At the A1 level, you only need to know that タンパク質 (tanpakushitsu) means 'protein.' You might see it on a food label or hear it in a very simple sentence about health. Think of it as a basic label for foods like meat (niku), fish (sakana), and eggs (tamago). You don't need to worry about the grammar yet; just recognize that when you see this word, it's talking about a healthy part of your food. For example: 'This is protein' (これはタンパク質です).
At the A2 level, you can start using タンパク質 with simple verbs like 食べる (taberu - to eat) or 摂る (toru - to take/consume). You should know that it's important for your health. You might say 'I eat protein every day' (毎日タンパク質を食べます). You should also recognize the difference between 'tanpakushitsu' (food protein) and 'purotein' (the powder you drink after the gym). At this level, you can understand simple food labels that list the amount of protein in grams.
At the B1 level, you should be able to discuss the role of タンパク質 in a healthy lifestyle. You can use adjectives like 豊富 (hōfu - abundant) and compound words like 高タンパク (kō-tanpaku - high protein). You can explain why you are eating certain foods: 'I'm eating chicken because it's high in protein' (鶏肉はタンパク質が豊富なので、食べています). You also understand that タンパク質 is needed for building muscles and keeping your skin healthy. This is the level where you start to see the word in news articles or health blogs.
At the B2 level, you can use タンパク質 in more complex sentences involving biology or specific dietary needs. You can talk about the 'intake amount' (摂取量 - sesshuryō) and 'absorption' (吸収 - kyūshū). You can distinguish between 'plant-based protein' (植物性タンパク質) and 'animal-based protein' (動物性タンパク質). You might discuss how protein is broken down in the body or its role in metabolism. You are comfortable reading detailed nutritional advice and can participate in a discussion about fitness or medical health with a degree of fluency.
At the C1 level, you understand the academic and technical nuances of タンパク質. You can discuss 'protein synthesis' (タンパク質合成), 'denaturation' (変性), and the molecular structure of different proteins. You can read scientific papers or high-level medical reports where the kanji 蛋白質 might be used. You understand the historical etymology of the word and how it relates to the development of modern Japanese scientific terminology. You can debate the merits of different protein sources with sophisticated vocabulary and precise grammar.
At the C2 level, you have a near-native command of the term. You can use it in highly specialized fields like proteomics, biochemistry, or advanced medicine. You can navigate complex legal documents regarding food safety and nutritional standards. You understand the cultural implications of protein consumption in Japan, from the historical lack of meat to the modern obsession with 'body making.' You can use the word flawlessly in any register, from a casual joke about 'muscle brains' to a keynote speech at a scientific symposium.

タンパク質 en 30 secondes

  • タンパク質 (tanpakushitsu) is the Japanese word for 'protein,' an essential nutrient for building muscle, skin, and organs, found in meat, fish, and beans.
  • It is usually written with Katakana for 'tanpaku' and Kanji for 'shitsu,' appearing on almost all food labels and health-related media in Japan.
  • Commonly paired with verbs like 'toru' (consume) or 'fukumu' (contain), it is a vital word for health, fitness, and medical contexts.
  • Distinguish it from 'purotein,' which specifically refers to protein powder supplements rather than the general nutrient found in natural whole foods.

The Japanese word タンパク質 (tanpakushitsu) is the fundamental term for 'protein,' one of the three primary macronutrients essential for human life. In modern Japanese, it is most commonly written with the katakana 'タンパク' (tanpaku) combined with the kanji '質' (shitsu), which denotes quality, nature, or substance. Historically, it was written entirely in kanji as 蛋白質, where '蛋' (tan) refers to an egg and '白' (paku) refers to the white part, effectively meaning 'egg-white substance.' Today, you will see it everywhere from food nutrition labels to sports science articles and medical documents. For English speakers, it is important to distinguish between the biological nutrient and the supplement; while 'protein' in English can refer to both, Japanese often uses プロテイン (purotein) specifically for protein powder or shakes, while reserving タンパク質 for the nutrient found in meat, fish, beans, and the human body.

Biological Context
In a biological or medical context, タンパク質 refers to the complex molecules that do most of the work in cells and are required for the structure, function, and regulation of the body's tissues and organs. Doctors might discuss your タンパク質摂取量 (protein intake) or check for 蛋白尿 (proteinuria/protein in urine).
Nutritional Context
On the back of any Japanese convenience store snack or bento box, you will find the nutritional table. タンパク質 is usually listed first or second among the macronutrients. If you are looking for high-protein foods, you should look for the phrase 高タンパク (high protein), which is a common marketing term for healthy meals.
Fitness and Health
Gym culture in Japan has exploded in recent years. You will hear personal trainers constantly emphasizing the importance of タンパク質 for muscle repair. However, note that if they ask 'Did you drink your protein?', they will say プロテイン飲んだ? rather than using タンパク質.

筋肉を作るためには、十分なタンパク質が必要です。 (To build muscle, sufficient protein is necessary.)

The word's versatility extends into chemistry and molecular biology as well. For example, 'protein synthesis' is タンパク質合成 (tanpakushitsu gōsei). In daily life, conversations about diet often revolve around whether one is getting enough protein from plant sources like 大豆 (daizu - soybeans) versus animal sources like (niku - meat). Because Japan has a long history of consuming soy products, you will often find タンパク質 discussed in the context of tofu and natto. Understanding this word is crucial for anyone living in Japan who cares about their health, as it appears on every food label and in every health-related TV program. Furthermore, the concept of 'quality' (質) within the word itself serves as a mnemonic: it's the 'substance of the egg white' that determines the 'quality' of your nutrition.

このヨーグルトはタンパク質が10グラム含まれています。 (This yogurt contains 10 grams of protein.)

In summary, タンパク質 is a B1-level word that acts as a bridge between daily nutritional habits and scientific understanding. Whether you are at the supermarket, the gym, or the doctor's office, this term is your primary way to discuss one of the most vital components of the human diet. Its usage is straightforward as a noun, often paired with verbs like 摂る (toru - to intake/consume) or 含む (fukumu - to contain).

Using タンパク質 in a sentence is relatively simple because it functions as a standard noun. However, the particles and verbs you pair it with are essential for sounding natural. The most common verb used with タンパク質 is 摂る (toru), which means 'to take' or 'to consume.' In a nutritional context, this is the go-to verb. For example, タンパク質を積極的に摂る means 'to actively consume protein.' Another vital verb is 含む (fukumu), meaning 'to contain.' You will see this on food packaging: この食品はタンパク質を多く含んでいる (This food contains a lot of protein).

Common Verb Pairings
1. 摂る (Toru) - To consume/intake.
2. 補給する (Hokyū suru) - To replenish/supplement.
3. 分解する (Bunkai suru) - To break down (digestion).
4. 合成する (Gōsei suru) - To synthesize (muscle building).
5. 不足する (Fusoku suru) - To be insufficient/lacking.

朝食でタンパク質を摂ることは健康に良いです。 (Consuming protein at breakfast is good for your health.)

When describing foods, you often use the construction [Food] + は + タンパク質 + が + [Adjective]. For instance, 鶏胸肉はタンパク質が豊富だ (Chicken breast is rich in protein). The adjective 豊富 (hōfu) is the most common way to say 'rich in' or 'abundant.' If you want to say something is 'high protein,' you can use the compound noun 高タンパク (kō-tanpaku) as an adjective: 高タンパクな食事 (a high-protein meal). Conversely, 'low protein' is 低タンパク (tei-tanpaku).

In scientific writing, タンパク質 is often the subject of complex verbs. For example, タンパク質が変性する (tanpakushitsu ga hensei suru) means 'protein denatures' (like when an egg is cooked). In a fitness context, you might hear about タンパク質の吸収 (absorption of protein). If you are at a restaurant and want to ask about the protein content, you could say この料理にはタンパク質がどのくらい入っていますか? (How much protein is in this dish?).

植物性タンパク質と動物性タンパク質をバランスよく食べましょう。 (Let's eat a good balance of plant-based protein and animal-based protein.)

Finally, consider the register. タンパク質 is neutral and can be used in almost any setting. Whether you're talking to a friend about your new diet or writing a research paper on biochemistry, this word remains constant. The only variation is the script choice (Katakana vs. Kanji), where Katakana is more accessible for general readers and Kanji is more formal/academic.

You will encounter タンパク質 in a variety of real-world scenarios in Japan. One of the most frequent places is the コンビニ (convenience store). Japan has a massive 'health conscious' market, and products like 'Salad Chicken' (サラダチキン) are marketed specifically for their タンパク質 content. You will see large labels on yogurt, soy bars, and pre-made meals highlighting the number of grams of protein. If you watch Japanese morning talk shows (ワイドショー), health segments frequently discuss how elderly people need more タンパク質 to prevent フレイル (frailty).

At the Gym
While 'purotein' is used for the powder, the actual goal of the workout is often discussed as タンパク質補給 (protein replenishment). Trainers will explain how タンパク質 builds the 筋肉の材料 (material for muscles).
In the Kitchen
Cooking shows often mention which ingredients are high in タンパク質. You'll hear chefs say things like '豆腐は畑の肉と呼ばれ、良質なタンパク質が含まれています' (Tofu is called the meat of the field and contains high-quality protein).

最近、タンパク質不足が気になっているので、大豆製品を多く食べています。 (Lately, I've been worried about protein deficiency, so I'm eating a lot of soy products.)

Another common place is in schools. In Japanese elementary and junior high schools, students learn about the 'Three Group Food Guide' (三色食品群). タンパク質 is the representative nutrient of the 'Red Group' (血や肉を作るもと - the base for blood and muscle). Therefore, almost every Japanese person has a fundamental understanding of this word from a very young age. In the workplace, during the annual 健康診断 (health checkup), a doctor might mention your protein levels if your blood work or urine sample shows something unusual.

In media, specifically anime or manga related to sports (like *Haikyuu!!* or *Blue Lock*), characters often discuss their diet to optimize performance, and タンパク質 is a recurring keyword. It signifies a level of dedication to one's craft. Even in beauty contexts, you'll hear that hair and skin are made of タンパク質, so consuming enough is vital for maintaining a youthful appearance. This 'beauty from within' (インナービューティー) trend heavily utilizes the term.

髪の毛の主成分はケラチンというタンパク質です。 (The main component of hair is a protein called keratin.)

Social media, particularly Japanese YouTube and Instagram, is full of 'High Protein Recipes' (高タンパクレシピ). Influencers often post photos of their meals with the hashtag #タンパク質 to attract followers interested in fitness and dieting. Because it is a scientific term that has entered the common lexicon, it carries an air of 'health authority' compared to just saying 'meat' or 'fish.'

For English speakers, the most common mistake is confusing タンパク質 (tanpakushitsu) with プロテイン (purotein). In English, we might say 'I need more protein in my diet' and 'I'm going to drink my protein' using the same word. In Japanese, these are distinct. If you say プロテインを摂る, people will assume you are drinking a supplement powder. If you want to talk about the nutrient in general, use タンパク質. Using 'purotein' when you mean 'the nutrient found in steak' sounds slightly unnatural and overly focused on supplements.

Mistake 1: Pluralization
English speakers often try to say 'proteins' (plural). In Japanese, タンパク質 is never pluralized. Do not say タンパク質たち or try to add a plural marker. It is always just タンパク質, whether you are talking about one molecule or the entire nutrient group.
Mistake 2: Pronunciation of 'Tanpaku'
Be careful not to pronounce the 'n' as a hard English 'n'. In Japanese, the (n) before a 'p' sound often shifts toward an 'm' sound. So, it sounds more like 'tampaku'. Also, ensure the 'u' at the end of 'tanpaku' is short and not elongated.

❌ 私はプロテインを食べるのが好きです。
✅ 私はタンパク質が多い食べ物が好きです。
(The first sounds like you enjoy eating dry protein powder; the second means you like high-protein foods.)

Another mistake is the script. While 蛋白質 (kanji) is correct, it's increasingly rare in daily life. If you write a text message to a Japanese friend using the kanji 蛋白質, it might look like you copied it from a 1950s textbook. Stick to タンパク質 for a modern, natural feel. Additionally, beginners sometimes forget the 質 (shitsu). Saying just タンパク is an abbreviation used only in very specific professional or slang contexts (like scientists talking quickly); for learners, always include the to be clear.

Finally, don't confuse タンパク質 with アミノ酸 (amino-san - amino acids). While they are related, they are not interchangeable. Amino acids are the building blocks, and タンパク質 is the finished structure. In Japanese health marketing, アミノ酸 is often used to describe energy drinks or supplements for quick recovery, whereas タンパク質 is for long-term muscle and body maintenance.

❌ この肉はアミノ酸がいっぱいです。
✅ この肉はタンパク質が豊富です。
(While scientifically true that meat has amino acids, 'rich in protein' is the standard way to express this.)

In summary, keep your usage specific: タンパク質 for the nutrient, プロテイン for the shake, and always use the modern Katakana/Kanji hybrid script. Avoid pluralization and watch your 'n' to 'm' phonetic transition.

When discussing nutrition and biology, several words orbit タンパク質. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right situation. The most prominent alternative is プロテイン (purotein), which we've noted is largely used for supplements. However, in technical biology, 'protein' (the molecule) is sometimes transliterated as プロテイン, though タンパク質 remains the standard academic term.

タンパク質 vs. プロテイン
タンパク質: The nutrient found in food (meat, fish, beans). General and scientific.
プロテイン: Specifically protein powder, shakes, or bars used by athletes.
タンパク質 vs. 栄養素 (Eiyōsō)
タンパク質: One specific nutrient.
栄養素: The general term for 'nutrients' (includes vitamins, minerals, fats, etc.). You would say タンパク質は重要な栄養素です (Protein is an important nutrient).
タンパク質 vs. アミノ酸 (Amino-san)
タンパク質: The whole protein molecule.
アミノ酸: The 'amino acids' that make up proteins. Often used in the context of 'essential amino acids' (必須アミノ酸).

卵は「完全栄養食」と呼ばれ、すべての必須アミノ酸を含む良質なタンパク質源です。 (Eggs are called a 'perfect nutritional food' and are a high-quality protein source containing all essential amino acids.)

Another related term is 三大栄養素 (san-dai eiyōsō), which refers to the three macronutrients: タンパク質 (protein), 脂質 (shishitsu - lipids/fats), and 炭水化物 (tansuikabutsu - carbohydrates). If you are discussing diet balance, you will almost always use these three terms together. In more casual conversation, instead of saying 'protein,' people might just refer to the food group, such as お肉 (o-niku - meat) or お魚 (o-sakana - fish), but タンパク質 is the correct term for the nutritional value itself.

In the context of 'egg whites,' you might encounter 卵白 (ranpaku). This is the literal word for egg white used in recipes. While the 'paku' in タンパク質 comes from this, you wouldn't use タンパク質 when baking a cake; you'd use 卵白. Similarly, for 'collagen,' which is a type of protein, Japanese uses コラーゲン (korāgen). While collagen *is* a protein, in beauty and marketing, it's almost always referred to by its specific name rather than the general category.

ダイエット中は、炭水化物を減らしてタンパク質を増やすのが一般的です。 (During a diet, it's common to reduce carbohydrates and increase protein.)

Choosing between these words depends on your level of specificity. Use タンパク質 for the nutrient, プロテイン for the supplement, and アミノ酸 for the chemical building blocks. When talking about the three main parts of a diet, remember the trio: タンパク質, 脂質, and 炭水化物.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 蛋 (tan) for egg is actually more common in Chinese than in Japanese. In daily Japanese, 'egg' is usually 卵 (tamago). This makes 蛋白質 one of the few words where 蛋 is used.

Guide de prononciation

UK tampaku̥ɕitsu
US tampaku̥ɕitsu
The pitch accent is typically 'Atamadaka' (Type 1), meaning the first syllable 'ta' is high and the rest are low, but it can vary by dialect.
Rime avec
質 (shitsu) 実 (jitsu) 日 (nitsu) 筆 (hitsu) 密 (mitsu) 室 (shitsu) 膝 (hitsu - archaic) 率 (ritsu)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'tan-pa-ku' with a hard English N.
  • Elongating the 'u' in 'paku' (it should be short).
  • Forgetting the 'shitsu' at the end.
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Misplacing the pitch accent on 'shitsu'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The combination of Katakana and a N3-level Kanji (質) makes it moderately easy to recognize.

Écriture 4/5

Writing 'shitsu' (質) requires some practice with stroke order.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward, but the 'n' to 'm' shift is key for naturalness.

Écoute 2/5

It is a distinct-sounding word that is easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

肉 (Meat) 魚 (Fish) 卵 (Egg) 体 (Body) 強い (Strong)

Apprends ensuite

脂質 (Lipids/Fats) 炭水化物 (Carbohydrates) ビタミン (Vitamins) ミネラル (Minerals) 代謝 (Metabolism)

Avancé

酵素 (Enzyme) ホルモン (Hormone) 受容体 (Receptor) 抗体 (Antibody) アミノ酸配列 (Amino acid sequence)

Grammaire à connaître

Noun + が豊富 (ga hōfu)

この魚はタンパク質が豊富です。 (This fish is rich in protein.)

Noun + を摂る (o toru)

毎日、十分なタンパク質を摂りましょう。 (Let's consume enough protein every day.)

Noun + に含まれる (ni fukumareru)

卵には多くのタンパク質が含まれています。 (Many proteins are contained in eggs.)

Noun + 不足 (busoku)

タンパク質不足は健康に悪いです。 (Protein deficiency is bad for health.)

Noun + 源 (gen)

大豆は重要なタンパク質源です。 (Soybeans are an important protein source.)

Exemples par niveau

1

これはタンパク質です。

This is protein.

A simple 'A is B' structure using the copula 'desu'.

2

肉にはタンパク質があります。

There is protein in meat.

Uses the particle 'ni wa' to indicate location/containment.

3

タンパク質を飲みます。

I drink protein (referring to a shake).

Simple object-verb structure with 'o' particle.

4

卵はタンパク質です。

Eggs are protein.

Identifying a food as a nutrient category.

5

タンパク質は体にいいです。

Protein is good for the body.

'Karada ni ii' is a set phrase for 'good for the body'.

6

魚もタンパク質です。

Fish is also protein.

Uses 'mo' to mean 'also'.

7

タンパク質が好きです。

I like protein.

Uses 'ga suki' to express preference.

8

これはいいタンパク質です。

This is good protein.

Using 'ii' as a simple adjective.

1

毎日タンパク質を摂ります。

I consume protein every day.

'摂る' (toru) is the standard verb for nutrient intake.

2

このパンはタンパク質が多いです。

This bread has a lot of protein.

'Ooi' (many/much) is used to describe quantity.

3

タンパク質をたくさん食べてください。

Please eat a lot of protein.

Imperative form 'te kudasai' for giving advice.

4

牛乳にはタンパク質が含まれています。

Protein is contained in milk.

Passive form 'fukumarete imasu' is common on labels.

5

タンパク質は筋肉を作ります。

Protein builds muscle.

Simple cause-and-effect sentence.

6

もっとタンパク質が必要です。

More protein is necessary.

Uses 'hitsuyō' (necessary) as a na-adjective.

7

安いタンパク質を探しています。

I am looking for cheap protein.

Present continuous form 'sagashite imasu'.

8

タンパク質が足りないかもしれません。

I might not have enough protein.

'Kamoshiremasen' expresses possibility/uncertainty.

1

鶏胸肉はタンパク質が豊富で、ダイエットに最適です。

Chicken breast is rich in protein and ideal for dieting.

'Hōfu' is a more advanced word for 'abundant'.

2

運動の後はタンパク質を補給したほうがいいですよ。

It's better to replenish protein after exercising.

'Hō ga ii' is used for giving strong advice.

3

植物性タンパク質は体に優しいと言われています。

It is said that plant-based protein is gentle on the body.

'To iwarete iru' indicates a common belief or saying.

4

このサプリメントでタンパク質を効率よく摂取できます。

You can efficiently intake protein with this supplement.

'Kōritsu yoku' means 'efficiently'.

5

健康のために、タンパク質の摂取量を増やしました。

For my health, I increased my protein intake.

'Sesshuryō' is the formal term for 'intake amount'.

6

タンパク質が不足すると、疲れやすくなります。

If you lack protein, you get tired more easily.

Conditional 'to' followed by 'yasuku naru' (becomes easy to...).

7

良質なタンパク質を摂ることが大切です。

It is important to consume high-quality protein.

'Ryōshitsu na' means 'high quality'.

8

最近のヨーグルトはタンパク質が多いものが多いですね。

There are many yogurts lately that are high in protein, aren't there?

Uses 'mono' to avoid repeating 'yogurt'.

1

タンパク質はアミノ酸が結合してできています。

Proteins are made of bonded amino acids.

'Ketsugō shite' means 'bonded together'.

2

高齢者の筋肉量維持には、十分なタンパク質摂取が不可欠です。

Sufficient protein intake is indispensable for maintaining muscle mass in the elderly.

'Fukaketsu' is a formal word for 'indispensable'.

3

タンパク質は熱を加えると変性し、構造が変わります。

When heat is applied, protein denatures and its structure changes.

'Hensei' is the technical term for 'denaturation'.

4

この食品はタンパク質含有量が非常に高いのが特徴です。

The characteristic of this food is that its protein content is extremely high.

'Ganyūryō' means 'content amount'.

5

筋肉の合成を促すために、タンパク質をタイミングよく摂りましょう。

Let's consume protein with good timing to promote muscle synthesis.

'Unagasu' means 'to promote' or 'to encourage'.

6

ダイエット中も、タンパク質だけは削らないようにしています。

Even during a diet, I make sure not to cut out protein.

'Kezuranai yō ni suru' means 'to try not to cut/reduce'.

7

動物性タンパク質は吸収率が高い反面、脂質も多くなりがちです。

While animal protein has a high absorption rate, it also tends to be high in fat.

'Hanmen' expresses a contrast (on the other hand).

8

タンパク質の過剰摂取は、肝臓や腎臓に負担をかける可能性があります。

Excessive protein intake may place a burden on the liver and kidneys.

'Kajō sesshu' means 'excessive intake'.

1

酵素も一種のタンパク質であり、生体内の化学反応を触媒します。

Enzymes are also a type of protein, and they catalyze chemical reactions within the body.

'Shokubai suru' is the technical term for 'to catalyze'.

2

タンパク質の立体構造を解析することは、創薬において極めて重要です。

Analyzing the three-dimensional structure of proteins is extremely important in drug discovery.

'Rittai kōzō' means '3D structure'.

3

コラーゲンは皮膚の弾力を保つために重要な繊維状タンパク質です。

Collagen is an important fibrous protein for maintaining skin elasticity.

'Sen-ijō' means 'fibrous'.

4

遺伝子の情報は、最終的にタンパク質として発現されます。

Genetic information is ultimately expressed as proteins.

'Hatsugen sareru' means 'to be expressed' (in genetics).

5

タンパク質の変性は、pHの変化や重金属の存在によっても引き起こされます。

Protein denaturation is also caused by changes in pH or the presence of heavy metals.

'Hikikiokosareru' is a formal way to say 'to be caused by'.

6

細胞膜には、特定の物質を透過させる輸送タンパク質が存在します。

Transport proteins that allow specific substances to pass through exist in the cell membrane.

'Tōka saseru' means 'to let permeate/pass through'.

7

プロテオミクスは、細胞内の全タンパク質を網羅的に研究する学問です。

Proteomics is the study that comprehensively researches all proteins within a cell.

'Mōra-teki ni' means 'comprehensively'.

8

特定のタンパク質の欠損が、重篤な遺伝性疾患の原因となることがあります。

The deficiency of a specific protein can cause serious hereditary diseases.

'Kesson' means 'deficiency' or 'missing part'.

1

タンパク質のフォールディング異常は、アルツハイマー病などの神経変性疾患と密接に関連している。

Misfolding of proteins is closely associated with neurodegenerative diseases such as Alzheimer's.

Uses 'missetsu ni kanren shite iru' for a close academic correlation.

2

リボソームにおける翻訳過程を経て、アミノ酸配列がタンパク質へと構築される。

Through the translation process in ribosomes, amino acid sequences are constructed into proteins.

'Hon-yaku katei' refers to the biological translation process.

3

シャペロンと呼ばれるタンパク質は、他のタンパク質の正しい折りたたみを介助する役割を担う。

Proteins called chaperones play the role of assisting in the correct folding of other proteins.

'Yakuwari o nanau' means 'to play a role'.

4

タンパク質の二次構造は、主に主鎖間の水素結合によって安定化されている。

The secondary structure of proteins is primarily stabilized by hydrogen bonds between the main chains.

'Anteika sarete iru' is the passive form of 'to stabilize'.

5

翻訳後修飾によって、タンパク質の機能や活性が精密に制御されている。

Protein functions and activities are precisely controlled through post-translational modifications.

'Hon-yaku-go shūshoku' is the technical term for post-translational modification.

6

プロテアソーム系による不要なタンパク質の分解は、細胞の恒常性維持に不可欠な機構である。

The degradation of unnecessary proteins by the proteasome system is an essential mechanism for maintaining cellular homeostasis.

'Kōjōsei iji' is the academic term for 'maintaining homeostasis'.

7

X線結晶構造解析により、膜タンパク質の高解像度な構造決定が可能となった。

X-ray crystallography has made it possible to determine high-resolution structures of membrane proteins.

'Kō-kaijōdo' means 'high resolution'.

8

タンパク質工学の進展により、自然界には存在しない機能を持つ人工タンパク質の設計が現実味を帯びている。

With advances in protein engineering, the design of artificial proteins with functions not found in nature is becoming a reality.

'Genjitsumi o obiru' is an idiom meaning 'to become realistic'.

Collocations courantes

タンパク質を摂る
タンパク質が豊富
タンパク質含有量
タンパク質不足
植物性タンパク質
動物性タンパク質
タンパク質合成
タンパク質変性
高タンパク低カロリー
良質なタンパク質

Phrases Courantes

タンパク質を補給する

— To replenish or supplement protein. Commonly used after exercise.

ジムの帰りにタンパク質を補給した。

タンパク質を分解する

— To break down protein. Used in discussions about digestion.

胃でタンパク質を分解する。

タンパク質が固まる

— Protein hardens. Used when cooking eggs or meat.

熱でタンパク質が固まった。

タンパク質を多く含む

— Contains a lot of protein. Standard phrase for healthy food.

大豆はタンパク質を多く含みます。

タンパク質摂取量

— The amount of protein intake. Used in medical or fitness talk.

一日のタンパク質摂取量を計算する。

タンパク質ダイエット

— A protein-focused diet. Similar to high-protein diets.

タンパク質ダイエットを始めた。

タンパク質源

— Protein source. Refers to where you get your protein.

魚は優秀なタンパク質源だ。

タンパク質スコア

— Protein score (Amino acid score). A measure of protein quality.

この食品はタンパク質スコアが高い。

タンパク質がメインの料理

— A dish where protein is the main ingredient.

今日はタンパク質がメインの料理にしよう。

タンパク質汚れ

— Protein stains. Used in laundry or cleaning contexts.

タンパク質汚れは落ちにくい。

Souvent confondu avec

タンパク質 vs プロテイン (Purotein)

English speakers use 'protein' for both, but Japanese uses 'purotein' for shakes and 'tanpakushitsu' for the nutrient.

タンパク質 vs アミノ酸 (Amino-san)

Amino acids are the components, protein is the whole. They are related but different levels of biology.

タンパク質 vs 淡白 (Tanpaku)

Sounds the same but means 'plain/simple flavor' or 'frank personality'. Written with different kanji.

Expressions idiomatiques

"畑の肉"

— Meat of the field. A common idiom for soybeans (daizu) because of their high protein.

大豆は「畑の肉」と呼ばれています。

Common
"筋肉の材料"

— Material for muscles. A metaphorical way to describe protein's role.

タンパク質は筋肉の材料です。

Casual/Educational
"体を作るもと"

— The source that builds the body. Used in school education to describe protein.

タンパク質は体を作るもとになります。

Child-friendly
"血や肉になる"

— To become blood and flesh. Meaning to be deeply nourishing or beneficial.

食べたタンパク質が血や肉になる。

Casual
"タンパクな味"

— A light, simple, or plain taste. Derived from the word for protein/egg white.

この魚はタンパクな味がする。

Culinary (Note: uses different kanji 淡白)
"淡白な性格"

— A simple, frank, or disinterested personality. Phonetically same as protein.

彼は淡白な性格だ。

Casual (Note: uses different kanji 淡白)
"タンパク質不足のサイン"

— Signs of protein deficiency. A common health-blog headline.

肌荒れはタンパク質不足のサインかもしれない。

Health Media
"良質タンパク"

— High-quality protein. Often used as a single concept in marketing.

良質タンパクを効率よく摂る。

Marketing
"筋肉が喜ぶ"

— The muscles are happy. Slang for when you eat protein after a workout.

このタンパク質で筋肉が喜んでいる。

Slang/Fitness
"タンパク質ファースト"

— Protein first. A diet method where you eat the protein part of the meal first.

タンパク質ファーストで食べ進める。

Diet Culture

Facile à confondre

タンパク質 vs 糖質 (Tōshitsu)

Both end in 'shitsu' and are nutrients.

Tōshitsu refers to sugars/carbohydrates, while tanpakushitsu is protein.

糖質制限ダイエット (Low-carb diet).

タンパク質 vs 脂質 (Shishitsu)

Both end in 'shitsu' and are nutrients.

Shishitsu refers to fats/lipids.

脂質を控える (Cut back on fats).

タンパク質 vs 卵白 (Ranpaku)

Related to the origin of the word protein.

Ranpaku is the literal 'egg white' used in cooking, not the nutrient category.

卵白でメレンゲを作る。

タンパク質 vs 栄養 (Eiyō)

General vs. Specific.

Eiyō is 'nutrition' in general, tanpakushitsu is one part of it.

栄養バランスがいい。

タンパク質 vs 筋肉 (Kinniku)

Closely associated in fitness.

Kinniku is the muscle itself; tanpakushitsu is what builds it.

筋肉を鍛える。

Structures de phrases

A1

これは[Noun]です。

これはタンパク質です。

A2

[Noun]を摂ります。

タンパク質を摂ります。

B1

[Food]は[Nutrient]が豊富です。

鶏肉はタンパク質が豊富です。

B1

[Condition]には[Nutrient]が必要です。

健康にはタンパク質が必要です。

B2

[Nutrient]を補給するために[Action]。

タンパク質を補給するためにプロテインを飲みます。

B2

[Nutrient]不足が原因で[Problem]。

タンパク質不足が原因で肌が荒れます。

C1

[Nutrient]の変性により[Result]。

タンパク質の変性により色が白くなった。

C2

[Nutrient]合成のプロセスにおいて[Specifics]。

タンパク質合成のプロセスにおいてアミノ酸が重要だ。

Famille de mots

Noms

タンパク質 (Protein)
蛋白質 (Protein - Kanji)
蛋白 (Protein - Abbreviation)
糖タンパク (Glycoprotein)
リポタンパク (Lipoprotein)

Verbes

タンパク質化する (To proteinize - rare)
蛋白が出る (To have protein in urine)

Adjectifs

高タンパクな (High protein)
低タンパクな (Low protein)

Apparenté

アミノ酸 (Amino acid)
ペプチド (Peptide)
筋肉 (Muscle)
栄養 (Nutrition)
酵素 (Enzyme)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in health, fitness, and culinary domains.

Erreurs courantes
  • Using 'Purotein' for meat. Using 'Tanpakushitsu' for meat.

    Purotein is for shakes; Tanpakushitsu is for the nutrient in food.

  • Saying 'Tanpakushitsu-tachi' for plural. Just 'Tanpakushitsu'.

    Japanese doesn't use plural markers for nutrients.

  • Writing it only as 蛋白. タンパク質.

    蛋白 is an abbreviation used in medical terms, not a standalone word for 'protein' in general context.

  • Using 'Taberu' for protein powder. Using 'Nomu' for protein powder.

    Since protein supplements are usually shakes, use 'drink' (nomu).

  • Confusing it with 'Amino-san'. Using 'Tanpakushitsu' for the nutrient group.

    While related, they are distinct scientific terms.

Astuces

Look at the Back of Packages

The best way to learn this word is to look at the nutritional table on Japanese food. タンパク質 is almost always at the top.

Pair with 'Toru'

Always remember the verb 摂る (toru). It's the most natural way to say 'consume' for nutrients.

The M-Sound

Practice saying 'tampaku' rather than 'tan-paku'. The 'n' naturally shifts to 'm' before 'p'.

Soy is King

In Japan, タンパク質 is strongly associated with soy products. Don't be surprised to see it on tofu and natto labels.

Katakana vs Kanji

If you're unsure, use タンパク質. It's the 'goldilocks' version—neither too formal nor too casual.

Egg White Logic

Remember that 'paku' comes from 'egg white'. It helps you link the word to a real-world protein source.

Medical Context

In a hospital, you might see 蛋白質 (full kanji). Don't panic; it's the same word you know!

High Protein Labels

Look for the characters 高 (high) and タンパク質 together. It's a sign of a healthy snack.

Gym Lingo

If you go to a Japanese gym, you'll hear 'purotein' for the drink and 'tanpakushitsu' for the results.

Inner Beauty

Protein is often marketed as a beauty nutrient in Japan for skin and hair health.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'TAN' (a suntan) and 'PAKU' (the sound of eating, like Pac-Man). You eat (PAKU) protein to get a strong body while you get a TAN at the beach. The 'SHITSU' is the 'substance' of your muscles.

Association visuelle

Imagine an egg white (paku) turning into a strong muscle arm. The word 'tanpakushitsu' is written on the bicep.

Word Web

Protein Meat Fish Eggs Beans Muscle Amino Acid Nutrition

Défi

Go to a Japanese convenience store (or look at a photo of one online) and find three different items that have the word タンパク質 written on them.

Origine du mot

The word was coined during the Meiji era as a translation for the Western scientific term 'protein.' The kanji 蛋白質 (dan-paku-shitsu) was chosen because early scientific understanding linked protein primarily to egg whites.

Sens originel : Egg-white substance (蛋 = egg, 白 = white, 質 = substance).

Sino-Japanese (Kango) + Katakana loanword hybrid.

Contexte culturel

There are no major sensitivities, but be aware that some people may have 'proteinuria' (protein in urine), which is a medical condition, so use the word carefully in health-related discussions.

In English, 'protein' is used for both the nutrient and the supplement. In Japanese, you must distinguish between タンパク質 and プロテイン.

Salad Chicken (A famous high-protein snack in Japanese convenience stores) Savas (The most famous brand of 'purotein' in Japan) Hataraku Saibou (Cells at Work! - An anime that explains biological concepts including proteins)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Supermarket/Food Labels

  • タンパク質含有量
  • 高タンパク
  • 1食あたりのタンパク質
  • タンパク質たっぷり

Gym/Fitness

  • タンパク質補給
  • 筋肉の材料
  • タンパク質摂取のタイミング
  • プロテインを飲む

Doctor's Office

  • タンパク質不足
  • 蛋白尿
  • 血液中のタンパク質
  • 摂取量を増やす

Cooking

  • 良質なタンパク質源
  • タンパク質が固まる
  • 植物性タンパク質
  • タンパク質を壊さない調理法

School/Science

  • 三大栄養素
  • タンパク質の働き
  • アミノ酸の結合
  • 体の構成成分

Amorces de conversation

"最近、タンパク質を意識して食べていますか? (Have you been consciously eating protein lately?)"

"おすすめの高タンパクなレシピはありますか? (Do you have any recommended high-protein recipes?)"

"筋トレの後は何を食べてタンパク質を摂っていますか? (What do you eat to get protein after working out?)"

"植物性タンパク質と動物性タンパク質、どちらを重視していますか? (Which do you prioritize, plant-based or animal-based protein?)"

"日本のコンビニで一番好きなタンパク質商品は何ですか? (What is your favorite protein product at Japanese convenience stores?)"

Sujets d'écriture

今日食べたものの中で、タンパク質が一番多かった料理について書いてください。 (Write about the dish you ate today that had the most protein.)

なぜタンパク質は体にとって大切だと思いますか? (Why do you think protein is important for the body?)

理想的な食事のバランス(タンパク質、脂質、炭水化物)について考えてみましょう。 (Think about your ideal dietary balance of protein, fats, and carbs.)

タンパク質を摂るために、これから食生活で変えたいことはありますか? (Is there anything you want to change in your diet to consume more protein?)

「畑の肉」と呼ばれる大豆について、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion about soybeans, which are called the 'meat of the field.')

Questions fréquentes

10 questions

No, it can be written as 蛋白質 (all kanji), but the hybrid タンパク質 is the most common in modern Japan. It's easier to read and less intimidating than the full kanji version.

Use プロテイン when you are specifically talking about the powder, shakes, or bars sold in gyms and drugstores. If you're talking about the protein in a steak, use タンパク質.

It is 植物性タンパク質 (shokubutsusei tanpakushitsu). This is often used when discussing tofu, beans, and grains.

It is 動物性タンパク質 (dōbutsusei tanpakushitsu). This refers to meat, fish, eggs, and dairy.

In casual conversation between gym buddies or scientists, yes. But for learners, it's safer to use the full タンパク質 to avoid confusion with the word 'tanpaku' meaning 'plain flavor'.

You can say 高タンパク (kō-tanpaku). Many healthy restaurants have a '高タンパクメニュー' (high protein menu).

No. In Japanese, nouns are generally the same in singular and plural. You specify the amount with numbers or words like 'many' (ooi).

Yes, 'shitsu' (質) means quality or substance. It turns the descriptive 'tanpaku' into a formal noun meaning 'protein substance'.

It is タンパク質不足 (tanpakushitsu busoku). This is a common term in health checkups.

Yes! In beauty contexts, people often say '髪や爪はタンパク質でできている' (Hair and nails are made of protein).

Teste-toi 180 questions

writing

Translate: 'I need to eat more protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This food is high in protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I drank a protein shake after the gym.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Soybeans are a plant-based protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Protein is important for building muscle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How many grams of protein are in this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am worried about protein deficiency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Eggs contain high-quality protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is on a high-protein diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Protein synthesis occurs in the body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your favorite protein source.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '植物性タンパク質'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'タンパク質不足'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '良質な'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Protein denatures with heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Daily protein intake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Muscle repair requires protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The structure of proteins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'High protein and low fat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Soy protein is good for health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Protein'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I eat protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Rich in protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'High protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to consume protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Protein is necessary for muscles.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is there protein in this?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm drinking a protein shake.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am lacking protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'High-quality protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you eat meat (using Tanpakushitsu).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a high-protein breakfast.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Plant-based protein is healthy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'How much protein should I eat?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The material for my body.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm on a diet, so I'm eating protein.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Protein synthesis is important for growth.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Look at the protein content.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Fish is a great protein source.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I replenish protein after the gym.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質を摂りましょう。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '高タンパクな食事。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '植物性タンパク質。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質不足。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質合成。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '良質なタンパク質。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質含有量。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '動物性タンパク質。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質変性。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'タンパク質摂取量。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'プロテインパウダー。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'アミノ酸スコア。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '三大栄養素。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '蛋白質 (Kanji reading).'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '低タンパク。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !