充電して繰り返し使えるのは充電池(二次電池)です。
What does the flashlight need?
What is the status of the remote control's battery?
What kind of battery does the toy use?
Read this aloud:
電池がもうすぐなくなるので、新しいのを買わないと。
Focus: でんち が もうすぐ なくなる ので
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このデバイスは充電式電池に対応していますか?
Focus: じゅうでんしき でんち に たいおう しています か
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電池の寿命を延ばすにはどうすればいいですか?
Focus: でんち の じゅみょう を のばす に は どう すれ ば いい です か
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
このリモコンは___が切れていて使えない。
リモコンが使えない原因として、電源コードやプラグは通常のリモコンにはなく、電源は切れていること自体は問題ではありません。ここではリモコンを動作させるための「電池」が切れている、という文脈が自然です。
非常時には、ラジオの___を常に確認し、予備も準備しておきましょう。
非常時においてラジオを使用する際、最も重要で確認すべきは「電池」の残量です。他の選択肢もラジオに関連しますが、非常時の継続的な使用を考えると電池が最も適切です。
スマートフォンが充電できない。もしかして、___が劣化しているのかもしれない。
スマートフォンが充電できないという状況で、「劣化」という言葉が結びつくのは内蔵されている「電池」です。画面やケース、ケーブルの劣化は充電不可の直接的な原因とはなりにくいです。
電気自動車の___技術は、環境問題解決の鍵となるだろう。
電気自動車の性能や環境負荷に大きく関わるのは、その動力源である「電池」の技術です。製造、設計、走行も関連しますが、技術の進化が特に期待されるのは電池です。
最近のウェアラブルデバイスは、驚くほど小さな___で長時間稼働する。
ウェアラブルデバイスが長時間稼働するために不可欠なのは「電池」です。特に「小さな」という形容詞と結びつき、その高性能が強調される文脈に合致します。
停電に備え、懐中電灯の___を新品に交換しておいた方がいい。
停電時に懐中電灯を使用する際、最も重要なのは「電池」が機能することです。電球やスイッチ、カバーも部品ですが、機能させる上で電池の交換が最も直接的かつ重要です。
この機械を動かすには何が必要ですか?
文脈から、機械を動かすために必要なものは「電池」が最も適切です。他の選択肢は文脈に合いません。
非常時に備えて、懐中電灯の___を常に満タンにしておくべきです。
懐中電灯に電力を供給するのは「電池」です。非常時に備えて満タンにしておくべきものです。
スマートフォンの___が切れてしまい、連絡が取れませんでした。
スマートフォンで連絡が取れなくなる原因として最も一般的なのは「電池」が切れることです。
長期間使用しない電化製品から電池を取り出しておくのは、液漏れを防ぐためです。
長期間使用しない電化製品から電池を取り出すことは、液漏れや故障を防ぐための一般的な推奨事項です。
リチウムイオン電池は、使い捨て電池の一種です。
リチウムイオン電池は充電して繰り返し使用できる二次電池であり、使い捨ての一次電池ではありません。
ソーラーパネルは、光エネルギーを電気エネルギーに変換し、電池に蓄えることができます。
ソーラーパネルは太陽光を電気に変換し、その電気を電池に蓄えることで、夜間や悪天候時にも電力を使用可能にします。
This cellphone's battery drains quickly.
The remote control's battery is dead.
Recent electric cars are equipped with high-performance batteries.
Read this aloud:
この電池はどのくらい持ちますか?
Focus: denchi wa donokurai mochimasu ka
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電池切れなので、充電してください。
Focus: denchigire nanode, jūden shite kudasai
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
予備の電池を持ってきてよかった。
Focus: yobi no denchi o motte kite yokatta
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are preparing for a long international flight. Write a short note to your family reminding them to pack extra batteries for their electronic devices, specifically mentioning a portable charger and wireless headphones. Explain briefly why these are important for the trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
家族へ。 国際線のフライトに向けて、電子機器の電池を多めに用意するのを忘れないでください。特に、ポータブル充電器とワイヤレスイヤホンは長い旅の必需品です。快適なフライトのために、これらを忘れずにパッキングしてくださいね。
You're writing a product review for a new smart home device. Discuss its battery life, ease of charging, and overall impact on your daily routine. Be sure to use '電池' multiple times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいスマートホームデバイスは、驚くほど長持ちする電池を搭載しています。一度充電すれば、数週間は交換の必要がありません。充電も非常に簡単で、専用の充電器に置くだけです。この電池の持ちが良いおかげで、毎日の生活が格段に便利になりました。電池の心配をせずに使えるのは本当に助かります。
Imagine you are an engineer explaining a new type of battery technology to a non-technical audience. Describe its key features, advantages over traditional batteries, and potential applications.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さん、今日は新しい電池技術についてお話しします。この新しい電池は、これまでのものと比べて寿命が格段に長く、充電効率も非常に高いのが特徴です。例えば、携帯電話の電池が一日中持続したり、電気自動車が一度の充電でより遠くまで走れるようになります。将来的には、私たちの生活のあらゆる場面でこの電池が使われるようになるでしょう。
電気自動車の電池の寿命を延ばすために最も重要なことは何ですか?
Read this passage:
最近の電気自動車は、高性能なリチウムイオン電池を搭載しており、一度の充電で長距離走行が可能です。しかし、電池の劣化は避けられない問題であり、使用頻度や充電方法がその寿命に大きく影響します。電池の寿命を延ばすためには、過充電や過放電を避け、適切な温度環境で使用することが重要です。
電気自動車の電池の寿命を延ばすために最も重要なことは何ですか?
本文に「電池の寿命を延ばすためには、過充電や過放電を避け、適切な温度環境で使用することが重要です」と明記されています。
本文に「電池の寿命を延ばすためには、過充電や過放電を避け、適切な温度環境で使用することが重要です」と明記されています。
災害時に役立つ電池の種類として、本文で言及されているのはどれですか?
Read this passage:
災害時には、スマートフォンなどの電子機器が生命線となることが多いため、予備の電池やモバイルバッテリーの準備が不可欠です。特に、停電が長引く状況では、太陽光で充電できるタイプの電池も有効な選択肢となります。定期的に充電状態を確認し、いつでも使えるようにしておくことが大切です。
災害時に役立つ電池の種類として、本文で言及されているのはどれですか?
本文に「停電が長引く状況では、太陽光で充電できるタイプの電池も有効な選択肢となります」と書かれています。
本文に「停電が長引く状況では、太陽光で充電できるタイプの電池も有効な選択肢となります」と書かれています。
IoTデバイスにおける電池の主な要求事項は何ですか?
Read this passage:
IoTデバイスの普及に伴い、小型で高性能な電池の需要が高まっています。これらの電池は、センサーや通信モジュールなど、様々な部品に電力を供給するため、非常に高いエネルギー密度と長寿命が求められます。今後、さらに小型化・高効率化された電池の開発が、IoT技術の発展を加速させる鍵となるでしょう。
IoTデバイスにおける電池の主な要求事項は何ですか?
本文に「これらの電池は、非常に高いエネルギー密度と長寿命が求められます」と明確に記載されています。
本文に「これらの電池は、非常に高いエネルギー密度と長寿命が求められます」と明確に記載されています。
This sentence means 'It seems this watch's battery is dead.' 'この' (kono) means 'this', '時計は' (tokei wa) is 'watch (topic)', '電池が' (denchi ga) is 'battery (subject)', and '切れているようです' (kirete iru you desu) means 'seems to be dead/out'.
This sentence means 'It is necessary to replace the new battery.' '新しい' (atarashii) means 'new', '電池を' (denchi o) is 'battery (object)', '交換する' (koukan suru) means 'to replace', and '必要があります' (hitsuyou ga arimasu) means 'there is a necessity'.
This sentence means 'Electric vehicles are equipped with large-capacity batteries.' '電気自動車は' (denki jidousha wa) is 'electric vehicle (topic)', '大容量の' (daiyouryou no) is 'large capacity', '電池を' (denchi o) is 'battery (object)', and '搭載しています' (tousai shite imasu) means 'are equipped with'.
この時計は動かない。たぶん___が切れているのだろう。
文脈から、時計が動かない理由として「電池切れ」が最も適切です。
このデジタルカメラは単三___を2本使います。
単三形は電池の規格を表す言葉で、セットで使われます。
非常時に備えて、懐中電灯と予備の___を準備しておくことが重要です。
懐中電灯の電源として「電池」が適切です。
最近の電気自動車は高性能な___で長時間走行が可能です。
電気自動車の動力源は「電池」です。
環境保護のため、使用済みの___はリサイクルしましょう。
「使用済み」という言葉と「リサイクル」という行動から、「電池」が適切です。
ドローンを長時間使用するには、交換用の___を複数用意する必要があります。
ドローンの飛行時間を延ばすために必要なのは「電池」です。
スマートフォンの充電が切れそうなので、コンビニで新しい電池を___。
スマートフォンの充電切れに対しては、新しい電池を購入するのが最も適切な行動です。「製造する」は自分で作る、「分解する」はバラバラにする、「修理する」は直す、という意味で、文脈に合いません。
このリモコンは単三電池2本で動きますが、___の種類が異なるため、正常に動作しませんでした。
電池の動作不具合の原因として、電圧が異なることは一般的です。容量は持続時間、形状は物理的なサイズ、メーカーはブランド名であり、直接的な動作不具合の原因とは考えにくいです。
環境保護のため、使用済み電池は適切な回収箱に___必要があります。
環境保護の観点から、使用済み電池はリサイクルすることが最も重要です。「廃棄する」は捨てること、「保管する」はしまっておくこと、「再利用する」は再び使うことですが、この文脈ではリサイクルが最も適切です。
乾電池は、充電して繰り返し使える種類の電池である。
乾電池は使い捨ての一次電池であり、充電して繰り返し使うことはできません。充電できるのは二次電池(充電式電池)です。
リチウムイオン電池は、スマートフォンやノートパソコンによく使われる高エネルギー密度の電池である。
リチウムイオン電池は、その高いエネルギー密度と軽量性から、スマートフォンやノートパソコンなどの携帯電子機器に広く利用されています。
電池の残量が少なくなると、機器の性能が一時的に向上することがある。
電池の残量が少なくなると、電圧が低下し、機器の性能が低下したり、誤作動を起こしたりすることが一般的です。性能が向上することはありません。
The battery of this mobile phone is about to run out.
Please replace the batteries in the remote control.
I prepared a flashlight and spare batteries in case of a power outage.
Read this aloud:
この時計は電池で動いています。
Focus: でんち (denchi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい電池を買わなければなりません。
Focus: かわなければなりません (kawanakereba narimasen)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
そのおもちゃは電池式です。
Focus: でんちしき (denchishiki)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an engineer designing a new eco-friendly device. Describe how you would integrate long-lasting batteries into its design, considering both performance and environmental impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいエコフレンドリーなデバイスを設計するにあたり、長持ちする電池の統合は非常に重要です。まず、高性能なリチウムイオン電池を採用し、デバイスの性能を最大限に引き出します。次に、環境負荷を最小限に抑えるため、リサイクル可能な素材で作られた電池を選び、使用済み電池の回収プログラムを確立します。また、充電効率を高めることで、電池寿命を延ばし、廃棄物の削減にも貢献します。
Write a short essay discussing the socio-economic implications of disposable batteries in modern society. Consider issues like waste management, consumer behavior, and technological advancements in alternatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現代社会における使い捨て電池の普及は、多くの社会経済的影響をもたらしています。まず、廃棄物管理の観点から見ると、大量の使い捨て電池は環境汚染の一因となり、適切な処理が求められます。消費者行動の面では、手軽さから使い捨て電池を選ぶ傾向がありますが、長期的には経済的な負担にもなります。しかし、近年では充電式電池や再生可能エネルギーを利用した代替技術が進化しており、これらの技術革新が使い捨て電池への依存を減らす鍵となるでしょう。
You are a journalist reporting on a recent breakthrough in battery technology. Write an introductory paragraph for your article, highlighting the significance of this innovation and its potential impact on daily life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最新の電池技術における画期的な進歩が、私たちの日常生活に革命をもたらす可能性を秘めています。この革新は、スマートフォンの充電持続時間を飛躍的に伸ばすだけでなく、電気自動車の航続距離を延長し、再生可能エネルギーの貯蔵効率を大幅に向上させるでしょう。専門家たちは、この新しい電池が、持続可能な社会の実現に向けて重要な一歩となると指摘しています。
この文章から、現代の電池技術における主な課題は何だと考えられますか?
Read this passage:
近年の急速な技術革新により、電池の性能は飛躍的に向上しました。特にリチウムイオン電池の進化は目覚ましく、スマートフォンや電気自動車の普及に大きく貢献しています。しかし、その製造には希少な資源が必要であり、環境への影響も懸念されています。そのため、次世代電池の研究開発が急務となっています。
この文章から、現代の電池技術における主な課題は何だと考えられますか?
文章中に「製造には希少な資源が必要であり、環境への影響も懸念されています」と明記されています。
文章中に「製造には希少な資源が必要であり、環境への影響も懸念されています」と明記されています。
電気自動車の普及において、電池技術が果たす役割について、この文章はどのように述べていますか?
Read this passage:
電気自動車の普及は、地球温暖化対策の重要な柱の一つとされています。その中心となるのが、高性能な電池技術です。航続距離の延長や充電時間の短縮といった課題を克服するため、世界中の研究機関が日々開発競争を繰り広げています。将来的には、より安全で安価、そして環境に優しい電池の登場が期待されています。
電気自動車の普及において、電池技術が果たす役割について、この文章はどのように述べていますか?
文章中に「その中心となるのが、高性能な電池技術です。航続距離の延長や充電時間の短縮といった課題を克服するため」とあります。
文章中に「その中心となるのが、高性能な電池技術です。航続距離の延長や充電時間の短縮といった課題を克服するため」とあります。
家庭用蓄電池の普及を妨げている主な要因として、この文章で挙げられているのは何ですか?
Read this passage:
近年、家庭用蓄電池の需要が高まっています。これは、太陽光発電システムとの連携により、発電した電力を自家消費したり、災害時の非常用電源として活用できるためです。政府も補助金制度を設けるなど、その導入を後押ししています。しかし、初期費用が高いことや、設置スペースの確保が課題となっています。
家庭用蓄電池の普及を妨げている主な要因として、この文章で挙げられているのは何ですか?
文章中に「初期費用が高いことや、設置スペースの確保が課題となっています」と明記されています。
文章中に「初期費用が高いことや、設置スペースの確保が課題となっています」と明記されています。
This sentence means 'My smartphone's battery is about to die.'
This sentence means 'This camera uses rechargeable batteries.'
This sentence means 'It's necessary to change the remote control's batteries.'
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
「電池」 (denchi) is the Japanese word for 'battery', essential for powering many electronic devices.
- Powers electronics
- Stores chemical energy
- A common household item
Exemple
カメラの電池が切れました。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur technology
親和性
B2Affinity, compatibility, or how well two things get along or fit together. Used in technology for software compatibility and in sociology for cultural fit.
解析
B2To break down complex data or phenomena into simpler parts to understand their structure or nature. It is more technical/mathematical than 'bunseki' (analysis).
人工知能
B2The simulation of human intelligence processes by computer systems, especially the ability to learn, reason, and self-correct.
添付
B1The act of attaching a file or document to an email or a physical application.
認証
A1Authentication is the process of verifying a person's identity or the validity of information. In technology, it refers to logging into a system using credentials like a password or fingerprint to prove who you are.
閲覧
B2The act of looking through or reading documents, books, or web pages. Commonly used in library, legal, and internet contexts.
ボタン
A2A small knob or disc pressed to operate a device.
充電
B1Charging; the process of replenishing an electric charge.
互換
B2The ability of different systems, components, or software to work together or be exchanged without modification. Compatibility.
互換性
B2The ability of computer components, software, or systems to work together or be used in place of each other; compatibility.