At the A1 level, the word 'tostadeira' is introduced as a basic noun for a common household object. Students learn that it is a feminine noun ('a tostadeira') and that its purpose is to make 'tostas' (toasted sandwiches). The focus is on simple identification and basic sentences like 'Eu tenho uma tostadeira' (I have a toaster). Learners should recognize the word when seeing it in a kitchen context or on a shopping list. At this stage, the distinction between 'tostadeira' and 'torradeira' is mentioned but not heavily emphasized until the student starts describing daily routines in more detail. The goal is to build a foundational vocabulary of the home.
At the A2 level, learners begin to use 'tostadeira' in the context of daily routines and shopping. They can describe what they do in the morning: 'Eu ligo a tostadeira para fazer o pequeno-almoço' (I turn on the sandwich maker to make breakfast). They also learn related verbs like 'tostar' (to toast), 'limpar' (to clean), and 'comprar' (to buy). Students at this level should be able to distinguish between a 'tostadeira' and a 'torradeira' and use the appropriate articles and possessive pronouns correctly. They can also handle simple interactions in a store, such as asking for the price of a 'tostadeira'.
At the B1 level, students can provide more detailed descriptions and handle slightly more complex situations. They might explain how a 'tostadeira' works or describe a problem with one: 'A minha tostadeira não está a aquecer bem, acho que está avariada' (My sandwich maker isn't heating well, I think it's broken). They can use the word in the past and future tenses and start using common collocations like 'placas da tostadeira' (toaster plates) or 'tostadeira elétrica'. This level also introduces the cultural significance of the 'tosta mista' and the role of the 'tostadeira' in Portuguese social life.
At the B2 level, learners can engage in more technical discussions or comparisons. They can compare different models of 'tostadeiras', discussing features like 'revestimento antiaderente' (non-stick coating), 'potência' (power), and 'termostato regulável' (adjustable thermostat). They can also use the word in more abstract or idiomatic contexts, though 'tostadeira' remains largely literal. Students should be comfortable using the word in professional culinary contexts or when explaining complex household tasks. They also gain a deeper understanding of regional differences between European and Brazilian Portuguese terminology.
At the C1 level, the word 'tostadeira' is used with full native-like precision. Learners can discuss the nuances of heat distribution in different types of 'tostadeiras' or the impact of the appliance on the texture of different types of bread. They can use the word in formal writing, such as a product review or a culinary essay. At this level, the student is also aware of the historical evolution of the appliance, from manual fireplace presses to modern digital contact grills, and can incorporate this knowledge into sophisticated conversations about culture and technology.
At the C2 level, 'tostadeira' is just one of many specialized terms the learner uses effortlessly. They can use the word in metaphors, humor, or complex narratives. They might discuss the sociological implications of the 'tostadeira' in the modernization of the Portuguese kitchen or use it as a specific detail in a literary description to evoke a particular domestic atmosphere. The learner has a complete grasp of all related technical vocabulary and can switch between regional variations (like 'sanduicheira' vs 'tostadeira') depending on the audience without hesitation.

tostadeira en 30 secondes

  • A 'tostadeira' is a Portuguese sandwich press or toaster used primarily for making hot, pressed sandwiches like the 'tosta mista'.
  • It is a feminine noun ('a tostadeira') and is a staple appliance in both Portuguese homes and local cafes.
  • Unlike the vertical 'torradeira', the 'tostadeira' uses two horizontal plates to apply pressure and heat simultaneously to both sides.
  • The term is essential for A2 learners to describe kitchen routines and order specific types of food in Lusophone countries.
The word tostadeira refers to a specific type of kitchen appliance designed to apply heat to bread, typically by pressing two heating plates together. In the context of Portuguese culture, especially in Portugal, there is a distinct linguistic and functional difference between a torradeira and a tostadeira. While a torradeira is a vertical toaster where slices of bread pop up after being browned, a tostadeira is usually a horizontal press, similar to a panini press or a sandwich maker. This distinction is vital for anyone navigating a Portuguese kitchen or ordering breakfast in a local 'pastelaria'. The tostadeira is the engine behind the beloved 'tosta mista' (a toasted ham and cheese sandwich), which is a staple of Portuguese mid-morning snacks and light lunches. Using a tostadeira implies a process of making something more substantial than just toast; it involves melting cheese, crisping the exterior of a 'carcaça' (bread roll), and creating a warm, pressed meal.
Functional Utility
The tostadeira is used for pressing sandwiches, ensuring that heat is distributed evenly across both sides of the bread while compressing the ingredients inside.

Eu comprei uma tostadeira nova para fazer sanduíches quentes no pequeno-almoço.

In Brazil, the term sanduicheira is often preferred for this specific appliance, although tostadeira is still understood and used in various regions to describe machines that toast or grill. The word is derived from the verb tostar (to toast/parch) combined with the suffix -eira, which in Portuguese frequently denotes a machine, tool, or container (like batedeira for mixer or cafeteira for coffee maker). Understanding this suffix helps learners expand their vocabulary exponentially.
Cultural Context
In Portuguese cafes, the tostadeira is often a heavy-duty industrial model that can press several large sandwiches at once, often using 'pão de forma' or 'pão caseiro'.

A tostadeira do café está avariada, por isso hoje não há tostas.

Maintenance
Cleaning a tostadeira requires care to avoid damaging the non-stick (antiaderente) coating, which is essential for a perfect golden-brown finish.

Limpa a tostadeira enquanto ainda está morna para a gordura sair melhor.

Cuidado para não te queimares na placa da tostadeira.

Esta tostadeira tem placas amovíveis que facilitam muito a lavagem.

Historically, before electric versions became ubiquitous, Portuguese households used manual metal presses held over a gas flame to achieve the same effect. This legacy of pressed bread remains deeply ingrained in the national palate, making the tostadeira an indispensable item in any modern Lusophone home.
Using the word tostadeira correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical placement in domestic or culinary contexts. It is frequently the subject of verbs like ligar (to turn on), desligar (to turn off), limpar (to clean), or comprar (to buy). Because it is a common household object, it often appears with possessive pronouns (a minha tostadeira) or definite articles (a tostadeira).
The Verb 'Tostar'
The primary function of the machine is 'tostar'. You might say, 'Vou tostar o pão na tostadeira' (I am going to toast the bread in the sandwich maker).

Podes pôr a sanduíche na tostadeira por dois minutos?

When discussing specifications, you might mention the potência (power/wattage) or the placas (plates). For example, 'Esta tostadeira tem muita potência' (This toaster/sandwich press is very powerful). In more advanced usage, you might describe the result of the appliance: 'O pão ficou muito crocante graças à tostadeira' (The bread became very crunchy thanks to the sandwich press).
Technical Descriptions
When shopping, you might look for a 'tostadeira com regulador de temperatura' (sandwich press with temperature control).

A tostadeira elétrica é muito mais rápida do que a antiga, que ia ao lume.

Não te esqueças de desligar a tostadeira da tomada antes de saíres de casa.

Sempre que fazemos uma festa, a tostadeira não para de funcionar.

Pluralization
The plural is 'tostadeiras'. 'As tostadeiras deste restaurante são industriais.'

Quero uma tostadeira que não deixe o queijo agarrar às placas.

By integrating tostadeira into your vocabulary, you move beyond basic food terms and start describing the specific textures and preparations that define Portuguese cuisine. It allows you to participate in conversations about daily routines, kitchen equipment, and the art of making the perfect toastie.
You will encounter the word tostadeira in several distinct environments, ranging from the domestic sphere to commercial establishments and media. The most common place is, of course, the home kitchen. Family members might ask, 'Onde guardaste a tostadeira?' (Where did you keep the sandwich press?) during breakfast or dinner preparation. In a commercial setting, such as a café, pastelaria, or lanchonete, the tostadeira is a constant presence. You might hear a waiter shouting to the kitchen, 'Sai uma tosta mista na tostadeira grande!' (One ham and cheese toastie on the large press!).
Shopping and Advertising
In electronics stores like Worten or FNAC in Portugal, or Magazine Luiza in Brazil, you will see 'tostadeiras' or 'sanduicheiras' featured in the small appliance section.

Vi uma promoção de uma tostadeira no folheto do supermercado.

Online marketplaces and cooking blogs are another rich source. Recipes for 'a tosta perfeita' will inevitably mention the importance of a good tostadeira. In television commercials, especially around back-to-school or holiday seasons, these appliances are marketed as essential for quick student meals or family brunches.
Workplace Context
Many offices in Portugal have a 'copa' (breakroom) equipped with a tostadeira, making it a focal point for social interaction during lunch hours.

Há sempre fila para usar a tostadeira na hora de almoço da empresa.

A tostadeira de cerâmica é melhor porque não descasca com o tempo.

Podes verificar se a tostadeira está bem fechada?

Repair Shops
If the heating element fails, you might take it to a 'loja de reparações' and say, 'A minha tostadeira deixou de aquecer.'

Esta tostadeira é tão velha que já faz parte da família.

Whether you are hearing it in a bustling Lisbon cafe or reading it in a manual for a new appliance, tostadeira is a word that signals comfort, routine, and the simple pleasure of a warm meal.
The most frequent mistake learners make with tostadeira is confusing it with torradeira. While both involve toasting bread, their mechanisms and the resulting food are different. Using torradeira when you mean tostadeira might lead someone to give you plain toast instead of a pressed sandwich. Another common error is using the masculine article 'o' instead of the feminine 'a'.
Gender Confusion
Incorrect: 'O tostadeira está quente.' Correct: 'A tostadeira está quente.' The suffix -eira is almost always feminine.

Muitos alunos dizem 'o tostadeira', mas o correto é sempre no feminino.

Regional variations also cause confusion. A student of Brazilian Portuguese might use sanduicheira and then feel lost when a Portuguese person uses tostadeira. It is helpful to know both, but to use the one appropriate for your location. Additionally, learners sometimes confuse the verb tostar with torrar. While largely synonymous, torrar often implies a deeper, harder toasting (like 'torrada'), whereas tostar can be lighter or specifically related to the machine.
Spelling Errors
Avoid spelling it as 'tostadera' (missing the second 'i'). The 'ei' diphthong is crucial for correct pronunciation and spelling.

Escrever tostadeira sem o 'i' é um erro comum de ortografia.

Não confundas a tostadeira com a batedeira; uma aquece, a outra bate!

É errado dizer 'vou pôr o pão na tostadeira' se estiveres a usar uma torradeira vertical.

Preposition Use
Use 'na' (em + a). 'Faço a sanduíche NA tostadeira', not 'com a tostadeira' when referring to the location of the cooking.

Pus queijo a mais e agora a tostadeira está toda suja.

By being aware of these pitfalls, you can communicate more naturally and avoid the 'foreigner's confusion' between the various tools used for the sacred art of Portuguese bread preparation.
Exploring words similar to tostadeira helps build a semantic web of kitchen-related vocabulary. The most immediate relative is torradeira (toaster). While the tostadeira presses, the torradeira toasts slices vertically. Another close alternative, especially in Brazil, is sanduicheira. This word specifically highlights the 'sandwich' aspect of the tool. For larger, more versatile machines, you might hear grelhador (grill). Some high-end tostadeiras are actually grelhadores de contacto (contact grills) that can also cook meat or vegetables.
Torradeira vs. Tostadeira
Torradeira = Slices of bread (torradas). Tostadeira = Sandwiches (tostas).

Se não tens uma tostadeira, podes usar uma frigideira para fazer a tosta.

In a professional kitchen, you might encounter a salamandra (salamander grill), which is an overhead broiler often used to melt cheese on top of open-faced sandwiches, serving a similar purpose to the tostadeira but without the pressure. Linguistically, you can also look at the verb grelhar (to grill) as an alternative action. Instead of 'tostar o pão', one might 'grelhar a sanduíche' if using a machine with ridged plates that leave grill marks.
Brazilian Alternative
In Brazil, 'sanduicheira' is the standard term. You will rarely hear 'tostadeira' in a São Paulo home.

A tostadeira e o grelhador são os meus eletrodomésticos favoritos.

Muitas pessoas preferem a tostadeira manual para usar no campismo.

O resultado na tostadeira é diferente do forno; é mais rápido e direto.

Related Appliances
Fritadeira (fryer), batedeira (mixer), liquidificadora (blender) – all follow the same '-eira' pattern.

Vou comprar uma tostadeira com placas de waffles trocáveis.

Understanding these nuances allows you to choose the most precise word for the situation, whether you are shopping for a new gadget or describing your favorite way to prepare a midnight snack.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-eira' comes from the Latin '-aria', which originally denoted a place where things were kept, but evolved in Portuguese to mean the tools themselves.

Guide de prononciation

UK /tuʃ.tɐ.ˈðɐj.ɾɐ/
US /tos.ta.ˈde.j.ɾa/
The primary stress is on the penultimate syllable: tos-ta-DEI-ra.
Rime avec
cadeira beira eira banheira carteira asneira poeira madeira
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ei' as a single 'e'.
  • Making the 's' too sharp in European Portuguese.
  • Confusing the gender (saying 'o tostadeira').

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'toast'.

Écriture 3/5

Requires remembering the 'ei' and the feminine ending.

Expression orale 3/5

The 'st' and 'ei' sounds require some practice for English speakers.

Écoute 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

pão cozinha quente fazer comer

Apprends ensuite

torradeira eletrodoméstico pequeno-almoço manteiga queijo

Avancé

antiaderente resistência termostato condução culinária

Grammaire à connaître

Feminine Nouns in -eira

A tostadeira, a batedeira, a fritadeira.

Contractions with 'em'

Na tostadeira (em + a).

Adjective Agreement

Tostadeira nova, tostadeira limpa.

Diminutives

Tostadeirinha (a small or cute toaster).

Compound Nouns

Tostadeira-grelhador (plural: tostadeiras-grelhadores).

Exemples par niveau

1

A tostadeira está na cozinha.

The toaster is in the kitchen.

Uses the definite article 'A' because 'tostadeira' is feminine.

2

Eu quero uma tostadeira nova.

I want a new toaster.

The adjective 'nova' agrees with the feminine noun.

3

A tostadeira é branca.

The toaster is white.

Basic subject-verb-adjective structure.

4

Onde está a tostadeira?

Where is the toaster?

Common question structure.

5

A tostadeira faz tostas.

The toaster makes toasties.

Simple present tense.

6

Esta tostadeira é pequena.

This toaster is small.

Demonstrative pronoun 'Esta'.

7

Eu ligo a tostadeira.

I turn on the toaster.

Subject-verb-object.

8

A tostadeira está quente.

The toaster is hot.

State of being with 'estar'.

1

Podes limpar a tostadeira, por favor?

Can you clean the toaster, please?

Request using 'podes' + infinitive.

2

Vou fazer uma tosta na tostadeira.

I'm going to make a toastie in the toaster.

Contraction 'na' (em + a).

3

A tostadeira dele é muito moderna.

His toaster is very modern.

Possessive 'dele' follows the noun.

4

Comprei esta tostadeira ontem.

I bought this toaster yesterday.

Past tense 'comprei'.

5

Não ponhas a mão na tostadeira!

Don't put your hand on the toaster!

Negative imperative.

6

A tostadeira é essencial para o pequeno-almoço.

The toaster is essential for breakfast.

General statement.

7

Precisamos de uma tostadeira maior.

We need a bigger toaster.

Comparative adjective 'maior'.

8

A tostadeira desligou-se sozinha.

The toaster turned itself off.

Reflexive verb 'desligar-se'.

1

Se a tostadeira estiver suja, a sanduíche sabe mal.

If the toaster is dirty, the sandwich tastes bad.

First conditional with 'se' + future subjunctive.

2

Antigamente, não usávamos tostadeiras elétricas.

In the past, we didn't use electric toasters.

Imperfect tense for past habits.

3

A tostadeira que me emprestaste é excelente.

The toaster you lent me is excellent.

Relative clause with 'que'.

4

Tenho de ler o manual desta tostadeira.

I have to read the manual for this toaster.

Obligation with 'tenho de'.

5

A tostadeira demora cinco minutos a aquecer.

The toaster takes five minutes to heat up.

Verb 'demorar' + time + 'a' + infinitive.

6

Prefiro a tostadeira ao forno para fazer tostas.

I prefer the toaster to the oven for making toasties.

Verb 'preferir' ... 'a'.

7

A tostadeira faz um barulho estranho quando liga.

The toaster makes a strange noise when it turns on.

Temporal clause with 'quando'.

8

Guardei a tostadeira no armário de baixo.

I kept the toaster in the bottom cupboard.

Prepositional phrase 'no armário de baixo'.

1

Esta tostadeira possui placas amovíveis para facilitar a limpeza.

This toaster has removable plates to make cleaning easier.

More formal verb 'possuir' and adjective 'amovíveis'.

2

A tostadeira atingiu a temperatura ideal em poucos segundos.

The toaster reached the ideal temperature in a few seconds.

Precise vocabulary: 'atingiu', 'temperatura ideal'.

3

O revestimento da tostadeira está a começar a descascar.

The toaster's coating is starting to peel.

Present continuous and specific noun 'revestimento'.

4

Embora seja cara, esta tostadeira vale cada cêntimo.

Although it's expensive, this toaster is worth every cent.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

5

A tostadeira é um dos eletrodomésticos mais vendidos este ano.

The toaster is one of the best-selling appliances this year.

Superlative structure.

6

Recomendo que limpes a tostadeira após cada utilização.

I recommend that you clean the toaster after each use.

Subjunctive after a verb of recommendation.

7

A tostadeira industrial do café queima o pão com frequência.

The cafe's industrial toaster often burns the bread.

Adjective 'industrial' and adverbial phrase 'com frequência'.

8

Verifica se a tostadeira tem o selo de segurança europeu.

Check if the toaster has the European safety seal.

Imperative 'verifica' and specific noun 'selo de segurança'.

1

A evolução da tostadeira reflete a modernização das cozinhas portuguesas.

The evolution of the toaster reflects the modernization of Portuguese kitchens.

Abstract subject and complex verb 'reflete'.

2

A tostadeira de placas cerâmicas oferece uma distribuição de calor mais uniforme.

The ceramic plate toaster offers a more uniform heat distribution.

Technical culinary terminology.

3

É imperativo que a tostadeira seja desligada após o expediente.

It is imperative that the toaster be turned off after business hours.

Formal structure 'É imperativo que' + subjunctive.

4

O design ergonómico desta tostadeira minimiza o esforço do utilizador.

The ergonomic design of this toaster minimizes user effort.

Technical adjectives like 'ergonómico'.

5

A tostadeira tornou-se um objeto de culto para os amantes de 'street food'.

The toaster has become a cult object for street food lovers.

Idiomatic expression 'objeto de culto'.

6

A versatilidade da tostadeira permite preparar desde carnes a vegetais grelhados.

The toaster's versatility allows for preparing everything from meats to grilled vegetables.

Structure 'desde... a...'.

7

A tostadeira avariou precisamente quando mais precisávamos dela.

The toaster broke down precisely when we needed it most.

Adverb 'precisamente' and relative 'quando'.

8

Muitas tostadeiras modernas vêm equipadas com temporizadores digitais.

Many modern toasters come equipped with digital timers.

Passive-like structure 'vêm equipadas'.

1

A tostadeira, outrora um luxo, é hoje um elemento ubíquo no lar lusitano.

The toaster, once a luxury, is today a ubiquitous element in the Lusitanian home.

Literary tone with 'outrora' and 'ubíquo'.

2

Subjacente ao uso da tostadeira está a busca pela textura perfeita da crosta.

Underlying the use of the toaster is the search for the perfect crust texture.

Inverted sentence structure for emphasis.

3

A tostadeira transcende a sua função meramente utilitária na prosa de certos autores.

The toaster transcends its purely utilitarian function in the prose of certain authors.

High-level vocabulary: 'transcende', 'utilitária'.

4

O chiar da tostadeira ao fechar evoca memórias de infância em muitos de nós.

The sizzle of the toaster when closing evokes childhood memories in many of us.

Onomatopoeic noun 'chiar' and evocative verb 'evoca'.

5

A robustez da tostadeira industrial é posta à prova num sábado de manhã.

The robustness of the industrial toaster is put to the test on a Saturday morning.

Passive expression 'é posta à prova'.

6

Não obstante a sua simplicidade, a tostadeira requer uma manutenção meticulosa.

Notwithstanding its simplicity, the toaster requires meticulous maintenance.

Formal conjunction 'Não obstante'.

7

A tostadeira atua como um catalisador para a alquimia de sabores da tosta mista.

The toaster acts as a catalyst for the alchemy of flavors in a ham and cheese toastie.

Metaphorical language.

8

A obsolescência programada parece ter poupado esta velha tostadeira de ferro.

Planned obsolescence seems to have spared this old iron toaster.

Complex concept 'obsolescência programada'.

Collocations courantes

tostadeira elétrica
limpar a tostadeira
placas da tostadeira
tostadeira industrial
ligar a tostadeira
tostadeira antiaderente
tostadeira manual
pôr na tostadeira
cheiro a tostadeira
comprar uma tostadeira

Phrases Courantes

Na tostadeira

— Inside or using the toaster.

Faz a sanduíche na tostadeira.

Tirar da tostadeira

— To take out of the toaster.

Tira a tosta da tostadeira antes que queime.

Tostadeira de fogão

— A manual toaster used on a stove.

A minha avó ainda usa a tostadeira de fogão.

Placas amovíveis

— Removable plates (a common feature).

Esta tostadeira tem placas amovíveis.

Luz da tostadeira

— The indicator light.

A luz da tostadeira já ficou verde.

Tostadeira de dois lugares

— A toaster for two sandwiches.

Quero uma tostadeira de dois lugares.

Sanduíche de tostadeira

— A sandwich made in a press.

Nada bate uma sanduíche de tostadeira.

Tostadeira avariada

— A broken toaster.

Não podemos fazer tostas com a tostadeira avariada.

Aquecer a tostadeira

— To preheat the toaster.

Deixa aquecer a tostadeira primeiro.

Fechar a tostadeira

— To close/press the toaster.

Tens de fechar bem a tostadeira.

Souvent confondu avec

tostadeira vs torradeira

A torradeira is for vertical slices of toast; a tostadeira is a sandwich press.

tostadeira vs batedeira

A batedeira is a mixer for cakes/dough; they sound similar because of the -eira suffix.

tostadeira vs fritadeira

A fritadeira is a deep fryer; again, similar suffix but very different function.

Expressions idiomatiques

"Parecer uma tostadeira"

— To be very hot (usually a place or a person).

Este quarto parece uma tostadeira no verão!

Informal
"Mais quente que uma tostadeira"

— Extremely hot.

O asfalto está mais quente que uma tostadeira.

Informal
"Entrar na tostadeira"

— To enter a very hot environment.

Entrar naquele autocarro foi como entrar numa tostadeira.

Slang
"Tostadeira de ideias"

— A place or situation that burns through ideas quickly.

Aquelas reuniões são uma tostadeira de ideias.

Metaphorical
"Cérebro em tostadeira"

— To be mentally exhausted or 'fried'.

Depois do exame, fiquei com o cérebro em tostadeira.

Informal
"Ficar na tostadeira"

— To stay in the sun for too long.

Ficaste na tostadeira e agora estás todo vermelho.

Slang
"Tostadeira de dinheiro"

— Something that consumes money quickly.

Aquele carro velho é uma tostadeira de dinheiro.

Informal
"Voz de tostadeira"

— A raspy or 'fried' voice.

Ele acordou com uma voz de tostadeira.

Informal
"Tostadeira de paciência"

— Something very annoying.

O trânsito é uma tostadeira de paciência.

Informal
"Feito na tostadeira"

— Something done quickly and simply (sometimes implying low quality).

Este relatório parece feito na tostadeira.

Informal

Facile à confondre

tostadeira vs tostado

It sounds like the machine.

Tostado is the adjective (toasted); tostadeira is the noun (the machine).

O pão está tostado porque usei a tostadeira.

tostadeira vs torrada

Both relate to toast.

Torrada is a slice of toast (usually from a torradeira); tosta is a pressed sandwich (from a tostadeira).

Quero uma torrada com manteiga.

tostadeira vs grelha

Both involve heat and metal.

Grelha is the grill rack; tostadeira is the whole appliance.

A carne está na grelha.

tostadeira vs sanduicheira

Regional variation.

Used more in Brazil; tostadeira is more common in Portugal.

No Brasil, chamamos de sanduicheira.

tostadeira vs estufa

Both involve heat.

Estufa is an oven/heater; tostadeira is specifically for toasting bread.

A comida está na estufa para não arrefecer.

Structures de phrases

A1

A [noun] é [adjective].

A tostadeira é azul.

A2

Eu [verb] a tostadeira.

Eu limpo a tostadeira.

B1

Vou fazer [food] na tostadeira.

Vou fazer uma tosta na tostadeira.

B2

Esta tostadeira tem [feature].

Esta tostadeira tem placas amovíveis.

C1

Apesar de [verb/adj], a tostadeira...

Apesar de velha, a tostadeira funciona bem.

C2

O uso da tostadeira remete para...

O uso da tostadeira remete para a simplicidade quotidiana.

B1

Se a tostadeira [subjunctive]...

Se a tostadeira aquecer, avisa-me.

A2

Onde está a [noun]?

Onde está a tostadeira?

Famille de mots

Noms

tosta (toasted sandwich)
tostagem (the act of toasting)
tostador (the person or larger machine)

Verbes

tostar (to toast)

Adjectifs

tostado (toasted)
tostadiço (easily toasted)

Apparenté

torradeira
sanduicheira
grelhador
pão
queijo

Comment l'utiliser

frequency

Very common in daily domestic and cafe contexts.

Erreurs courantes
  • O tostadeira A tostadeira

    A palavra é feminina. Erros de género são comuns em alunos que associam objetos elétricos ao masculino.

  • Confundir com torradeira Usar o termo correto para o aparelho

    Pedir uma torradeira quando quer uma tosta mista vai resultar numa confusão no café.

  • Escrever 'tostadera' Tostadeira

    Falta o 'i' no ditongo 'ei', que é essencial para a pronúncia correta.

  • Usar 'em a tostadeira' Na tostadeira

    Deve-se sempre usar a contração da preposição 'em' com o artigo 'a'.

  • Dizer 'tostadeira de pão' Tostadeira

    É redundante, pois a função principal já é implícita. Basta dizer tostadeira.

Astuces

Limpeza Fácil

Coloque uma folha de papel de cozinha húmida dentro da tostadeira ainda morna para soltar a sujidade mais difícil.

Queijo Perfeito

Para um queijo bem derretido, use fatias finas e pré-aqueça sempre a tostadeira por 2 minutos.

Cuidado com o Metal

Nunca use garfos ou facas de metal para tirar a tosta, pois riscam o antiaderente da tostadeira.

Manteiga por Fora

Passe um pouco de manteiga na parte de fora do pão antes de pôr na tostadeira para uma tosta mais dourada e saborosa.

Placas Amovíveis

Se puder, compre uma tostadeira com placas amovíveis. A facilidade de limpeza compensa o preço ligeiramente mais alto.

Guardar na Vertical

Muitas tostadeiras modernas podem ser guardadas na vertical para poupar espaço no armário da cozinha.

Não Aperte Demais

Não force o fecho da tostadeira se a sanduíche for muito grossa, para não partir a dobradiça do aparelho.

Diferença Regional

Se estiver em Portugal, diga tostadeira. Se estiver no Brasil, prefira sanduicheira para soar mais natural.

Desligar Sempre

Crie o hábito de tirar a ficha da tostadeira da tomada logo após o uso para evitar acidentes.

Além do Pão

Pode usar a tostadeira para aquecer wraps, tortilhas ou até para fazer bacon crocante rapidamente.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'TOAST-a-DAY-ra' – a machine you use to have a 'toast a day'.

Association visuelle

Imagine two hot plates pressing down on a sandwich, 'tossing' the heat back and forth.

Word Web

pão queijo fiambre quente cozinha pequeno-almoço placas eletrodoméstico

Défi

Try to name five other kitchen appliances that end in '-eira' (e.g., batedeira, cafeteira, fritadeira, geladeira, chaleira).

Origine du mot

Derived from the Portuguese verb 'tostar', which comes from the Vulgar Latin '*tostare', a frequentative of 'torrere' (to parch, dry up, or burn).

Sens originel : A device used for parching or browning bread.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral household term.

English speakers often use 'toaster' for both, but should learn to distinguish 'sandwich press' (tostadeira) from 'pop-up toaster' (torradeira).

The 'tosta mista' is mentioned in countless Portuguese songs about city life. Manual tostadeiras are often sold as traditional souvenirs in Portuguese craft markets. Portuguese comedy sketches often feature the 'tostadeira' as a symbol of student life.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Breakfast

  • Queres uma tosta?
  • Ligas a tostadeira?
  • O pão está na tostadeira.
  • A tostadeira já aqueceu.

Appliance Shopping

  • Qual é o preço desta tostadeira?
  • Tem placas amovíveis?
  • Qual é a potência?
  • A tostadeira tem garantia?

Cleaning

  • Como se limpa a tostadeira?
  • Não uses facas na tostadeira.
  • A tostadeira está suja.
  • Passa um pano na tostadeira.

At a Cafe

  • Sai uma tosta na tostadeira!
  • A tostadeira está cheia.
  • A tostadeira avariou.
  • Limpa a tostadeira do café.

Safety

  • Desliga a tostadeira.
  • A tostadeira está a deitar fumo.
  • Não toques na tostadeira.
  • A tostadeira está muito quente.

Amorces de conversation

"Costumas usar a tostadeira todos os dias no pequeno-almoço?"

"Qual é o teu segredo para fazer a tosta perfeita na tostadeira?"

"Preferes uma tostadeira simples ou uma que também seja grelhador?"

"Alguma vez deixaste queimar o pão na tostadeira?"

"Achas que a tostadeira é um eletrodoméstico essencial em qualquer casa?"

Sujets d'écriture

Descreve a tua rotina matinal e o papel da tostadeira nela.

Escreve sobre uma memória de infância que envolva o cheiro de pão na tostadeira.

Se tivesses de escolher apenas três eletrodomésticos para a tua cozinha, a tostadeira seria um deles? Porquê?

Imagina que a tua tostadeira ganha vida. O que é que ela diria sobre os teus hábitos alimentares?

Compara a tostadeira com a torradeira. Qual preferes e porquê?

Questions fréquentes

10 questions

Em Portugal, a torradeira é vertical para fatias de pão e a tostadeira é horizontal para prensar sanduíches. É um erro comum confundir as duas.

Depende do modelo. Algumas tostadeiras são também grelhadores de contacto e permitem grelhar carnes finas ou vegetais.

Deve limpar com um pano húmido ou papel de cozinha enquanto as placas ainda estão mornas. Nunca use objetos metálicos que possam riscar o revestimento antiaderente.

As tostadeiras têm geralmente uma potência entre 700W e 1500W. Como são usadas por pouco tempo, o consumo total não costuma ser muito elevado.

É um utensílio manual de metal que se coloca sobre a chama do fogão a gás para fazer tostas, muito comum antigamente.

Sim, chamam-se tostadeiras com placas amovíveis. São muito mais fáceis de lavar, pois as placas podem ir à máquina de lavar loiça.

Pode ser gordura ou restos de comida acumulados nas placas. Se o fumo vier do interior, pode ser um problema elétrico e deve desligá-la imediatamente.

Existem muitas marcas boas como a Moulinex, Philips ou Tefal. A escolha depende do seu orçamento e das funções que procura.

Só se a sua tostadeira tiver placas específicas para waffles que possam ser trocadas.

Sim, no Brasil o termo mais comum para este aparelho é sanduicheira, embora tostadeira também seja compreendido.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a simple sentence using 'tostadeira' and 'cozinha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask someone to turn on the toaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe what you are making in the toaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why you need a new toaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short review of a high-quality toaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What color is your toaster? (Answer in Portuguese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

List two things you need to make a toastie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Give a tip on how to clean the toaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare a tostadeira with a torradeira.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the smell of a toastie being made.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The small toaster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I bought a toaster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The toaster is hot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Removable plates are better'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The toaster reached the ideal temperature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Two toasters'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Where is the toaster?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I'm cleaning the toaster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Don't touch the toaster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'An industrial toaster is powerful'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A tostadeira' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Eu tenho uma tostadeira'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A tostadeira está muito quente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Esta tostadeira tem placas amovíveis'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A tostadeira atingiu a temperatura ideal'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the plural: 'Tostadeiras'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Onde está a tostadeira?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vou limpar a tostadeira agora'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Não te esqueças de desligar a tostadeira'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira industrial é muito eficiente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Pão na tostadeira'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira é pequena'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira faz tostas boas'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'O queijo agarrou na tostadeira'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A manutenção da tostadeira é importante'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Uma tostadeira nova'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ligas a tostadeira, por favor?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira cheira a queimado'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira é de aço inoxidável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tostadeira é um clássico da cozinha'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'Tostadeira'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira é cara.' Is it cheap?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Põe a sanduíche na tostadeira.' Where should you put it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira tem um termostato.' What feature is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira industrial é robusta.' Is it fragile?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Duas tostadeiras.' How many?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira está na cozinha.' Location?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira avariou.' What's wrong?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'As placas estão sujas.' What is dirty?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'O revestimento é cerâmico.' Material?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira dela.' Whose?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Liguei a tostadeira.' Action?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Cuidado, está quente.' Warning?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Comprei uma tostadeira moderna.' Type?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'A tostadeira gasta pouca energia.' Energy use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !