The verb 'akeru' (開ける) means to open something, commonly used for physical objects in everyday situations.
Mot en 30 secondes
- To open something physical like doors or boxes.
- Used when something changes from closed to open.
- Common in daily life situations.
Overview
「開けます」(開ける)は、日本語の基本的な動詞の一つで、物事が閉じた状態から開いた状態になる、またはそのようにする行為を指します。日常会話で頻繁に使われるため、A2レベルの学習者にとって必須の単語と言えます。物理的な「開ける」だけでなく、比喩的な意味で使われることもありますが、A2レベルでは主に物理的な意味での使用を理解することが重要です。
「開ける」は自動詞「開く」(ひらく/あく)と対になっています。他動詞として「〜を開ける」の形で使われ、目的語(開ける対象)が必要です。例えば、「ドアを開ける」「窓を開ける」「箱を開ける」のように使います。テ形「開けて」は、状態の継続(開いている状態)を表すこともあります。「ドアが開けてある」のように使いますが、これは「開けておく」という別の表現と混同しやすいので注意が必要です。
最も一般的な文脈は、日常生活における物理的な対象を開ける場合です。例えば、朝にカーテンを開ける、家に帰ってドアを開ける、プレゼントの箱を開ける、といった状況です。また、お店の開店時間や営業時間の文脈でも使われます。「お店は9時に開けます」のように使います。さらに、比喩的な意味合いで「新しい時代を開ける」や「可能性を開ける」といった表現もありますが、これらはより高度な用法です。
「開ける」(あける)と「開く」(あく/ひらく)は意味が似ていますが、使い方が異なります。「開ける」は他動詞で、誰かが何かを開ける動作を表します(例:「私がドアを開けた」)。一方、「開く」は自動詞で、自然に開く、または開いた状態になることを表します(例:「ドアが開いた」)。また、「開く」(ひらく)は、本や会議などを開く際にも使われ、「開ける」とは区別されます。
Exemples
ドアを開けてください。
everydayPlease open the door.
お店は午前9時に開けます。
formalThe shop opens at 9 AM.
プレゼントの箱、早く開けようよ!
informalLet's open the present box quickly!
この新しい技術は、多くの可能性を開けるだろう。
academicThis new technology will likely open up many possibilities.
Collocations courantes
Phrases Courantes
おはようございます。部屋の窓を開けてもいいですか?
Good morning. May I open the window in the room?
このプレゼント、中身を開けてみよう。
Let's open this present and see what's inside.
雨が降ってきたので、窓を閉めました。
It started raining, so I closed the window.
Souvent confondu avec
'Akeru' (開ける) is a transitive verb, meaning someone performs the action of opening. 'Aku' (開く) is an intransitive verb, meaning something opens by itself or is in an open state. 'Hiraku' (開く) is also used for opening books or events.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This is a very common verb used in everyday situations. Pay attention to the difference between the transitive 'akeru' (開ける) and the intransitive 'aku' (開く). The polite form is 'akemasu' (開けます).
Erreurs courantes
Learners often confuse 'akeru' (transitive) with 'aku' (intransitive). Ensure you use 'akeru' when there is an explicit object being opened by an agent. Forgetting the object particle 'o' (を) is also a common error.
Tips
Distinguish 'Akeru' and 'Aku'
Remember 'akeru' (開ける) is transitive (someone opens something), while 'aku' (開く) is intransitive (something opens by itself). Practice with example sentences.
Beware of 'Aket-te aru'
The form 'akete aru' (開けてある) means 'is open' or 'has been opened and left open'. Don't confuse it with 'akete oku' (開けておく - to open and leave it open intentionally).
Opening Doors Metaphorically
In Japanese culture, 'opening' can also refer to starting new ventures or opportunities, like 'new era' (新しい時代を開ける). This figurative use is common in more advanced contexts.
Origine du mot
The word 'akeru' (開ける) originates from Old Japanese. The kanji '開' itself depicts a door being opened. It's a fundamental verb associated with the concept of revealing or making accessible.
Contexte culturel
Opening doors is a universal action, but in Japan, the concept can extend metaphorically to 'opening up' new possibilities or relationships. The act of opening something can signify invitation or revelation.
Astuce mémo
Think of opening a door ('ake-ru') with a key. The 'ake' sound is similar to 'key' in English, helping you remember it's about opening.
Questions fréquentes
4 questions「開ける」は他動詞で、人が何かを開ける動作を指します。「ドアを開ける」のように使います。「開く」は自動詞で、自然に開いたり、開いた状態になったりすることを指します。「ドアが開く」のように使います。
「開けて」は「開ける」のテ形です。動作の連続や、状態の継続を表すことがあります。例えば、「窓を開けて、風を入れる」のように動作の連続、「窓が開けてある」のように開いた状態が続いていることを示します。
ドア、窓、箱、瓶、目、口など、閉じている状態から開いた状態にできる様々なものに使えます。物理的なものだけでなく、比喩的な意味で使われることもあります。
はい、使います。「お店は9時に開けます」のように、お店が営業を開始する際にも「開ける」を使います。これは「開店する」という意味合いです。
Teste-toi
朝、カーテンを( )。
朝にカーテンは通常「開ける」動作をします。
どの文が正しいですか?
「開ける」は他動詞なので、目的語(窓)と動作主(私)が必要です。「窓が開ける」は不自然です。「窓が開く」が自動詞の正しい使い方です。「窓が開けてある」は「窓が開いた状態になっている」という意味で正しいです。
次の単語を並べ替えてください:箱 / 開ける / 私 / を
「〜が〜を〜する」という主語、目的語、動詞の語順が一般的です。「私」が主語、「箱」が目的語、「開ける」が動詞です。
Score : /3
Summary
The verb 'akeru' (開ける) means to open something, commonly used for physical objects in everyday situations.
- To open something physical like doors or boxes.
- Used when something changes from closed to open.
- Common in daily life situations.
Distinguish 'Akeru' and 'Aku'
Remember 'akeru' (開ける) is transitive (someone opens something), while 'aku' (開く) is intransitive (something opens by itself). Practice with example sentences.
Beware of 'Aket-te aru'
The form 'akete aru' (開けてある) means 'is open' or 'has been opened and left open'. Don't confuse it with 'akete oku' (開けておく - to open and leave it open intentionally).
Opening Doors Metaphorically
In Japanese culture, 'opening' can also refer to starting new ventures or opportunities, like 'new era' (新しい時代を開ける). This figurative use is common in more advanced contexts.
Exemples
4 sur 4ドアを開けてください。
Please open the door.
お店は午前9時に開けます。
The shop opens at 9 AM.
プレゼントの箱、早く開けようよ!
Let's open the present box quickly!
この新しい技術は、多くの可能性を開けるだろう。
This new technology will likely open up many possibilities.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur daily_life
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.