A vivid onomatopoeia used to describe a state of complete, often heavy or sudden silence.
Mot en 30 secondes
- Describes absolute silence or hushed atmosphere.
- Used to express sudden silence or awkward pauses.
- Commonly paired with the verb suru.
概要
「しーん」は、日本語のオノマトペ(擬態語)の中でも、特に「静寂」を強調する際によく使われる表現です。単なる静けさではなく、そこに人がいるのに誰も話さなかったり、期待されていた反応がなかったりする「張り詰めた空気」や「突然の静寂」を表現する際に非常に効果的です。2) 使用パターン: 基本的には「しーんとする」「しーんとなる」という形で動詞と組み合わせて使われます。また、「辺りがしーんとしている」のように、場所や状況を修飾する形でもよく用いられます。3) 一般的な文脈: 授業中に先生が質問したのに誰も答えない時や、喧嘩の後の沈黙、あるいは夜中の誰もいない公園など、心理的な緊張感や物理的な静けさを伴う場面で頻繁に使用されます。4) 類語との比較: 「静か(しずか)」は状態を表す一般的な形容動詞ですが、「しーん」はより感覚的で、その場の空気感や音のなさを強調します。また、「静まり返る」という動詞は、それまで騒がしかった場所が急に静かになるというプロセスを強調するのに対し、「しーん」は静寂そのものに焦点を当てています。
Exemples
教室がしーんとした。
everydayThe classroom went silent.
辺りはしーんとしていて、虫の音さえ聞こえない。
descriptiveIt was so quiet that not even the sound of insects could be heard.
Collocations courantes
Phrases Courantes
しーんとした空気
a tense, silent atmosphere
Souvent confondu avec
This is a formal noun for 'silence'. It is used in literary or poetic contexts, whereas 'shiin' is colloquial.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Shiin is informal and highly expressive. It is rarely used in official documents or formal business settings. It is most effective when describing a sudden loss of noise or a tense, awkward silence.
Erreurs courantes
Learners often use it as a standard adjective, but it must be combined with a verb like 'suru'. Do not use it to describe calm, pleasant quietness; it usually implies a lack of expected sound or activity.
Tips
Use with verbs of silence
Always pair 'shiin' with 'suru' or 'to shiteiru' to describe the state of silence clearly.
Avoid in formal writing
As an onomatopoeia, it is too informal for academic papers or professional business reports.
The weight of silence
In Japanese culture, silence can communicate more than words; 'shiin' captures the gravity of these moments perfectly.
Origine du mot
It is an onomatopoeic word derived from the sound of silence itself, representing the auditory sensation of a vacuum or complete stillness.
Contexte culturel
In Japan, silence is often valued, but 'shiin' specifically highlights the 'weight' of silence in social situations. It is the sound of an awkward pause or a moment of reflection.
Astuce mémo
Imagine a 'scene' in a movie where everyone stops talking at once. The silence is so loud it sounds like 'shiin'.
Questions fréquentes
3 questions「静か」は客観的な状態を表す言葉ですが、「しーん」はより主観的で、その場の空気感や静寂を強調する感情的な表現です。日常会話では「しーん」の方がより臨場感を持って使われます。
授業中に誰も発言しない時や、喧嘩をして相手が黙り込んだ時など、音が全くしない緊張感のある場面で使います。また、夜の静かな住宅街などを描写する際にも使われます。
いいえ、主に会話や物語の地の文で使われる口語的な表現です。公的な文書や硬いビジネスメールではあまり使われません。
Teste-toi
先生が質問したが、教室は___とした。
質問に対して誰も答えず、静まり返っている様子なので「しーん」が適切です。
Score : /1
Summary
A vivid onomatopoeia used to describe a state of complete, often heavy or sudden silence.
- Describes absolute silence or hushed atmosphere.
- Used to express sudden silence or awkward pauses.
- Commonly paired with the verb suru.
Use with verbs of silence
Always pair 'shiin' with 'suru' or 'to shiteiru' to describe the state of silence clearly.
Avoid in formal writing
As an onomatopoeia, it is too informal for academic papers or professional business reports.
The weight of silence
In Japanese culture, silence can communicate more than words; 'shiin' captures the gravity of these moments perfectly.
Exemples
2 sur 2教室がしーんとした。
The classroom went silent.
辺りはしーんとしていて、虫の音さえ聞こえない。
It was so quiet that not even the sound of insects could be heard.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.