B1 adverb 8 min de lecture

じゅうじゅう

juu juu

When you hear じゅうじゅう (jūjū), think of a delicious sound! This Japanese adverb describes the sizzling sound of food cooking, especially meat on a hot pan or grill. Imagine frying up some bacon or a juicy steak – that sound is じゅうじゅう.

It’s often used to bring a scene to life, helping you hear what’s happening. So, the next time you’re cooking something that sizzles, you'll know exactly what this word means!

When you hear じゅうじゅう (jūjū), think of the sound of something sizzling!

It's an onomatopoeia, which means it's a word that imitates the sound it describes. You'll often hear it when talking about cooking, especially when meat or other foods are frying in a pan.

It vividly describes that specific sound of oil and food reacting to heat.

This word helps add a lively and descriptive touch to your Japanese conversations about food and cooking.

When you hear じゅうじゅう (jūjū), think of the sound of something delicious cooking! This onomatopoeic adverb describes the sizzling or sputtering sound, often associated with meat or other food frying in a pan. It's a vivid way to express that characteristic sound you hear when food is actively cooking with heat.

For instance, if you're cooking a steak, the sound it makes as it hits the hot pan is じゅうじゅう. It helps to paint a picture with sound, indicating that something is being cooked at a high temperature, creating those exciting little pops and fizzes.

じゅうじゅう en 30 secondes

  • onomatopoeia
  • sizzling sound
  • cooking

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese adverb じゅうじゅう (jūjū) is an onomatopoeia. Onomatopoeia are words that imitate the sound they represent. In English, we have words like 'buzz,' 'meow,' or 'sizzle.' じゅうじゅう specifically describes a sizzling sound. Think of meat cooking on a hot pan, oil bubbling, or even water evaporating quickly from a very hot surface. It's a very common sound in daily life, especially when cooking.

DEFINITION
Sizzling sound (e.g., meat on a pan).

You'll hear じゅうじゅう used in a variety of contexts, but primarily it's associated with cooking. When you're making a steak, frying vegetables, or grilling fish, that 'sizzle sizzle' sound is じゅうじゅう. It brings the sound to life in Japanese conversations and writing. It's a vivid way to describe what's happening in the kitchen or at a barbecue.

フライパンで肉がじゅうじゅう焼けている。

The meat is sizzling in the frying pan.

Beyond just cooking, you might also encounter じゅうじゅう in a more figurative sense, though this is less common. For instance, if something is extremely hot and making a hissing sound, it could be described with じゅうじゅう. However, its primary and most frequent use is directly related to the sound of food cooking.

Understanding じゅうじゅう is important because onomatopoeia are a significant part of Japanese vocabulary and are used frequently in daily conversation, manga, and other media. They add a lot of color and expressiveness to the language. By learning words like じゅうじゅう, you're not just learning a definition; you're learning how to describe sounds in a natural, Japanese way. It's much more descriptive than simply saying 'it's making a sound' and gives a clear image to the listener.

  • When cooking meat or vegetables on a hot surface.
  • When describing the sound of oil or butter in a pan.
  • In comic books or manga to represent sizzling effects.
  • In descriptive writing about food preparation.

When you hear or read じゅうじゅう, immediately picture something hot, wet, and making that distinctive 'ssssss' sound. It's one of those words that once you learn it, you'll start noticing it everywhere, especially if you enjoy Japanese cooking shows or food-related content. Mastering these types of words helps you understand the nuances of the language and communicate more like a native speaker.

§ In Daily Life and Restaurants

You'll often hear じゅうじゅう in everyday conversations when people are talking about cooking. It's especially common in restaurants, particularly those specializing in dishes cooked right at your table, like teppanyaki or yakiniku.

鉄板焼きのお店では、お肉がじゅうじゅうと音を立てて焼けています。

Hint: At the teppanyaki restaurant, the meat is cooking with a (sizzling) sound.

フライパンで卵を焼くと、すぐにじゅうじゅうという音が聞こえます。

Hint: When you fry eggs in a pan, you immediately hear a (sizzling) sound.

§ In Fiction and Media

You'll also encounter じゅうじゅう in various forms of media. In manga and anime, it's a common onomatopoeia to describe food being cooked or something very hot. It helps bring the scenes to life.

漫画の料理シーンでは、肉が鉄板でじゅうじゅう焼ける様子が描かれている。

Hint: In a cooking scene in manga, meat cooking with a (sizzling) sound on a hot plate is depicted.

It's less common in formal settings like news reports or academic papers, as it's an onomatopoeic word used for descriptive effect rather than formal explanation.

§ Common Scenarios

Here are some specific situations where you might hear or read じゅうじゅう:

  • When someone is cooking fried food, like tempura or tonkatsu.

    揚げ物が油でじゅうじゅうと音を立てて揚がっている。

    Hint: Fried food is frying in oil with a (sizzling) sound.

  • Describing a hot plate or pan immediately after food is placed on it.

    熱い鉄板にステーキを置くと、じゅうじゅうという音がする。

    Hint: When you put a steak on a hot griddle, it makes a (sizzling) sound.

  • In descriptions of food in recipe books or online cooking blogs to emphasize the deliciousness and freshness.

§ Not for Work or School Reports

While じゅうじゅう is very useful in casual conversation and descriptive writing, it's generally not appropriate for formal work emails, school reports, or news articles. These contexts usually require more objective and less emotive language.

Remember
Use じゅうじゅう when you want to vividly describe the sound of cooking. It adds flavor to your Japanese!

§ Don't Confuse with Similar Sounds

Many Japanese onomatopoeic words sound similar, which can be confusing. 「じゅうじゅう」 specifically describes a sizzling sound, like meat cooking. It's not a general sound effect for heat or cooking. Make sure you're using it for the right situation.

§ Using it for Liquids Boiling

While boiling involves heat, 「じゅうじゅう」 isn't typically used for liquids boiling vigorously. For boiling water or soup, you'd usually hear words like 「ぐつぐつ」 (gurgling, bubbling sound of boiling liquid). 「じゅうじゅう」 implies a more direct, drier sizzle, often with oil or fat.

Wrong:
お湯がじゅうじゅう沸いている。(The water is boiling with a sizzling sound.)
Right:
お湯がぐつぐつ沸いている。(The water is boiling with a gurgling sound.)

§ Applying to Non-Food Items

「じゅうじゅう」 is almost exclusively used in contexts related to cooking or food preparation, particularly when frying or grilling. You wouldn't use it to describe, for example, a hot engine sizzling or a hot iron. It's tied to the culinary world.

§ Overusing it

While useful, 「じゅうじゅう」 isn't the only word for sounds related to cooking. Don't feel you have to force it into every sentence about frying. Sometimes a simple verb like 焼く (yaku - to grill/fry) or 炒める (itameru - to stir-fry) is enough. Use onomatopoeia for emphasis or when you want to vividly describe the sound.

肉がフライパンでじゅうじゅう焼けている。(The meat is sizzling in the frying pan.)

ステーキをじゅうじゅうと音を立てて焼く。(I grill the steak with a sizzling sound.)

§ Forgetting the Particle 「と」

When 「じゅうじゅう」 modifies a verb, it almost always takes the particle 「と」 (to). This indicates the manner or sound of the action. Omitting 「と」 can make the sentence sound unnatural or grammatically incorrect. Always pair them up.

Incorrect:
卵焼きがじゅうじゅう音がする。(The omelet makes a sizzling sound.)
Correct:
卵焼きがじゅうじゅうと音がする。(The omelet makes a sizzling sound.)

Mastering 「じゅうじゅう」 means not just knowing its definition, but understanding its specific usage. Focus on using it for the distinct sizzling sound of cooking, particularly with meat or in oil, and always with 「と」 when modifying a verb. Avoid using it for boiling liquids or non-food contexts. Pay attention to how it's used in native Japanese materials, like cooking shows or recipes, to get a better feel for its natural application.

§ Understanding じゅうじゅう

Japanese Word
じゅうじゅう
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
B1
Definition
Sizzling sound (e.g., meat on a pan).

When you hear じゅうじゅう (juu juu), think of something hot and cooking. It's an onomatopoeia, a word that imitates the sound it describes. This specific sound is associated with frying or grilling, especially when liquid hits a hot surface, creating that satisfying sizzling noise.

§ Examples of じゅうじゅう in use

フライパンで肉がじゅうじゅうと焼けている。

  • フライパンで (furaipan de): in the frying pan
  • 肉が (niku ga): meat (subject)
  • 焼けている (yakete iru): is cooking/grilling

Translation hint: The meat is sizzling in the frying pan.

ステーキを焼く音がじゅうじゅう聞こえる。

  • ステーキを (suteeki o): steak (object)
  • 焼く (yaku): to grill/fry
  • 音が (oto ga): sound (subject)
  • 聞こえる (kikoeru): can be heard

Translation hint: I can hear the steak sizzling.

油に水が落ちてじゅうじゅうと音を立てた。

  • 油に (abura ni): into the oil
  • 水が (mizu ga): water (subject)
  • 落ちて (ochite): fell (te-form of 落ちる)
  • 音を立てた (oto o tateta): made a sound

Translation hint: Water fell into the oil and made a sizzling sound.

§ Similar words and when to use じゅうじゅう vs alternatives

Japanese is rich with onomatopoeia, and while many describe sounds, they often have subtle differences in nuance or application. Let's look at some words that might seem similar to じゅうじゅう but are used for different situations.

かりかり (kari kari)
This describes a crispy or crunchy sound and texture. Think of eating crispy fried chicken or a crunchy cracker. While じゅうじゅう refers to the sound of something cooking with liquid, かりかり is about the resulting crispness of the food itself.

このポテトチップスはかりかりしている。

  • この (kono): this
  • ポテトチップスは (potetochippusu wa): potato chips (topic)
  • している (shite iru): is

Translation hint: These potato chips are crispy.

ぐつぐつ (gutsu gutsu)
ぐつぐつ describes the sound of simmering or boiling, often used for stews, soups, or anything bubbling gently over heat. It implies a slower, more sustained bubbling compared to the sharper, more intense sizzle of じゅうじゅう.

鍋の中でシチューがぐつぐつ煮えている。

  • 鍋の中で (nabe no naka de): in the pot
  • シチューが (shichuu ga): stew (subject)
  • 煮えている (niete iru): is simmering/boiling

Translation hint: The stew is simmering in the pot.

ぱちぱち (pachi pachi)
This onomatopoeia describes a crackling or popping sound. You might hear it for crackling fire, static electricity, or even applause. While a sizzle can have some popping, ぱちぱち emphasizes the distinct, individual popping sounds more than the continuous hiss of じゅうじゅう.

暖炉の火がぱちぱちと燃えている。

  • 暖炉の (danro no): of the fireplace
  • 火が (hi ga): fire (subject)
  • 燃えている (moete iru): is burning

Translation hint: The fire in the fireplace is crackling.

In summary:

  • Use じゅうじゅう for the continuous, wet sizzle of cooking on a hot surface.

  • Use かりかり for crispness and crunchiness.

  • Use ぐつぐつ for simmering or boiling liquids.

  • Use ぱちぱち for distinct crackling or popping sounds.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Short, repetitive hiragana.

Écriture 1/5

Simple hiragana repetition.

Expression orale 1/5

Easy to pronounce, direct sound.

Écoute 1/5

Distinctive, onomatopoeic sound.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

音 (oto - sound) 焼く (yaku - to grill/fry)

Apprends ensuite

擬音語 (giongo - onomatopoeia) 擬態語 (gitaigo - mimetic words)

Avancé

ぐつぐつ (gutsugutsu - simmering/boiling sound) カリカリ (karikari - crispy sound)

Exemples par niveau

1

ステーキがじゅうじゅう焼けている。

The steak is sizzling.

2

フライパンでベーコンがじゅうじゅう音を立てている。

Bacon is sizzling in the frying pan.

3

熱い鉄板でじゅうじゅうと焼ける音は食欲をそそる。

The sizzling sound on the hot griddle makes me hungry.

4

油の中で唐揚げがじゅうじゅう揚がる。

Fried chicken sizzles as it fries in the oil.

5

焼き肉店ではいつも肉がじゅうじゅう焼けている。

In a yakiniku restaurant, the meat is always sizzling.

6

目玉焼きがフライパンでじゅうじゅうしている。

The fried egg is sizzling in the frying pan.

7

バーベキューでソーセージがじゅうじゅう焼けるのが好きだ。

I like the sound of sausages sizzling at a barbecue.

8

このスープはまだ熱くて、じゅうじゅう言っている。

This soup is still hot and sizzling.

1

ステーキが鉄板の上でじゅうじゅう音を立てて焼けている。

The steak is sizzling on the hot plate.

音を立てて焼けている (making a sound and grilling) is a common way to describe sizzling.

2

フライパンでベーコンを焼くと、じゅうじゅうという音が食欲をそそる。

When you fry bacon in a pan, the sizzling sound whets your appetite.

食欲をそそる (to whet one's appetite) is a useful phrase for describing appetizing sounds/smells.

3

暑い夏の日に水を撒くと、地面からじゅうじゅうという音が聞こえることがある。

On a hot summer day, if you sprinkle water, you might hear a sizzling sound from the ground.

撒く (to sprinkle) is the verb used for sprinkling water.

4

焼肉店に入ると、肉が焼けるじゅうじゅうという音と香りが広がる。

When you enter a yakiniku restaurant, the sizzling sound and aroma of grilling meat spread.

広がる (to spread) effectively describes how sounds and smells fill a space.

5

お好み焼きが鉄板でじゅうじゅうと美味しそうな音を立てていた。

The okonomiyaki was making a delicious sizzling sound on the hot plate.

美味しそうな (looks delicious) combined with 音を立てていた (was making a sound) emphasizes the appetizing quality.

6

オイルが熱せられたフライパンに卵を落とすと、じゅうじゅうと音がした。

When I dropped an egg into the hot pan with oil, it made a sizzling sound.

落とす (to drop) is used here for dropping the egg.

7

炉端焼きの店では、魚が炭火でじゅうじゅうと焼けるのを見ることができる。

At a robatayaki restaurant, you can see fish sizzling over charcoal.

炭火 (charcoal fire) is specific to robatayaki.

8

ホットケーキを焼いていると、バターが溶けてじゅうじゅうという音がする。

When grilling pancakes, the butter melts and makes a sizzling sound.

溶ける (to melt) describes the butter's action.

1

ステーキが鉄板の上でじゅうじゅうと音を立てて焼けている。

The steak is sizzling on the hot plate.

Describes the sound of sizzling, often used with verbs like 焼ける (yakeru - to be grilled/cooked).

2

フライパンに油をひくと、すぐにじゅうじゅうと音がし始めた。

When I put oil in the frying pan, it immediately started to sizzle.

Can be used to describe the sound of oil heating up.

3

焼肉店に入ると、あちこちから肉がじゅうじゅう焼ける良い匂いがした。

When I entered the yakiniku restaurant, I smelled the good aroma of meat sizzling everywhere.

Often associated with the delicious smell of cooking food.

4

熱いお風呂に入ると、体がじゅうじゅうと音を立てるような気がした。

When I got into the hot bath, I felt like my body was sizzling.

Can be used metaphorically to describe a feeling of intense heat or steam, though less common than for food.

5

彼女はハンバーグを焼きながら、じゅうじゅうという音に耳を傾けていた。

While grilling the hamburger, she was listening to the sizzling sound.

じゅうじゅう is an onomatopoeic word that directly mimics the sound.

6

このスープはまだ熱くて、器の中でじゅうじゅう言っている。

This soup is still hot, sizzling in the bowl.

Can describe the sound of a very hot liquid.

7

雨上がりのアスファルトに太陽が照りつけて、じゅうじゅうと水が蒸発する音がした。

The sun shone down on the asphalt after the rain, and I heard the sound of water sizzling as it evaporated.

Can be used for the sound of water evaporating from a hot surface.

8

暖炉の火が燃え盛り、薪がじゅうじゅうと音を立てていた。

The fire in the fireplace was burning fiercely, and the firewood was sizzling.

Can describe the sound of burning wood, especially if it contains moisture.

Expressions idiomatiques

"肉がじゅうじゅう焼ける"

Meat sizzling and cooking

フライパンで肉がじゅうじゅう焼けていて、とてもいい匂いがした。(The meat was sizzling in the frying pan, and it smelled really good.)

neutral

"じゅうじゅうと音を立てる"

To make a sizzling sound

ステーキが鉄板の上でじゅうじゅうと音を立てている。(The steak is sizzling on the griddle.)

neutral

"油がじゅうじゅう言う"

Oil making a sizzling sound

揚げ物をしていると、油がじゅうじゅう言う音が聞こえる。(When I'm deep-frying, I can hear the oil sizzling.)

neutral

"じゅうじゅうと焼く"

To sizzle and grill/fry

熱い石の上で魚をじゅうじゅうと焼いた。(I grilled the fish sizzling on a hot stone.)

neutral

"じゅうじゅう焼けたお肉"

Sizzling, cooked meat

お店からじゅうじゅう焼けたお肉のいい匂いがする。(A nice smell of sizzling, cooked meat is coming from the shop.)

neutral

"じゅうじゅうの音"

The sound of sizzling

キッチンの奥からじゅうじゅうの音が聞こえてきた。(I heard a sizzling sound from the back of the kitchen.)

neutral

"フライパンでじゅうじゅう"

Sizzling in the frying pan

朝食にベーコンをフライパンでじゅうじゅう焼いた。(I sizzled bacon in a frying pan for breakfast.)

neutral

"熱い鉄板でじゅうじゅう"

Sizzling on a hot griddle

お好み焼きを熱い鉄板でじゅうじゅう焼く。(You grill okonomiyaki sizzling on a hot griddle.)

neutral

"じゅうじゅうと焼ける匂い"

The smell of sizzling and cooking

焼肉屋さんからはいつもじゅうじゅうと焼ける匂いが漂ってくる。(The smell of sizzling and cooking always drifts from yakiniku restaurants.)

neutral

"じゅうじゅうという擬音語"

The onomatopoeia 'jūjū'

「じゅうじゅう」は食べ物を焼く時の音を表す擬音語です。(「Jūjū」 is an onomatopoeia representing the sound of food cooking.)

neutral

Famille de mots

Noms

じゅうじゅう焼き (jūjū-yaki) a dish cooked with a sizzling sound, often referring to a type of grilled dish

Comment l'utiliser

When you hear 「じゅうじゅう」 (jūjū), think of the sound of meat sizzling on a hot pan or grill. It’s an onomatopoeic word, meaning it imitates the sound it describes. You can use it to describe food cooking with a strong, juicy sizzle. For example, if you're cooking steak, you might say 「お肉がじゅうじゅう焼けている」 (Oniku ga jūjū yakete iru) – 'The meat is sizzling and cooking.' It’s specifically about that wet, fatty, sizzling sound, not just any cooking sound.

Erreurs courantes

A common mistake is to use 「じゅうじゅう」 for any kind of cooking sound. It’s not for boiling water (that would be 「ぐつぐつ」, gutsu gutsu) or deep-frying (which might be 「かりかり」, karikari, for crispiness, or 「ぱちぱち」, pachipachi, for popping oil). Remember, 「じゅうじゅう」 is for that distinctive, mouth-watering sizzle, often associated with meat, but can also apply to other foods that sizzle in a similar way. Don't confuse it with 「じゅわー」 (juwā), which also describes sizzling but often implies a more intense, sometimes splattering, sizzle, or the sound of something quickly absorbing liquid with a sizzling sound. 「じゅうじゅう」 is generally more sustained and consistent.

Astuces

Hear it in action

Imagine the sound of meat cooking on a hot pan. That's exactly what じゅうじゅう describes. Try to connect the sound to the word.

Repetitive sound

Notice the repetition in じゅうじゅう (jūjū). Many Japanese onomatopoeia use this pattern to emphasize the sound or action. Think of other English words that repeat sounds, like 'choo-choo' or 'ding-dong'.

Beyond meat

While often used for meat, じゅうじゅう can also describe other sizzling or bubbling sounds, like oil heating up or even something boiling vigorously. It's about the sound, not just the food.

Use with verbs

You'll often hear じゅうじゅう used with verbs like 焼く (yaku - to grill/fry) or 煮る (niru - to boil). For example, じゅうじゅう焼く (jūjū yaku) means to grill with a sizzling sound.

Not just food

Although primarily for cooking sounds, you might occasionally hear じゅうじゅう used metaphorically for a hot or intense situation, though this is less common for learners.

Practice pronunciation

Practice saying じゅうじゅう out loud. The 'jū' sound is important. The longer 'ū' sound in 'jū' is a crucial part of the pronunciation. It's not 'jew-jew'.

Don't confuse with other sounds

Japanese has many onomatopoeia. Don't confuse じゅうじゅう with sounds like ドンドン (don don - drumming/pounding) or ガンガン (gan gan - loud clanging/banging). Each has a specific meaning.

Onomatopoeia is big

Japanese relies heavily on onomatopoeia (擬音語, giongo) and mimetic words (擬態語, gitaigo) to describe sounds and states. Learning these will greatly improve your fluency and understanding of native speakers.

Listen to cooking shows

A great way to encounter じゅうじゅう naturally is to watch Japanese cooking shows or videos. Pay attention to the sound effects and dialogue when food is being cooked.

Consider context

Like all onomatopoeia, the exact nuance of じゅうじゅう can subtly shift depending on the context. Always consider the surrounding words to get the full meaning.

Questions fréquentes

10 questions

じゅうじゅう is an adverb that describes the sizzling sound made by something cooking, typically meat on a hot pan or grill. Think of the sound bacon makes when it hits a hot skillet.

Generally, yes. It's most commonly associated with food cooking, especially frying or grilling. You wouldn't typically use it for, say, a gentle simmer, but rather for a more active, louder sizzle.

While its primary use is for cooking sounds, you might occasionally hear it used metaphorically for other intense, high-energy actions that could be described as 'sizzling' or 'boiling up,' but this is less common and would be context-dependent. Stick to food for most uses.

You can use it with verbs like 焼く (yaku - to grill/fry) or 炒める (itameru - to stir-fry). For example: 肉がフライパンでじゅうじゅう焼けている。 (Niku ga furaipan de jūjū yakete iru.) - The meat is sizzling on the frying pan.

Yes, じゅうじゅう is a classic example of Japanese onomatopoeia, specifically a 'giseigo' (擬声語) which imitates sounds. It's designed to directly mimic the sound it describes.

While じゅうじゅう is quite specific to a sizzling sound, other onomatopoeic words describe different cooking sounds. For example, ぐつぐつ (gutsu gutsu) for simmering or boiling gently, or パチパチ (pachi pachi) for crackling.

It's generally informal, like most onomatopoeic words. You'll hear it in everyday conversation, descriptive writing, or even manga. It's not typically used in highly formal academic or business contexts.

じゅうじゅう is considered CEFR B1. This means it's a useful word for intermediate learners to know as it's common in daily life and can enhance your descriptive abilities in Japanese.

Yes, absolutely! If you're stir-frying vegetables or grilling them and they're making that distinct sizzling sound, じゅうじゅう is perfectly appropriate. For example: 野菜が油でじゅうじゅう炒められている。 (Yasai ga abura de jūjū itamerarete iru.) - The vegetables are sizzling in the oil.

In some very specific, less common contexts, じゅうじゅう can also refer to a state of being completely soaked or drenched, like 'sopping wet.' However, its primary and most common meaning by far is the sizzling sound. Always consider the context.

Teste-toi 90 questions

fill blank A1

お肉がフライパンで___焼けている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

「じゅうじゅう」は、肉が焼ける時の音を表す副詞です。他の選択肢はそれぞれ、「ふわふわ」(柔らかい様子)、「ごろごろ」(ものが転がる音や雷の音)、「すやすや」(安らかに眠る様子)を表します。

fill blank A1

ステーキを焼くと、キッチン中に___という音が広がる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

ステーキを焼く時の音は「じゅうじゅう」と表現されます。「きらきら」は光が輝く様子、「わくわく」は期待で胸が高鳴る様子、「ぴかぴか」は光り輝く様子を表します。

fill blank A1

熱い鉄板の上で、お好み焼きが___焼けている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

お好み焼きが鉄板で焼ける音も「じゅうじゅう」と表現されます。「つるつる」は滑らかな感触、「もちもち」は弾力のある食感、「さくさく」は軽快な食感を表します。

fill blank A1

焼肉屋さんでは、お肉が網の上で___と音を立てる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

焼肉が焼ける時の音は「じゅうじゅう」です。「がたがた」は物が揺れる音、「ごくごく」は飲み物を飲む音、「ぱちぱち」は拍手や火がはぜる音を表します。

fill blank A1

卵焼きを作る時、油をひいたフライパンに卵を入れると___と音がする。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

卵焼きを作る際に卵が焼ける音は「じゅうじゅう」と表現されます。「ずるずる」は物を引きずる音や麺をすする音、「ころころ」は物が転がる音、「ふわふわ」は柔らかい様子を表します。

fill blank A1

ハンバーグを焼いていると、いい匂いと___という音がしてくる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

ハンバーグが焼ける音も「じゅうじゅう」です。「きゅっきゅっ」は物をこする音、「こんこん」は物を叩く音、「さらさら」は物が軽く触れる音や水が流れる音を表します。

multiple choice A1

Which sound does 「じゅうじゅう」represent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A sizzling sound

「じゅうじゅう」is an onomatopoeic word for a sizzling sound, like meat cooking.

multiple choice A1

What is cooking when you hear a 「じゅうじゅう」sound?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Meat on a hot pan

「じゅうじゅう」specifically describes the sound of something sizzling, commonly associated with meat cooking on a hot surface.

multiple choice A1

If you hear 「じゅうじゅう」, what action is likely happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A pan is getting hot with oil.

The sound 「じゅうじゅう」is made when something hits a hot surface, like food in a pan with oil.

true false A1

「じゅうじゅう」is the sound of a cat purring.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「じゅうじゅう」is the sound of sizzling, not a cat purring. A cat purring might be expressed with words like 「ゴロゴロ」.

true false A1

You might hear 「じゅうじゅう」when cooking an egg on a frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, when an egg cooks on a hot frying pan, it makes a sizzling sound, which is described as 「じゅうじゅう」.

true false A1

「じゅうじゅう」describes a very quiet sound.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「じゅうじゅう」describes a noticeable sizzling sound, not a very quiet one. It's often heard when cooking.

listening A1

The meat is sizzling.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : お肉がじゅうじゅう焼けています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

There's a sizzling sound in the frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンでじゅうじゅうと音がする。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The sizzling sound whets the appetite.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅういう音は食欲をそそります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

お肉がじゅうじゅう焼けています。

Focus: じゅうじゅう (juu juu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

フライパンでじゅうじゅうと音がします。

Focus: じゅうじゅうと (juu juu to)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

じゅうじゅういう音は食欲をそそります。

Focus: じゅうじゅういう (juu juu iu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence describing food cooking on a hot pan, using 'じゅうじゅう'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

フライパンで肉がじゅうじゅう焼けています。 (The meat is sizzling on the frying pan.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are cooking an egg. Write a sentence using 'じゅうじゅう' to describe the sound it makes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

卵を焼くと、じゅうじゅうと音がします。 (When I fry an egg, it makes a sizzling sound.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Complete the sentence with 'じゅうじゅう': 「お肉が____焼けている。」

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お肉がじゅうじゅう焼けている。(The meat is sizzling.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What kind of sound is heard from the frying pan?

Read this passage:

台所で、母が夕食を作っています。フライパンから「じゅうじゅう」と音が聞こえます。おいしそうな匂いがします。

What kind of sound is heard from the frying pan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sizzling sound

The passage states 「フライパンから『じゅうじゅう』と音が聞こえます。」 which means a sizzling sound is heard from the frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sizzling sound

The passage states 「フライパンから『じゅうじゅう』と音が聞こえます。」 which means a sizzling sound is heard from the frying pan.

reading A1

What does the sound 'じゅうじゅう' suggest about the steak?

Read this passage:

レストランで、ステーキを注文しました。テーブルに運ばれてきた時、まだ「じゅうじゅう」という音がしていました。とても熱そうで、おいしそうでした。

What does the sound 'じゅうじゅう' suggest about the steak?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It's still cooking.

The 'じゅうじゅう' sound indicates that the steak is very hot and actively sizzling, suggesting it's freshly cooked and still cooking on the plate.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It's still cooking.

The 'じゅうじゅう' sound indicates that the steak is very hot and actively sizzling, suggesting it's freshly cooked and still cooking on the plate.

reading A1

What makes a 'じゅうじゅう' sound in the passage?

Read this passage:

朝ごはんの準備中です。目玉焼きを作ると、フライパンで卵がじゅうじゅうと音を立てます。この音がすると、朝食の時間が楽しみになります。

What makes a 'じゅうじゅう' sound in the passage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eggs frying

The passage says 「目玉焼きを作ると、フライパンで卵がじゅうじゅうと音を立てます。」, meaning the eggs make a sizzling sound when fried.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eggs frying

The passage says 「目玉焼きを作ると、フライパンで卵がじゅうじゅうと音を立てます。」, meaning the eggs make a sizzling sound when fried.

listening A2

The sound of meat sizzling appeals to appetite.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : お肉がじゅうじゅう焼けている音は食欲をそそります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Bacon is sizzling in the frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンでベーコンがじゅうじゅうと音を立てています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

When you cook steak, it always makes a sizzling sound.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ステーキを焼くと、いつもじゅうじゅうという音がしますね。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

鉄板でじゅうじゅうと音を立てながら焼かれている肉

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

フライパンで卵がじゅうじゅう焼ける。

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

じゅうじゅうという音を聞くと、お腹が空く。

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are cooking something delicious in a pan. Describe the sound it makes using 'じゅうじゅう'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

フライパンで魚がじゅうじゅう焼けています。いい匂いがします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are at a BBQ. What sound does the meat make on the grill? Use 'じゅうじゅう' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

グリルで肉がじゅうじゅうと音を立てています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about the sound of something cooking in oil, using 'じゅうじゅう'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

油で揚げ物がじゅうじゅうと音を立てています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

シェフが肉を焼いている時、どんな音がしましたか?

Read this passage:

レストランでステーキを注文しました。シェフが熱い鉄板で肉を焼いています。その肉から「じゅうじゅう」という音が聞こえてきました。とても美味しそうです。

シェフが肉を焼いている時、どんな音がしましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage states that the sound 'じゅうじゅう' was heard from the meat being cooked.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage states that the sound 'じゅうじゅう' was heard from the meat being cooked.

reading A2

卵をフライパンに入れた時、何という音がしましたか?

Read this passage:

お母さんが台所で朝ごはんを作っています。フライパンに卵を落とすと、すぐに「じゅうじゅう」と音がしました。いい匂いが部屋中に広がります。

卵をフライパンに入れた時、何という音がしましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage describes the sound 'じゅうじゅう' when the egg is put into the frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage describes the sound 'じゅうじゅう' when the egg is put into the frying pan.

reading A2

ソーセージが炭火の上でどんな音を立てていましたか?

Read this passage:

週末、友達とバーベキューをしました。炭火の上でソーセージが「じゅうじゅう」と焼けています。みんなで楽しい時間を過ごしました。

ソーセージが炭火の上でどんな音を立てていましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage clearly states that the sausages were making a 'じゅうじゅう' sound on the charcoal grill.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

The passage clearly states that the sausages were making a 'じゅうじゅう' sound on the charcoal grill.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 肉が じゅうじゅう 焼ける

This sentence describes meat sizzling as it cooks. '肉が' (meat) is the subject, 'じゅうじゅう' (sizzling) describes the sound, and '焼ける' (to cook/burn) is the verb.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンで じゅうじゅうと 音がする

This sentence means 'There is a sizzling sound in the frying pan.' 'フライパンで' (in the frying pan) specifies the location, 'じゅうじゅうと' (with a sizzling sound) describes the sound, and '音がする' (there is a sound) is the predicate.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 油が じゅうじゅう はねる

This sentence means 'The oil is sizzling and splattering.' '油が' (oil) is the subject, 'じゅうじゅう' (sizzling) describes the sound, and 'はねる' (to splatter) is the verb.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「肉がじゅうじゅう焼けている」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The meat is sizzling.

「じゅうじゅう」 (jūjū) describes the sizzling sound of meat cooking, often on a grill or pan.

multiple choice B1

Which of these situations would most likely involve the sound 「じゅうじゅう」?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Steak cooking on a hot griddle.

「じゅうじゅう」 (jūjū) is specifically used for the sizzling sound of food, especially meat, being cooked with oil or fat.

multiple choice B1

What kind of word is 「じゅうじゅう」?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : An adverb (onomatopoeia)

「じゅうじゅう」 (jūjū) is an onomatopoeic adverb, mimicking a sound.

true false B1

You can use 「じゅうじゅう」 to describe the sound of a train passing by.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「じゅうじゅう」 (jūjū) refers specifically to sizzling sounds, usually from cooking. A train makes a different sound.

true false B1

「じゅうじゅう」 can be used to describe the sound of bacon frying in a pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Bacon frying in a pan makes a sizzling sound, which is exactly what 「じゅうじゅう」 (jūjū) describes.

true false B1

If someone says 「スープがじゅうじゅうだ」, they mean the soup is boiling vigorously.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「じゅうじゅう」 (jūjū) describes a sizzling sound, typically from frying or grilling, not the sound of vigorously boiling soup. For boiling soup, a different onomatopoeia like 「ぐつぐつ」 (gutsugutsu) would be more appropriate.

listening B1

The sound of steak sizzling always whets my appetite.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ステーキがじゅうじゅう焼けている音は、いつも食欲をそそります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Bacon is sizzling in the frying pan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンでベーコンがじゅうじゅうと音を立てています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

At a teppanyaki restaurant, you can hear the sound of meat sizzling.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 鉄板焼きのお店では、お肉がじゅうじゅう焼ける音が聞こえます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

肉がじゅうじゅう焼ける音がします。

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

フライパンで油がじゅうじゅう言っています。

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

この音はじゅうじゅうですか?

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you're cooking steak. Describe the sound it makes in Japanese using 'じゅうじゅう'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

フライパンでステーキを焼くと、じゅうじゅうと美味しそうな音がする。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short sentence in Japanese about oil sizzling in a pan before adding ingredients, using 'じゅうじゅう'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

フライパンに油をひいて熱すると、じゅうじゅうと音がする。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a scene where you hear a 'じゅうじゅう' sound, perhaps at a teppanyaki restaurant. Write a sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鉄板焼きのお店では、目の前で肉がじゅうじゅうと焼ける音が食欲をそそる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

料理からどんな音が聞こえましたか?

Read this passage:

彼女が夕食にハンバーグを作ってくれた。フライパンで焼いていると、キッチンからじゅうじゅうと食欲をそそる音が聞こえてきた。その音を聞くと、お腹が空いてきた。

料理からどんな音が聞こえましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

パッセージに「キッチンからじゅうじゅうと食欲をそそる音が聞こえてきた」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

パッセージに「キッチンからじゅうじゅうと食欲をそそる音が聞こえてきた」と明記されています。

reading B2

「じゅうじゅう」という音は、何が焼けている音でしたか?

Read this passage:

週末、バーベキューをした。網の上で肉が焼けるたびに、じゅうじゅうという音と香ばしい匂いが広がった。みんなその音を聞いて、早く食べたいとわくわくしていた。

「じゅうじゅう」という音は、何が焼けている音でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

パッセージに「網の上で肉が焼けるたびに、じゅうじゅうという音と香ばしい匂いが広がった」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

パッセージに「網の上で肉が焼けるたびに、じゅうじゅうという音と香ばしい匂いが広がった」と書かれています。

reading B2

料理が「じゅうじゅう」と音を立てていたのは、何の上でしたか?

Read this passage:

熱い石の上に料理が運ばれてきた。まだ温かい料理が、その石の上でじゅうじゅうと音を立てている。その音と湯気で、さらに料理が美味しく感じられた。

料理が「じゅうじゅう」と音を立てていたのは、何の上でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 熱い石

パッセージに「熱い石の上に料理が運ばれてきた。まだ温かい料理が、その石の上でじゅうじゅうと音を立てている」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 熱い石

パッセージに「熱い石の上に料理が運ばれてきた。まだ温かい料理が、その石の上でじゅうじゅうと音を立てている」とあります。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : お肉がじゅうじゅう焼けています。

This sentence describes meat sizzling.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう音が聞こえる。

This sentence means 'a sizzling sound can be heard.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ステーキをじゅうじゅうと焼きました。

This sentence means 'I grilled the steak with a sizzling sound.' The 'と' particle often follows onomatopoeia.

multiple choice C1

焼き肉が鉄板の上で___と音を立てています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

「じゅうじゅう」は肉が焼ける音を表す副詞です。「がんがん」は頭痛や鐘の音、「ごろごろ」は雷や大きいものが転がる音、「ふわふわ」は柔らかい様子を表します。

multiple choice C1

シェフがフライパンで野菜を___炒めています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

「じゅうじゅう」は熱い油で食材が焼ける音に適しています。「きらきら」は光が輝く様子、「ひらひら」は薄いものが軽く舞う様子、「つるつる」は滑らかな表面を表します。

multiple choice C1

このステーキはまだ焼きたてで、お皿の上で___言っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : じゅうじゅう

焼きたての肉の音は「じゅうじゅう」が最も適切です。「しとしと」は雨が静かに降る様子、「からから」は乾燥した音や喉の渇き、「ごつごつ」は硬くてでこぼこした様子を表します。

true false C1

熱い油に食材を入れた時に出る音を「じゅうじゅう」と表現するのは適切である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「じゅうじゅう」は、熱い油や鉄板で食材が焼ける時に出る音を表現するのに使われます。

true false C1

「じゅうじゅう」は、水が沸騰する音を指すのに最もよく使われる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「じゅうじゅう」は主に肉や野菜などが焼ける音を指します。水が沸騰する音は「ぐつぐつ」などがより適切です。

true false C1

料理番組でシェフがステーキを焼く際、「じゅうじゅうと音を立てて焼けています」という表現は自然である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

料理の場面で、肉などが焼ける音を表現するのに「じゅうじゅう」は非常によく使われる自然な表現です。

listening C1

Focus on the sizzling sound of the yakiniku.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 焼肉がじゅうじゅうと音を立てて、食欲をそそる。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

What is frying in the pan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンでベーコンがじゅうじゅう焼ける音が聞こえる。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

What kind of restaurant is being described?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 鉄板焼きの店では、いつも肉がじゅうじゅうと焼かれている。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

このステーキ、じゅうじゅうと美味しそうな音を立てて焼けてるね。

Focus: じゅうじゅう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

あ、お肉がじゅうじゅう言ってる。もうすぐ焼き上がるかな。

Focus: じゅうじゅう言ってる

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

熱い石の上で海鮮がじゅうじゅう焼ける匂いが食欲をそそる。

Focus: じゅうじゅう焼ける

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : フライパンで 肉が じゅうじゅう 焼ける音がした。

This sentence describes the sizzling sound of meat cooking in a frying pan. 'フライパンで' (in the frying pan) sets the location, '肉が' (meat) is the subject, 'じゅうじゅう' describes the sound, and '焼ける音がした' (made a sizzling sound as it cooked) is the verb phrase.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 熱い 鉄板に 水を垂らすと じゅうじゅうと 音がする。

This sentence describes the sound of water sizzling on a hot iron plate. '熱い鉄板に' (on the hot iron plate) sets the location, '水を垂らすと' (when water is dropped) describes the action, 'じゅうじゅうと' describes the sound, and '音がする' (it makes a sound) is the verb phrase.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ステーキが テーブルに 運ばれてきた時、まだ じゅうじゅう いっていた。

This sentence describes a steak still sizzling when brought to the table. 'ステーキが' (the steak) is the subject, 'テーブルに運ばれてきた時' (when it was brought to the table) sets the timing, 'まだ' (still) indicates continuation, and 'じゅうじゅういっていた' (it was still sizzling) describes the sound.

multiple choice C2

Choose the most appropriate context for hearing the sound 'じゅうじゅう'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

'じゅうじゅう' specifically describes a sizzling sound, most commonly associated with cooking.

multiple choice C2

Which of these scenarios would typically involve the sound 'じゅうじゅう'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : C

Frying bacon produces a distinct sizzling sound, which is 'じゅうじゅう'.

multiple choice C2

If someone says, 「お肉がじゅうじゅう焼けている。」, what are they most likely describing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : C

「じゅうじゅう焼けている」 clearly implies the sound of meat sizzling while being cooked.

true false C2

The adverb 'じゅうじゅう' can be used to describe the sound of a roaring fire.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'じゅうじゅう' specifically refers to a sizzling sound, not the roar of a fire. Different onomatopoeia would be used for a roaring fire.

true false C2

When vegetables are stir-fried quickly in a hot pan, one might hear the sound described as 'じゅうじゅう'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Stir-frying often creates a sizzling sound as the vegetables hit the hot pan, which 'じゅうじゅう' accurately describes.

true false C2

The sound 'じゅうじゅう' is generally associated with a quiet, gentle action.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'じゅうじゅう' describes a relatively distinct and often loud sizzling sound, not a quiet or gentle action.

/ 90 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !