At the A1 level, you can think of 尊重 (sonchou) as a formal way to say 'being nice' or 'listening' to others. In simple Japanese, we often use 'daiji' (important) or 'kiku' (listen). However, learning 尊重 early helps you understand that Japanese culture values the group and the individual's feelings. Imagine you are playing with a friend. If you let them choose the game, you are 'respecting' (尊重) their choice. Even if you don't use the word yourself yet, you might see it in simple signs or hear it in classroom settings. It's about 'valuing' what someone else thinks or has. Just remember: it's a big word for a simple idea—making sure everyone's feelings are treated as important. You can use it like: 'I respect your opinion' (Anata no iken wo sonchou shimasu). It's a very polite and kind thing to say.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. 尊重 (sonchou) is a 'suru-verb', which means you can say 'sonchou shimasu' (I respect) or 'sonchou shimashita' (I respected). You will likely use this word when talking about your family, friends, or simple rules. For example, 'I respect my parents' decision' or 'We respect the school rules.' At this level, it's important to distinguish it from 'suki' (like). You might not 'like' a rule, but you 'respect' (尊重) it because it's important. You will also see this word in basic news headlines or in work environments. It's a great word to use when you want to sound more professional or serious than just using 'daiji ni suru'. Try to use it with the particle 'wo' (を). Example: 'Iken wo sonchou shimasu' (I respect the opinion).
As a B1 learner, you should be comfortable using 尊重 (sonchou) in various social and professional contexts. You are moving beyond simple 'likes' and 'dislikes' into the realm of values and social norms. 尊重 is frequently used in discussions about teamwork, diversity, and personal boundaries. You should understand that 尊重 implies a level of action—if you respect an opinion, you don't just hear it; you take it into account. You will encounter this word in intermediate reading materials, such as articles about Japanese society or business etiquette. It's also a key word for expressing your own needs politely. Instead of saying 'Don't look at my phone!', you might say 'Please respect my privacy' (Puraibashii wo sonchou shite kudasai). This sounds much more mature and controlled. You should also start noticing collocations like 'jinken' (human rights) or 'kosei' (individuality) paired with this word.
At the B2 level, you are expected to understand the nuance between 尊重 (sonchou) and its synonyms like 尊敬 (sonkei) or 重視 (juushi). You should be able to use 尊重 in debates or formal essays. For instance, when discussing environmental issues, you might talk about 'respecting nature' (shizen no sonchou). In a business context, you might discuss 'respecting the local culture' when expanding abroad. You should also be aware of the passive form 'sonchou sareru' (to be respected). Being a person who is 'respected' for their views is a common goal in professional life. You will see this word in editorials, literature, and legal documents. Your usage should reflect an understanding that 尊重 is about the 'weight' or 'dignity' given to an object, whether that object is a person's will, a cultural tradition, or a legal right. It is a cornerstone of 'Wa' (harmony) in Japanese society.
For C1 learners, 尊重 (sonchou) is a tool for nuanced expression in high-level discourse. You should understand its role in the Japanese legal system, particularly in the Constitution (Kenpou), where it defines the relationship between the state and the individual. You are expected to use it in complex grammatical structures, such as '〜を尊重するあまり、〜' (In the excess of respecting X, Y happened...). You should also be able to discuss the philosophical implications of 尊重—for example, the tension between 'individual respect' and 'social harmony'. At this level, you should also be familiar with related formal terms like 'son-gen' (dignity) and how they intersect with 尊重. Your ability to use this word in a variety of registers, from academic writing to high-stakes business negotiations, is a mark of your advanced proficiency. You should also be able to identify when the word is being used rhetorically in political speeches.
At the C2 level, your mastery of 尊重 (sonchou) involves a deep understanding of its socio-linguistic weight and historical evolution. You can use it to navigate the most delicate interpersonal and professional situations with precision. You understand that 尊重 is not just a word but a reflection of the 'Meiji' era's attempt to translate Western concepts of 'rights' and 'respect' into a Japanese framework. You can distinguish between the 'active respect' of 尊重 and the 'passive reverence' of older terms. In academic or legal contexts, you can use it to discuss the 'Respect for the Autonomy of the Patient' in medical ethics or 'Mutual Respect' in international treaties. You are also sensitive to the potential for the word to be used as 'tatemae' (public face) and can read between the lines when it is used in corporate or political PR. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating it seamlessly into complex, multi-clause arguments.

尊重 en 30 secondes

  • 尊重 (sonchou) means to value and give weight to opinions, rights, or feelings.
  • It is a formal suru-verb (尊重する) used in business, law, and serious personal talk.
  • Unlike 尊敬 (admiration), 尊重 focuses on practical consideration and dignity.
  • Commonly used with words like 'opinion', 'privacy', 'individuality', and 'human rights'.

The Japanese term 尊重 (そんちょう - sonchou) is a foundational concept in Japanese social ethics and interpersonal communication. At its core, it represents the act of acknowledging the value, dignity, and importance of another person's thoughts, rights, or existence. Unlike simple admiration, 尊重 implies a practical application of respect—taking someone's perspective into serious consideration when making decisions or interacting. This word is composed of two powerful kanji: 尊 (precious/noble) and 重 (heavy/important), literally suggesting that one treats the subject as something of 'heavy nobility' or 'significant value'.

Etymological Breakdown
The first character, 尊, depicts a wine vessel held by two hands, symbolizing an offering to a deity or a person of high rank. The second, 重, shows a person standing on the earth with a heavy burden, signifying weight or importance. Together, they create a semantic field of 'holding something in high regard'.
Semantic Range
It covers everything from respecting human rights (人権の尊重) to respecting a partner's hobbies (趣味の尊重). It is a versatile noun that frequently functions as a suru-verb (尊重する).

「お互いの意見を尊重することが、良い関係を築く鍵です。」 (Respecting each other's opinions is the key to building a good relationship.)

— Common relationship advice in Japanese

多様性を尊重する社会を目指すべきです。

Example: Social Justice Context
Usage in Law
In the Japanese Constitution, the 'respect for individuals' (個人の尊重) is a fundamental principle under Article 13.

プライバシーの尊重は現代社会において不可欠です。

Example: Privacy Rights

彼は私の意志を尊重してくれた。

Example: Personal Autonomy
Cultural Weight
In a high-context culture like Japan, 尊重 often involves 'reading the air' to ensure others' boundaries are not crossed.

伝統を尊重しつつ、新しい技術を取り入れる。

Example: Innovation vs Tradition

In summary, 尊重 is not just a feeling of 'liking' something; it is a formal and ethical commitment to treat something as significant. Whether in business, law, or personal life, it serves as the glue for social harmony (Wa).

Using 尊重 (sonchou) correctly requires understanding its grammatical flexibility and its specific collocational partners. It is primarily used in formal or semi-formal contexts, though it appears in daily conversation when discussing serious matters like feelings or decisions. The most common form is the suru-verb 尊重する.

1. Basic Verb Usage

To respect something, use the pattern: [Subject] は [Object] を 尊重する. This indicates that the subject values the object and will act accordingly.

  • 親は子供の個性を尊重すべきだ。 (Parents should respect their children's individuality.)
  • 政府は国民の権利を尊重しなければならない。 (The government must respect the rights of the citizens.)

2. Noun Usage with Particles

As a noun, it often pairs with particles like or への. For example, 「〜への尊重」 (respect toward...) or 「〜の尊重」 (the respect of...).

  • 異文化への尊重が足りない。 (There is a lack of respect toward different cultures.)
  • 命の尊重。 (Respect for life.)

3. Common Collocations

Certain words are almost always paired with 尊重. Learning these will make your Japanese sound more natural:

CollocationMeaning
意見を尊重するRespect an opinion
意志を尊重するRespect someone's will/intent
プライバシーを尊重するRespect privacy
人権を尊重するRespect human rights

4. Formal Variations

In highly formal settings, such as business emails or legal documents, you might see 尊重いたす (humble) or ご尊重 (honorific prefix, though rare). However, the standard 尊重する is usually sufficient for most professional interactions.

Remember that 尊重 is an active word. If you say you 尊重 someone's opinion, it implies you won't just ignore it; you will let that opinion influence the outcome or at least allow it to exist without interference.

You will encounter 尊重 (sonchou) in various spheres of Japanese life, ranging from the evening news to workplace meetings. It is a 'high-value' word that signals maturity and ethical awareness.

1. In the News and Media

News anchors often use this word when reporting on international relations, legal rulings, or social movements. For example, when a court rules on a case involving individual liberties, the phrase 「個人の尊厳を尊重する」 (respecting individual dignity) is frequently used. It also appears in discussions about environmental protection (自然の尊重).

2. In the Workplace

In a Japanese office, 尊重 is used during brainstorming sessions or performance reviews. A manager might say, 「君の意見を尊重して、このプランで行こう」 (I'll respect your opinion and go with this plan). It is also a key term in Corporate Social Responsibility (CSR) reports, where companies pledge to respect diversity and inclusion (多様性の尊重).

3. In Educational Settings

Schools in Japan emphasize 「他人の気持ちを尊重すること」 (respecting others' feelings) as a core part of moral education (道徳). You will see posters in classrooms encouraging students to respect each other's differences to prevent bullying.

4. In Legal and Political Discourse

The Japanese Constitution and various laws are filled with this term. It is the standard word for 'respect' in the context of 'Respect for the Constitution' (憲法尊重) or 'Respect for Human Rights'.

5. In Personal Relationships

While slightly formal, it is used between partners or friends when discussing boundaries. 「私のプライベートな時間を尊重してほしい」 (I want you to respect my private time) is a common way to express a need for space without being overly aggressive.

Observation: Listen for the 'son' sound—it's distinct and often carries a tone of gravity. When you hear 'sonchou', the speaker is usually making a serious point about values.

Even advanced learners sometimes stumble with 尊重 (sonchou) because of its proximity to other 'respect' related words. Here are the most frequent errors and how to avoid them.

1. Confusing 尊重 (Sonchou) with 尊敬 (Sonkei)

This is the #1 mistake.
尊敬 (Sonkei) = Admiration. You feel this for a hero, a parent, or a great leader. It's an emotional 'looking up'.
尊重 (Sonchou) = Consideration/Valuing. You do this for a right, a law, or an opinion. It's a functional 'giving weight to'.

  • ❌ 私は法律を尊敬しています。 (I admire the law - sounds weird)
  • ✅ 私は法律を尊重しています。 (I respect/abide by the law)
  • ❌ 私はイチロー選手を尊重しています。 (I value Ichiro's rights - sounds like you're his lawyer)
  • ✅ 私はイチロー選手を尊敬しています。 (I admire/look up to Ichiro)

2. Using the Wrong Particle

Since 尊重 is a suru-verb, it must take . Learners often mistakenly use because they are thinking of the English 'respect to'.

  • ❌ 彼の意見に尊重する。
  • ✅ 彼の意見を尊重する。

3. Overusing it in Casual Situations

While not 'wrong', saying 尊重 in a very casual setting (like deciding where to eat lunch) can sound overly stiff. For minor things, use 「合わせる」 (awaseru - to go along with) or 「大事にする」 (daiji ni suru - to treasure/value).

4. Confusing with 尊ぶ (Tattobu/Toutobu)

尊ぶ is a more literary, almost religious or philosophical way of saying 'to value'. 尊重 is the standard modern term for social and professional contexts.

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I looking up to this person (Sonkei) or am I giving their rights/ideas weight (Sonchou)?'

Japanese has a rich vocabulary for 'respect' and 'valuing'. Understanding the subtle differences between 尊重 (sonchou) and its synonyms will elevate your fluency.

1. 尊敬 (そんけい - Sonkei)

As mentioned, this is 'admiration'. It is directed at people. You respect their character, achievements, or status. It is often used in the context of honorific language (尊敬語).

2. 重視 (じゅうし - Juushi)

This means 'to put importance on' or 'to prioritize'. While 尊重 has an ethical nuance (treating something with dignity), 重視 is more pragmatic. You might 重視 (prioritize) speed over quality in a project, but you 尊重 (respect) your team's need for rest.

3. 敬意 (けいい - Keii)

This is the noun for 'respectful feeling' or 'homage'. It is often used with the verbs 払う (harau - to pay) or 表す (arawasu - to express).
Example: 「彼に敬意を払う」 (To pay respect to him).

4. 尊ぶ (とうとぶ - Toutobu)

A more formal, often written word meaning 'to value' or 'to revere'. It is used for abstract concepts like 'peace' or 'tradition' in a philosophical sense. 「和を尊ぶ」 (To value harmony) is a classic Japanese phrase.

5. 考慮 (こうりょ - Kouryo)

This means 'consideration'. It is more neutral than 尊重. If you 考慮 an opinion, you think about it. If you 尊重 an opinion, you give it actual weight and value in your final decision.

6. 遵守 (じゅんしゅ - Junshu)

Specifically used for 'compliance' with laws or rules. While you 尊重 (respect) the spirit of the law, you 遵守 (comply with/obey) the specific regulations.

By choosing the right word, you signal exactly what kind of 'respect' you are talking about—whether it's emotional admiration, ethical valuing, or pragmatic prioritization.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

〜を尊重する (Verb usage)

〜の尊重 (Noun usage)

〜を尊重しつつ (Simultaneous action)

〜を尊重すべき (Obligation)

〜を尊重して (Te-form for reason/manner)

Exemples par niveau

1

友達の意見を尊重します。

I respect my friend's opinion.

Object + を + 尊重します

2

ルールを尊重しましょう。

Let's respect the rules.

尊重 + ましょう (Let's)

3

先生は私の考えを尊重してくれました。

The teacher respected my idea.

〜てくれました (Did for me)

4

お互いを尊重することが大切です。

It is important to respect each other.

尊重すること (The act of respecting)

5

彼の趣味を尊重します。

I respect his hobby.

Simple noun + を + 尊重

6

家族の時間を尊重したいです。

I want to respect family time.

〜たい (Want to)

7

あなたのプライバシーを尊重します。

I respect your privacy.

Katakana + を + 尊重

8

みんなの気持ちを尊重してください。

Please respect everyone's feelings.

〜てください (Please do)

1

異文化を尊重することは、海外旅行で大切です。

Respecting different cultures is important when traveling abroad.

Gerund form (koto) as subject

2

彼はいつも私の意志を尊重してくれます。

He always respects my will/wishes.

Adverb 'itsumo' + te-form

3

この会社は社員の個性を尊重しています。

This company respects the individuality of its employees.

Present continuous (te-iru)

4

相手の立場を尊重して話し合いましょう。

Let's discuss while respecting the other person's position.

te-form used as 'while/by'

5

子供のプライバシーも尊重されるべきだ。

Children's privacy should also be respected.

Passive (sareru) + beki (should)

6

伝統的な文化を尊重し、守っていきたい。

I want to respect and protect traditional culture.

Compound verb structure

7

民主主義では、少数派の意見も尊重されます。

In a democracy, minority opinions are also respected.

Passive voice in formal context

8

お互いのプライベートを尊重し合う関係が理想です。

A relationship where we respect each other's private lives is ideal.

〜合う (mutual action)

1

多様性を尊重する社会を築くことが私たちの目標です。

Building a society that respects diversity is our goal.

Attributive clause modifying 'shakai'

2

プロジェクトを進める上で、各メンバーの専門性を尊重することが不可欠だ。

In moving the project forward, it's essential to respect each member's expertise.

〜上で (In the process of)

3

彼の決断は尊重に値するものです。

His decision is worthy of respect.

〜に値する (Worthy of)

4

親の意見も大切だが、最終的には自分の直感を尊重したい。

Parents' opinions are important, but ultimately I want to respect my own intuition.

Contrastive 'ga' + 'saishuteki ni'

5

人権を尊重しない行為は、決して許されません。

Acts that do not respect human rights are never permitted.

Negative attributive clause

6

契約の内容を尊重し、誠実に対応いたします。

We will respect the contents of the contract and respond with sincerity.

Humble language (itashimasu)

7

彼は他人のプライバシーを尊重するあまり、自分から質問をしない。

He respects others' privacy so much that he doesn't ask questions.

〜あまり (So much that...)

8

学問の自由を尊重することは、大学の基本原則です。

Respecting academic freedom is a fundamental principle of universities.

Formal noun phrase

1

法治国家においては、法の支配が尊重されなければならない。

In a constitutional state, the rule of law must be respected.

〜においては (In the context of)

2

患者の自己決定権を尊重することは、現代医療の重要な課題である。

Respecting a patient's right to self-determination is an important issue in modern medicine.

Medical ethics terminology

3

異論を尊重する姿勢が、組織の成長には欠かせない。

An attitude of respecting dissenting opinions is indispensable for organizational growth.

Noun + 姿勢 (Attitude)

4

彼は伝統を尊重しつつも、常に新しい手法を模索している。

While respecting tradition, he is always searching for new methods.

〜しつつも (While doing X, also Y)

5

プライバシーの尊重と情報の公開は、しばしば対立する概念だ。

Respect for privacy and disclosure of information are often conflicting concepts.

Abstract conceptual comparison

6

国際連合は、すべての加盟国の主権を尊重することを誓っている。

The United Nations pledges to respect the sovereignty of all member states.

Diplomatic language

7

個人の尊厳を尊重するという憲法の理念を忘れてはならない。

We must not forget the constitutional ideal of respecting individual dignity.

〜という (The idea that...)

8

相手の沈黙を尊重することも、コミュニケーションの一つの形だ。

Respecting the other person's silence is also a form of communication.

Philosophical observation

1

多文化共生社会の実現には、相互の文化的背景を深く尊重することが求められる。

Realizing a multicultural society requires deep respect for each other's cultural backgrounds.

Passive 'motomerareru' (is required)

2

著作者の権利を尊重することは、創造的な活動を維持するために不可欠である。

Respecting the rights of authors is essential for maintaining creative activities.

Intellectual property context

3

彼は、部下の自主性を尊重するあまり、適切な指導を怠ってしまった。

He respected his subordinates' autonomy so much that he neglected to provide proper guidance.

Cause and effect with 'amari'

4

判決は、原告の訴えを一部尊重する形となった。

The ruling took the form of partially respecting the plaintiff's claim.

Legal phrasing '〜形となった'

5

自然界の摂理を尊重し、持続可能な開発を目指すべきだ。

We should respect the providence of nature and aim for sustainable development.

Environmental philosophy

6

個人の価値観が多様化する中で、他者の選択を尊重する寛容さが問われている。

As individual values diversify, the tolerance to respect others' choices is being tested.

〜中で (In the midst of)

7

条約の精神を尊重し、両国は平和的な解決を模索することで合意した。

Respecting the spirit of the treaty, both countries agreed to seek a peaceful resolution.

Diplomatic 'spirit of the treaty'

8

古典の解釈において、先人の知恵を尊重しつつ、現代的な視点を加味する。

In interpreting the classics, we respect the wisdom of our predecessors while adding a modern perspective.

Academic methodology

1

法の支配の根幹には、個人の尊厳に対する普遍的な尊重が存在しなければならない。

At the root of the rule of law, there must exist a universal respect for individual dignity.

Abstract philosophical subject

2

グローバル資本主義の進展は、時に地域固有の文化への尊重を疎かにする傾向がある。

The progress of global capitalism sometimes tends to neglect respect for region-specific cultures.

Sociopolitical critique

3

憲法第13条が謳う「個人の尊重」は、日本国憲法の最高価値の一つである。

The 'respect for individuals' proclaimed in Article 13 is one of the highest values of the Japanese Constitution.

Constitutional law reference

4

学問的誠実さは、先行研究への適切な尊重と引用から始まる。

Academic integrity begins with proper respect and citation of previous research.

Academic ethics

5

民主的プロセスの尊重は、単なる手続きの遵守にとどまらず、対話の精神を内包する。

Respect for democratic processes is not limited to mere compliance with procedures but encompasses the spirit of dialogue.

Complex logical structure

6

生命倫理の議論において、胎児の生命への尊重と母体の自己決定権の相克は避けられない。

In bioethical debates, the conflict between respect for the life of the fetus and the mother's right to self-determination is unavoidable.

Advanced ethical terminology

7

歴史の真実を尊重することは、過去の過ちを繰り返さないための第一歩である。

Respecting historical truth is the first step toward not repeating past mistakes.

Historical consciousness

8

言語の多様性を尊重することは、人類の知的遺産を守ることに他ならない。

Respecting linguistic diversity is nothing other than protecting the intellectual heritage of humanity.

〜に他ならない (Is nothing but)

Synonymes

敬意 重視 尊ぶ 重んじる 重用

Antonymes

軽視 無視 侮辱

Collocations courantes

意見を尊重する
個性を尊重する
意志を尊重する
人権を尊重する
プライバシーを尊重する
多様性を尊重する
権利を尊重する
伝統を尊重する
自主性を尊重する
生命を尊重する

Phrases Courantes

お互いの尊重
個人の尊重
相互尊重
尊重の念
尊重し合う
最大限に尊重する
基本的人権の尊重
文化の尊重
他人の尊重
意思の尊重

Souvent confondu avec

尊重 vs 尊敬 (sonkei)

Sonkei is emotional admiration for a person; Sonchou is ethical valuing of an idea/right.

尊重 vs 重視 (juushi)

Juushi is pragmatic prioritization; Sonchou is ethical/moral valuing.

尊重 vs 遵守 (junshu)

Junshu is strict compliance with rules; Sonchou is respecting the spirit/value of something.

Facile à confondre

尊重 vs

尊重 vs

尊重 vs

尊重 vs

尊重 vs

Structures de phrases

Famille de mots

Apparenté

尊敬 (sonkei)
尊厳 (songen)
尊い (toutoi)
自尊心 (jisonshin)
重んじる (omonjiru)
重要 (juuyou)

Comment l'utiliser

gender

Neutral.

nuance

尊重 implies a practical application of respect.

formality

Medium to High.

Erreurs courantes
  • Using 尊重 with に instead of を.
  • Using 尊重 to mean 'I like this person'.
  • Using 尊重 for trivial things like 'I respect your choice of soda'.
  • Confusing the reading 'sonchou' with 'sonkei'.
  • Writing the kanji 尊 incorrectly (forgetting the bottom part).

Astuces

Business Context

Use it when acknowledging a client's request even if you can't fulfill it exactly.

The 'Wa' Principle

Respecting others' space is a key part of being 'reigi tadashii' (polite) in Japan.

Passive Form

Use 'sonchou sareru' to describe the feeling of being valued by your peers.

Softening Disagreement

Use 'Iken wa sonchou shimasu ga...' to disagree without being rude.

Kanji Practice

Pay attention to the 'sun' radical in 尊 and the 'sato' radical in 重.

News Keywords

Listen for this word in reports about the Supreme Court (Saikou Saibansho).

Heavy Value

Remember the 'heavy' (重) kanji to recall that you are giving 'weight' to something.

Collocation Mastery

Memorize 'Iken wo sonchou suru' as a single block.

Politeness

In very formal settings, use 'sonchou moushiagemasu' for 'I offer my respect'.

Human Rights

This is the standard word for 'respect' in human rights discussions.

Mémorise-le

Origine du mot

Contexte culturel

尊重 is a tool for conflict avoidance.

Used to acknowledge subordinates' input.

Crucial in Article 13 of the Constitution.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"あなたの意見を尊重したいのですが、詳しく教えてくれますか?"

"お互いのプライバシーを尊重するために、どうすればいいと思いますか?"

"このプロジェクトでは、何を一番尊重すべきだと思いますか?"

"日本の文化で、特に尊重されていることは何ですか?"

"子供の自主性を尊重するのは難しいことでしょうか?"

Sujets d'écriture

今日、誰かの意見を尊重した経験について書いてください。

あなたが人生で最も尊重している価値観は何ですか?

「尊重」と「尊敬」の違いについて、自分の言葉で説明してください。

社会がもっと多様性を尊重するためには、何が必要だと思いますか?

自分のプライバシーが尊重されていないと感じたことはありますか?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but usually for their 'opinions' or 'decisions', not for them as people. For them as people, use 尊敬.

It is formal, but used in daily life for serious topics like privacy or feelings.

大事にする is more casual and emotional; 尊重 is more formal and ethical.

No, that sounds very strange. You might respect the cat's 'life' (inochi no sonchou), but for the cat itself, use 'kawaiigaru' or 'taisetsu ni suru'.

Yes, it is very common and professional.

相互尊重 (sougo sonchou) or 尊重し合う (sonchou shiau).

Not necessarily. You can respect (尊重) an opinion even if you disagree with it.

軽視 (keishi - to look down on/neglect) or 無視 (mushi - ignore).

Yes, like 'tradition', 'culture', or 'nature'.

Yes, it typically appears at the N3 or N2 level.

Teste-toi 79 questions

/ 79 correct

Perfect score!

Contenu associé

Ce mot dans d'autres langues

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !