At the A1 level, '地図' (chizu) is one of the first nouns you learn for travel. You use it to find places. You might say '地図をください' (Map, please) or '地図はどこですか?' (Where is the map?). It is a simple object you hold in your hand or see on a wall. Focus on the connection between the word and the physical object. You don't need complex grammar, just 'Noun + wa + desu ka' or 'Noun + o + kudasai'.
At the A2 level, you start using '地図' with basic verbs and particles. You can say '地図を見て行きます' (I will look at the map and go) or '地図に名前を書きます' (I will write the name on the map). You understand that 'chizu' is used for directions. You can also recognize compound words like '日本地図' (Map of Japan). You might use it to describe your town or ask for help when lost.
At the B1 level, you can use '地図' in more complex sentences. You might explain why a map is useful: '地図があれば、迷いません' (If I have a map, I won't get lost). You can discuss digital maps versus paper maps. You start to see '地図' in reading passages about history or geography. You can use the particle 'で' to show the means: '地図で場所を確認する' (Confirm the location using a map).
At the B2 level, you use '地図' in abstract or professional contexts. You might talk about '地図の精度' (the accuracy of a map) or '地図投影法' (map projection methods) in a technical discussion. You can understand metaphors like '心の地図' (map of the heart). You are comfortable with various types of maps like '等高線地図' (contour map) and can describe them using advanced vocabulary.
At the C1 level, '地図' appears in academic and literary contexts. You might analyze how '地図' was used for political power in history or discuss the cartographic history of Japan. You can use formal expressions like '地図を俯瞰する' (to take a bird's-eye view of a map). Your understanding includes the nuances between '地図', '図面', and 'マッピング' in specialized fields like urban planning or data science.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '地図'. You can discuss the philosophical implications of mapping and how it shapes our perception of reality. You understand obscure idioms and historical references related to cartography. You can effortlessly switch between technical jargon and casual slang, and you can write detailed reports or essays where '地図' is a central theme, using sophisticated rhetorical devices.

地図 en 30 secondes

  • A noun meaning 'map' (chizu).
  • Essential for travel and navigation.
  • Used for both paper and digital versions.
  • Commonly paired with verbs like 'miru' (see) and 'kaku' (draw).

The Japanese word 地図 (ちず - chizu) is the standard term for a map. At its core, it represents a visual, scaled-down representation of geographic areas, ranging from a small neighborhood to the entire globe. In the modern era, this encompasses both traditional paper maps and the digital interfaces we use on smartphones daily. The word is composed of two kanji: 地 (chi), meaning 'earth' or 'ground', and 図 (zu), meaning 'drawing', 'plan', or 'diagram'. Together, they literally translate to 'a drawing of the earth'.

Geographic Scope
Refers to any spatial representation, including world maps (世界地図) and local maps (案内図).
Physical vs. Digital
Used equally for physical paper and apps like Google Maps.
Abstract Usage
Can occasionally refer to a 'blueprint' or 'roadmap' for a project, though 'ロードマップ' is more common for business.

"駅の地図を見て、出口を確認しました。" (I looked at the station map and confirmed the exit.)

Historically, 地図 were vital for the development of Japan during the Edo period, where cartographers like Ino Tadataka walked the entire coastline to create the first accurate map of the archipelago. This historical weight gives the word a sense of precision and reliability. In a classroom setting, you will hear it during geography (地理) lessons, while in the city, you will see it on large boards near train stations labeled as '周辺地図' (Area Map).

"スマホの地図アプリはとても便利です。" (Smartphone map apps are very convenient.)

When discussing 地図, Japanese speakers often pair it with verbs like '見る' (to look at), '確認する' (to check), or '描く' (to draw). It is a neutral, formal-to-polite word suitable for all social situations. Whether you are a tourist lost in Shinjuku or a scientist studying tectonic plates, this is the primary word you will use.

"この地図は少し古いです。" (This map is a bit old.)

Visual Clarity
A good 地図 must be '見やすい' (easy to read/see).
Accuracy
An '正確な地図' (accurate map) is essential for navigation.

Using 地図 correctly involves understanding its relationship with particles and specific verbs. Because a map is an object you consult, the most common particle is (object marker) or (location/source marker).

Action: Consulting
地図を見る (Look at a map), 地図で調べる (Check/investigate using a map).
Action: Creating
地図を書く/描く (Draw a map), 地図を作る (Make a map).
Action: Existence
地図に載っている (It is listed/printed on the map).

When asking for directions, you might say: "地図を書いていただけますか?" (Could you draw a map for me?). In a digital context, you would say "地図アプリを開く" (Open the map app). It is important to note that 地図 is a noun and cannot be turned into a verb directly (no 'chizu-suru').

"新しいレストランの場所を地図で確認した。" (I confirmed the location of the new restaurant on the map.)

In professional settings, you might encounter '地図データ' (map data) or '地図情報' (mapping information). When navigating, you use the phrase '地図を頼りに' (relying on the map). For example: "地図を頼りに歩く" (Walking while relying on the map).

You will encounter 地図 in various daily scenarios in Japan. The most common is likely at train stations. Every station exit usually has a '周辺案内図' (Area Guidance Map) showing nearby landmarks, bus stops, and police boxes (koban).

  • Tourism: Information centers provide '観光地図' (sightseeing maps) to visitors.
  • Education: Students use '地図帳' (atlases) in social studies classes.
  • Technology: GPS systems in cars (カーナビ) constantly display a '地図'.
  • Real Estate: When looking for an apartment, the '物件概要' (property summary) always includes a '現地地図' (site map).

"すみません、この地図で今どこにいますか?" (Excuse me, where am I now on this map?)

In news reports about weather or natural disasters, the announcer will often refer to the '日本地図' (Map of Japan) to show affected areas. In literature or movies, a '宝の地図' (treasure map) is a classic trope. Essentially, anywhere spatial orientation is required, the word 地図 will be present.

One common mistake for learners is confusing 地図 (chizu) with 図 (zu). While 地図 is specifically a geographic map, 図 is a general term for any diagram, chart, or illustration. If you are looking at a pie chart, you should call it a 'グラフ' or '図', not a '地図'.

Another error is the pronunciation of the 'zu' sound. It is a voiced 'z', not a 'tsu'. Saying 'chitsu' might be misunderstood or sound like 'chitsu' (vagina), which is a very embarrassing mistake to make in public. Always ensure the 'z' is buzzy.

Learners also sometimes confuse '地図' with '道順' (michijun). '地図' is the physical object, while '道順' refers to the actual route or sequence of turns you take. If you want someone to tell you how to get somewhere, you ask for the '道順', but if you want them to draw it, you ask for a '地図'.

Several words are related to 地図 but have specific nuances:

路線図 (Rosenzu)
A railway or bus route map. Very common in Tokyo to navigate the complex subway system.
案内図 (Annaizu)
A guide map, often found in malls or parks to show where facilities are located.
見取り図 (Mitorizu)
A floor plan or a sketch of a room/building layout.
海図 (Kaizu)
A nautical chart used by sailors.

While 'マップ' (mappu) is used, it often feels more modern or digital. For example, 'Google Maps' is almost always referred to as 'グーグルマップ'. However, in formal writing or school textbooks, '地図' remains the standard. If you are referring to a 'roadmap' in a metaphorical sense (like a business plan), '工程表' (kouteihyou) or 'ロードマップ' is preferred over '地図'.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Noun + を + Verb (Object marker)

Noun + に + 載る (Appearing in/on)

Noun + で + 調べる (Using a tool)

Exemples par niveau

1

地図をください。

Please give me a map.

Noun + を + ください (Requesting an object)

2

これは地図です。

This is a map.

Simple A is B structure.

3

地図はどこですか?

Where is the map?

Asking for location.

4

地図を見ます。

I look at the map.

Verb 'miru' with object marker.

5

駅の地図があります。

There is a map of the station.

Existence with 'arimasu'.

6

小さな地図です。

It is a small map.

Adjective + Noun.

7

地図で探します。

I search using a map.

Particle 'de' indicating a tool.

8

地図を買いましょう。

Let's buy a map.

Volitional form 'mashou'.

1

地図を見て、銀行へ行きました。

I looked at the map and went to the bank.

Te-form for sequence of actions.

2

スマホの地図は便利です。

Smartphone maps are convenient.

Possessive 'no' and 'na-adjective'.

3

地図に印をつけてください。

Please put a mark on the map.

Particle 'ni' for target of action.

4

この地図は分かりにくいです。

This map is hard to understand.

Verb stem + nikui (difficult to do).

5

地図を忘れないでください。

Please don't forget the map.

Negative request 'nai de kudasai'.

6

新しい地図を買いました。

I bought a new map.

Past tense verb.

7

地図を広げてください。

Please spread out the map.

Request with 'kudasai'.

8

地図があれば大丈夫です。

If I have a map, I'll be fine.

Conditional 'ba' form.

1

地図を頼りに、古いお寺を探しました。

Relying on the map, I searched for the old temple.

Noun + を頼りに (relying on...).

2

地図に載っていない道があります。

There are roads that are not on the map.

Relative clause modifying 'michi'.

3

地図を読むのが得意です。

I am good at reading maps.

Nominalizing 'yomu' with 'no'.

4

地図を詳しく説明してください。

Please explain the map in detail.

Adverbial form of 'kuwashii'.

5

地図を持ってくるのを忘れました。

I forgot to bring the map.

Nominalizing a verb phrase.

6

地図で見ると、ここは近いです。

Looking at the map, this place is close.

Conditional 'to' for natural consequence.

7

地図が古くて、迷ってしまいました。

The map was old, so I ended up getting lost.

Te-form for cause and 'shimau' for regret.

8

正確な地図を作るのは大変です。

Making an accurate map is difficult.

Nominalizing with 'no wa'.

1

地図を広げて、旅行の計画を練りましょう。

Let's spread out the map and work out the travel plans.

Verb 'neru' (to knead/refine).

2

地図投影法によって、大陸の形が変わります。

The shapes of continents change depending on the map projection.

Noun + によって (depending on).

3

この地図は江戸時代のものです。

This map is from the Edo period.

Noun + no mono (item of...).

4

地図アプリの精度が向上しています。

The accuracy of map apps is improving.

Noun + ga koujou shite iru.

5

地図を片手に、街を散策した。

With map in hand, I strolled through the city.

Noun + を片手に (with... in one hand).

6

地図上の距離と実際の距離は違います。

The distance on the map and the actual distance are different.

Noun + jou (on/above).

7

地図を読み解く能力が必要です。

The ability to decipher maps is necessary.

Compound verb 'yomitoku'.

8

地図に記載されている情報は最新ですか?

Is the information listed on the map up to date?

Passive form 'kisai sarete iru'.

1

地図は単なる道具ではなく、権力の象徴でもあった。

Maps were not merely tools, but also symbols of power.

A dewa naku B (Not A but B).

2

詳細な地図を作成するには、膨大なデータが必要です。

To create a detailed map, a vast amount of data is required.

Ni wa (in order to).

3

地図を俯瞰することで、全体像が見えてくる。

By taking a bird's-eye view of the map, the whole picture becomes clear.

Koto de (by means of).

4

地図の空白地帯は、探検家たちの憧れだった。

The blank spots on the map were the longing of explorers.

Noun + no + Noun.

5

地図作成における誤差を最小限に抑える。

Minimize errors in map creation.

Ni okeru (in/at).

6

地図が描く境界線は、しばしば紛争の火種となる。

The boundaries drawn by maps often become the sparks of conflict.

Shibashiba (often).

7

地図をデジタル化するプロセスは複雑を極める。

The process of digitizing maps is extremely complex.

Wo kiwameru (to reach the extreme of).

8

地図の変遷を辿れば、都市の歴史がわかる。

If you trace the transition of maps, you can understand the city's history.

Ba-conditional for logical result.

1

地図とは、現実を抽象化した主観的な構築物である。

A map is a subjective construct that abstracts reality.

Definition with 'to wa'.

2

地図の精度が上がるほど、我々の空間認識は変容する。

The more map accuracy increases, the more our spatial perception transforms.

Ba... hodo (the more... the more).

3

地図に描かれなかった歴史の裏側を考察する。

Consider the hidden side of history that was not drawn on maps.

Relative clause with negative passive.

4

地図製作の歴史は、人類の好奇心の軌跡そのものである。

The history of cartography is the very trajectory of human curiosity.

Sono mono (itself/the very).

5

地図というメディアが内包する政治性を暴く。

Expose the inherent politics within the medium of maps.

To iu (called/the concept of).

6

地図上の境界線が、人々のアイデンティティを規定する。

The boundaries on maps define people's identities.

Kitei suru (to stipulate/define).

7

地図を媒介として、未知の世界へと想像を逞しくする。

Using the map as a medium, one lets their imagination run wild into unknown worlds.

Wo baikai to shite (through the medium of).

8

地図の解像度が極限まで高まった現代において、迷うことは贅沢かもしれない。

In modern times where map resolution has reached its limit, getting lost might be a luxury.

Ni oite (in/at the time of).

Collocations courantes

地図を見る
地図を描く
地図を広げる
地図に載る
地図で調べる
正確な地図
古い地図
世界地図
日本地図
地図アプリ

Phrases Courantes

地図を頼りに
地図を片手に
地図にない道
宝の地図
地図を読み取る
地図を指差す
地図を縮小する
地図を拡大する
地図を更新する
地図を持ち歩く

Souvent confondu avec

地図 vs

地図 vs

地図 vs 道順

Facile à confondre

地図 vs

地図 vs

地図 vs

地図 vs

地図 vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

digital vs paper

Paper maps are 'kami no chizu', digital are 'denshi chizu' or 'mappu'.

Erreurs courantes
  • Pronouncing it 'chitsu'.
  • Using it for a math diagram.
  • Forgetting the 'no' in 'eki no chizu'.
  • Using 'chizu-suru' as a verb.
  • Confusing it with 'michi' (road).

Astuces

Label your room

Draw a small map of your room and label items in Japanese.

Koban Maps

If you are lost, go to a Koban; they have the best local maps.

Offline Maps

Download 'オフライン地図' before traveling to rural Japan.

Radical check

The 'earth' radical in 地 is a great hint for its meaning.

Pitch Accent

Start high on 'Chi' and drop on 'zu'.

Ino Tadataka

Look up Ino Tadataka, the father of Japanese cartography.

Current Location

Your current location on a map is '現在地' (genzaichi).

Particles

Use 'ni' for things printed on the map.

Compound words

Learn '日本地図' and '世界地図' together.

GPS

Set your phone GPS to Japanese to hear 'chizu' often.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

CHEESE-U: Imagine a map made of 'cheese' (chizu) that you are eating while traveling.

Origine du mot

Sino-Japanese (Kango)

Contexte culturel

Police boxes (koban) always have a large, detailed local map to help people find addresses.

Often found at every exit, showing local businesses.

Japan's address system is not based on street names, making 地図 absolutely essential for finding specific buildings.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"地図を読むのは得意ですか? (Are you good at reading maps?)"

"おすすめの地図アプリは何ですか? (What is your favorite map app?)"

"地図なしで旅行できますか? (Can you travel without a map?)"

"この地図、どこが北ですか? (Where is North on this map?)"

"宝の地図があったら、どこへ行きますか? (If you had a treasure map, where would you go?)"

Sujets d'écriture

今日使った地図について書いてください。 (Write about a map you used today.)

地図がなかったら、どうやって目的地に行きますか? (If there were no maps, how would you get to your destination?)

自分の街の地図を言葉で説明してください。 (Describe the map of your town in words.)

Questions fréquentes

10 questions

It is usually called 'グーグルマップ' (Gūguru Mappu).

No, for floor plans, '見取り図' (mitorizu) or '間取り' (madori) is used.

Yes, it is called '星図' (seizu) or '星座早見盤' (seiza hayamiban).

It is called '世界地図' (sekai chizu).

It is '地図アプリ' (chizu apuri).

Yes, it is the standard, neutral word used in all levels of formality.

There isn't a direct opposite, but '実景' (real scenery) is what a map represents.

No, you must use a verb like 'kaku' (draw) or 'miru' (look).

It is '宝の地図' (takara no chizu).

Say '地図をください' (Chizu o kudasai).

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !