Adjectifs espagnols issus de verbes : L'état 'terminé' (participes passés)
-ado ou -ido pour marquer l'état d'une chose.
Grammar Rule in 30 Seconds
Past participles function as adjectives to describe a state resulting from an action, requiring gender and number agreement.
- Form the participle: -ado for -ar verbs, -ido for -er/-ir verbs (e.g., 'cerrado').
- Agree with the noun: 'La puerta está cerrada' (feminine) vs 'El libro está cerrado' (masculine).
- Use 'estar' for states: These adjectives describe a condition, not a permanent quality (use 'ser').
Overview
la puerta está cerrada. La logique est la même, mais la fréquence d'utilisation et la rigueur de l'accord en espagnol sont beaucoup plus marquées. Si tu maîtrises cela, tu arrêtes de traduire mot à mot et tu commences à penser en termes de « résultats d'actions ».ser et estar est absolue. Le participe passé adjectival exprime un état temporaire ou une condition résultante, donc il se marie presque exclusivement avec estar.la ventana está abierta (la fenêtre est ouverte), j'exprime le résultat de l'action d'ouvrir. Si je dis la ventana es abierta (ce qui serait très rare et spécifique), je décrirais une caractéristique inhérente, comme si la fenêtre était « conçue pour être ouverte ». C'est là que les francophones se font piéger.está abierto est le seul choix naturel pour décrire l'état actuel.los documentos (masculin pluriel), tu auras los documentos firmados.-ar, on ajoute -ado. Pour les verbes en -er et -ir, on ajoute -ido.hablar | habl- | hablado | hablado | hablada | hablados | habladas |comer | com- | comido | comido | comida | comidos | comidas |vivir | viv- | vivido | vivido | vivida | vividos | vividas |-ado/-ido.abrir | abierto | La tienda está abierta. |escribir | escrito | El informe está escrito. |romper | roto | El cable está roto. |hacer | hecho | La cama está hecha. |ver | visto | La película está vista. |- 1États physiques ou émotionnels :
Estoy cansado(Je suis fatigué). Ici,cansadoest le résultat de ma journée de travail. En français, on utilise le même adjectif, mais attention : en espagnol, si tu dissoy cansado, tu dis que tu es quelqu'un de fatigant (tu es une personne ennuyeuse). C'est une nuance énorme.
- 1Conditions d'objets ou de lieux :
La puerta está cerrada(La porte est fermée). C'est le résultat de l'action de fermer. Très utile dans le monde professionnel pour faire des rapports :El proyecto está terminado(Le projet est terminé).
- 1Descriptions concises : Au lieu de dire « le formulaire qui a été rempli », tu peux dire
el formulario rellenado. C'est beaucoup plus élégant et concis, très courant dans les e-mails professionnels.
- 1Contextes administratifs :
Los pagos están realizados(Les paiements sont effectués). C'est le langage standard de la gestion de projet en espagnol.
- 1L'interférence du « être » français : Le français utilise « être » pour tout. Les apprenants francophones ont tendance à utiliser
seravec ces participes par automatisme. Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne distingue pas l'état permanent de l'état temporaire avec deux verbes différents. Résultat :La puerta es cerradasonne comme si la porte était fermée par nature, ce qui n'a aucun sens.
- 1L'oubli de l'accord : En français, on écrit souvent le participe passé sans réfléchir à l'accord quand il est derrière « être ». En espagnol, l'accord est une obligation grammaticale stricte. Si ton nom est féminin pluriel, ton adjectif doit finir en
-as. Ne pas le faire est perçu comme une faute grave, presque comme une faute d'orthographe.
- 1La sur-utilisation des formes régulières : Certains verbes ont des participes irréguliers (comme
romper->roto). Les francophones, voulant simplifier, inventent souvent des formes comme « rompido ». C'est une erreur de débutant qui casse la fluidité. Il faut apprendre ces formes irrégulières, car elles sont très fréquentes dans le langage courant.
Estar + Participe | État résultant | La casa está vendida. (La maison est vendue, elle n'est plus sur le marché) |Ser + Participe | Voix passive | La casa fue vendida por el agente. (La maison a été vendue par l'agent - action) |estar, on se concentre sur le résultat actuel. Avec ser, on se concentre sur l'action elle-même et l'agent qui l'a réalisée.- 1Puis-je utiliser
haberau lieu deestar? Non,habersert à former le passé composé (he terminado), qui exprime l'action elle-même.Estarsert à décrire l'état (está terminado), qui exprime le résultat.
- 1Tous les verbes ont-ils un participe adjectival ? La plupart, oui. Mais certains verbes d'action pure ne se prêtent pas bien à la description d'un état. Si tu as un doute, demande-toi : « Est-ce que cet état peut durer dans le temps ? » Si oui, alors ça marche.
- 1Pourquoi dit-on
impresoet nonimprimido?Imprimirest un verbe à double participe.Imprimidoest utilisé pour les temps composés, tandis queimpresoest la forme privilégiée quand il est utilisé comme adjectif. C'est une exception historique propre à l'espagnol.
Participle Formation
| Verb Type | Ending | Example |
|---|---|---|
|
-ar
|
-ado
|
hablar -> hablado
|
|
-er
|
-ido
|
comer -> comido
|
|
-ir
|
-ido
|
vivir -> vivido
|
Meanings
Past participles used as adjectives describe the state or condition of a noun resulting from a completed action.
Resulting State
Describes the condition of an object after an action has occurred.
“El coche está arreglado.”
“La comida está preparada.”
Reference Table
| Infinitif | Participe (Masc.) | Participe (Fém.) | Sens en tant qu'adjectif |
|---|---|---|---|
|
Cerrar
|
Cerrado
|
Cerrada
|
Fermé
|
|
Abrir
|
Abierto
|
Abierta
|
Ouvert
|
|
Romper
|
Roto
|
Rota
|
Cassé
|
|
Hacer
|
Hecho
|
Hecha
|
Fait / Terminé
|
|
Escribir
|
Escrito
|
Escrita
|
Écrit
|
|
Poner
|
Puesto
|
Puesta
|
Mis / Posé
|
|
Ver
|
Visto
|
Vista
|
Vu
|
Spectre de formalité
La puerta se encuentra cerrada. (General)
La puerta está cerrada. (General)
La puerta está cerrada. (General)
La puerta está trancada. (General)
Les participes passés espagnols comme adjectifs
Réguliers -AR
- Cerrado Fermé
- Cansado Fatigué
Réguliers -ER/-IR
- Comido Mangé
- Dormido Endormi
Irréguliers
- Roto Cassé
- Hecho Fait
Action vs État (Ser vs Estar)
Comment accorder l'adjectif
Le nom est-il au pluriel ?
Le nom est-il féminin ?
Catégories d'adjectifs courants
Émotions
- • Emocionado
- • Aburrido
- • Preocupado
Physique
- • Roto
- • Sucio
- • Ordenado
Digital
- • Visto
- • Enviado
- • Cargado
Exemples par niveau
La puerta está cerrada.
The door is closed.
El trabajo está terminado.
The work is finished.
Las ventanas están abiertas.
The windows are open.
La decisión está tomada.
The decision is made.
El edificio está construido con materiales locales.
The building is built with local materials.
La cuestión está zanjada por completo.
The issue is completely settled.
Facile à confondre
Learners use 'ser' for states.
Mixing up the participle's function.
Using -ando/-iendo instead of -ado/-ido.
Erreurs courantes
La puerta está cerrado
La puerta está cerrada
El libro es cerrado
El libro está cerrado
La puerta está cerrados
La puerta está cerrada
La puerta está cerrar
La puerta está cerrada
La casa es construida
La casa está construida
Los libros están abierto
Los libros están abiertos
La carta es escrito
La carta está escrita
La decisión es tomada
La decisión está tomada
Las luces son apagado
Las luces están apagadas
Él está cansado
Él está cansado
La ley es aprobada
La ley está aprobada
El problema es resuelto
El problema está resuelto
La puerta está abriendo
La puerta está abierta
La comida es preparada
La comida está preparada
Structures de phrases
La ___ está ___.
El ___ está ___.
Las ___ están ___.
Los ___ están ___.
Real World Usage
Ya está terminado.
El proyecto está finalizado.
La habitación está reservada.
El pedido está preparado.
¡Estoy cansado!
La reunión está confirmada.
La règle de l'instantané
La ventana está abierta.
Attention au duo Ser vs Estar
Él es aburrido (il est ennuyeux) et Él está aburrido (il s'ennuie là tout de suite).La nuance avec 'Recién'
Ellos sont recién casados.
Smart Tips
Always check the noun gender first.
Memorize the top 5 irregulars.
Don't forget the 's'.
Ask: Is it a process or a result?
Prononciation
Stress
The stress in -ado/-ido falls on the penultimate syllable.
Declarative
La puerta está cerrada. ↘
Finality.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
A-D-O for AR, I-D-O for the rest, match the gender, pass the test!
Association visuelle
Imagine a door (la puerta) with a big 'A' painted on it, and a book (el libro) with a big 'O' on it.
Rhyme
If it ends in O, it's a masculine show; if it ends in A, the feminine will stay.
Story
Juan is tired (cansado). He sees his house (la casa) is closed (cerrada). He feels finished (terminado).
Word Web
Défi
Describe 5 objects in your room using 'está' + participle in 60 seconds.
Notes culturelles
Commonly used in everyday speech.
Often used with 'ya' for emphasis.
Sometimes uses 'trancado' for closed.
Derived from Latin past participles.
Amorces de conversation
¿Está terminada tu tarea?
¿Está abierta la tienda?
¿Está resuelto el problema?
¿Está tomada la decisión?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesLa puerta está ___ (cerrar).
El libro ___ abierto.
Find and fix the mistake:
La ventana está abierto.
está / terminada / La / tarea.
The lights are off.
Match the participle.
La carta está ___ (escribir).
A: ¿Está lista la cena? B: Sí, está ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Because it describes a state resulting from an action.
Add an 's' to the participle.
Yes, like 'abierto' or 'hecho'.
Only if you describe a permanent trait, which is rare here.
It is similar but focuses on the state.
Check the noun ending.
Yes, very often.
Yes, it's very common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
is + past participle
English doesn't have gender agreement.
est + participe passé
Pronunciation differences.
ist + Partizip II
German word order.
te-form + iru
No gender.
ism maf'ul
Root system.
le
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Comparatifs irréguliers en espagnol : meilleur, pire, plus âgé, plus jeune (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview Salut à toi, futur expert de l'espagnol ! Aujourd'hui, on s'attaque à un point crucial : les comparatifs i...
Les adverbes en espagnol : Utiliser le suffixe '-mente'
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en espagnol, tu as probablement déjà une bonne maîtrise de la structu...
L'égalité en espagnol : 'Aussi... que' (Tan... como)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement remarqué que comparer les choses est un passage obligé p...
Les superlatifs en espagnol : Le meilleur des meilleurs (el más... de)
Overview Qui est la personne la plus dramatique de ton groupe d'amis ? Ou quel est le pire film sur Netflix en ce moment...
Accord des adjectifs : Genre (-o/-a)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant de l'espagnol ! En tant que francophone, tu as déjà une longueur d'avanc...