후에
후에 en 30 secondes
- 후에 (hu-e) is the primary Korean word for 'after' or 'later', used to sequence time and actions.
- It connects to nouns directly (e.g., 수업 후에) or to verbs using the -(으)ㄴ 후에 pattern (e.g., 간 후에).
- It is more formal than '뒤에' and more specific than '나중에', which refers to an indefinite future.
- Commonly heard in public announcements (잠시 후에) and used in daily instructions or scheduling.
The Korean word 후에 (hu-e) is a fundamental temporal marker that translates most directly to 'after' or 'later' in English. It is composed of the Hanja root 後 (후), meaning 'back' or 'after', and the locative particle 에, which marks a point in time. Understanding this word is crucial for any learner because it allows for the sequencing of events, which is the backbone of storytelling and daily communication.
- Temporal Sequencing
- In its most basic form, '후에' is used to indicate that one event follows another. It can be attached directly to nouns representing time or events. For example, '점심 후에' (after lunch) or '한 시간 후에' (after one hour). This usage is very stable and appears in almost every register of Korean speech, from the very casual to the highly formal.
- The Grammatical Link
- When '후에' is used with verbs, it requires the modifier form -(으)ㄴ. This creates the structure Verb Stem + -(으)ㄴ 후에. This specifically means 'after having done [Verb]'. For instance, '먹은 후에' means 'after eating'. This is a more specific temporal relationship than just saying 'and then'.
수업 후에 도서관에 갈 거예요.
One of the nuances that English speakers must grasp is the difference between '후에' and '나중에'. While both can mean 'later', '후에' is typically used when there is a specific reference point (e.g., after X), whereas '나중에' is used for an indefinite point in the future. If you say '후에 봐요', it might imply 'see you after [this thing we are doing]', whereas '나중에 봐요' is the general 'see you later'.
퇴근 후에 맥주 한잔 어때요?
Furthermore, '후에' is frequently used in instructions, recipes, and manuals. When you read a Korean recipe, you will constantly see steps ending in '...한 후에' (after doing...). This procedural use is vital for following directions accurately. It acts as a logical gate; step B cannot happen until step A is '후에'.
- Common Collocations
- Words like '잠시' (a moment), '몇 년' (several years), and '졸업' (graduation) are frequently paired with '후에'. '잠시 후에' is a very common phrase used by announcers on subways or TV to mean 'in a short while'.
In summary, '후에' is your go-to word for establishing a timeline. Whether you are talking about the distant past ('3년 후에' - three years later), the immediate future ('잠시 후에' - in a moment), or a sequence of chores ('청소한 후에' - after cleaning), this word provides the necessary structure to keep your Korean sentences organized and clear.
Using 후에 correctly requires understanding its two primary grammatical patterns. Unlike the English 'after', which can be a preposition or a conjunction without changing form, Korean requires specific morphological adjustments depending on what '후에' follows.
Pattern 1: Noun + 후에
This is the simplest form. You simply place '후에' after a noun that represents a time, a period, or an event. There is no need for any intervening particles between the noun and '후'.
- Time Nouns
- Example: 한 달 후에 (After one month / In a month). Here, '후에' functions like 'in' or 'after' in English time expressions.
- Event Nouns
- Example: 회의 후에 (After the meeting). This is used for events that have a clear beginning and end.
저녁 식사 후에 산책을 해요.
Pattern 2: Verb Stem + -(으)ㄴ 후에
This pattern is used when you want to say 'after [doing something]'. You must turn the verb into a modifier form that describes the 'time after'.
- If the verb stem ends in a vowel, add -ㄴ 후에 (e.g., 가다 → 간 후에).
- If the verb stem ends in a consonant, add -은 후에 (e.g., 먹다 → 먹은 후에).
- For '하다' verbs, it becomes 한 후에 (e.g., 공부하다 → 공부한 후에).
숙제를 끝낸 후에 게임을 했어요.
One common point of confusion for learners is the tense. In the phrase '-(으)ㄴ 후에', the past tense modifier '-(으)ㄴ' is used because the action must be *completed* before the next thing happens. You do not use the future or present modifier here, even if the whole sentence is about the future.
In more complex sentences, '후에' can be followed by other particles like '는' for emphasis (후에는 - as for after...) or '도' (후에도 - even after...). For example, '비가 온 후에도 날씨가 더워요' (Even after it rained, the weather is hot). This flexibility allows '후에' to handle various logical nuances beyond simple sequencing.
영화를 본 후에 친구와 이야기를 나눴어요.
Finally, remember that '후에' is interchangeable with '뒤에' in many temporal contexts. However, '후에' sounds slightly more formal and is more common in writing, whereas '뒤에' is very common in spoken Korean. For a beginner, mastering '후에' first is recommended as it is universally understood and grammatically versatile.
The word 후에 is ubiquitous in South Korea, echoing through public spaces, media, and private conversations. Its utility makes it a staple of the Korean linguistic landscape. Here is where you are most likely to encounter it in the wild.
1. Public Transportation and Announcements
If you take the Seoul Metro or a bus in Korea, you will hear '잠시 후에' (In a short while) dozens of times. It precedes almost every announcement about an upcoming stop or a safety warning. It prepares the listener for what is about to happen next.
잠시 후에 강남역에 도착하겠습니다.
2. Professional and Academic Settings
In business meetings or university lectures, '후에' is used to structure the agenda. A presenter might say '질문은 발표 후에 받겠습니다' (I will take questions after the presentation). It creates a formal boundary between different phases of an event.
- Workplace Usage
- 회의 후에 보고해 주세요 (Please report after the meeting). This is a standard command from a supervisor to a subordinate.
3. Daily Life and Socializing
When making plans with friends, '후에' is the primary tool for coordination. Whether it's '밥 먹은 후에' (after eating) or '쇼핑 후에' (after shopping), it helps define the flow of the hangout. It is also used in the context of 'later' when referring to a specific timeframe, like '2시간 후에 봐' (See you in 2 hours).
4. Instructions and Manuals
From skincare routines ('세안 후에 크림을 바르세요' - Apply cream after washing your face) to IKEA furniture assembly, '후에' is the linguistic glue that holds steps together. Without it, instructions would just be a list of disconnected actions.
약은 식사 30분 후에 드세요.
In summary, '후에' is not just a vocabulary word; it's a functional tool used by millions of people daily to navigate time and tasks. Its frequency in both high-frequency announcements and intimate conversations makes it one of the most 'real-world' words you will learn in your Korean journey.
While 후에 seems straightforward, English speakers often trip over a few specific hurdles. These mistakes usually stem from direct translation or confusion with similar-sounding Korean words. Let's break down the most common pitfalls.
1. Confusing '후에' with '나중에'
The most frequent error is using '후에' when '나중에' (later/at some point in the future) is required. '후에' almost always needs a specific point of reference. If you say just '후에 갈게요', it sounds incomplete to a Korean ear—they want to know 'after what?'.
❌ 후에 봐요! (After see you!)
✅ 나중에 봐요! (See you later!)
2. Forgetting the Modifier '-(으)ㄴ'
When connecting a verb to '후에', learners often forget to use the past modifier form. They might try to use the dictionary form or the present tense. Remember: the action must be *finished* for '후에' to make sense.
- Incorrect Verb Usage
- ❌ 가 후에 (Go after)
❌ 가는 후에 (Going after)
✅ 간 후에 (After going)
3. Mixing up '후에' (Time) and '뒤에' (Space/Time)
In Korean, '뒤' means 'back' or 'behind' (spatial), but it can also mean 'after' (temporal). '후' is almost exclusively temporal. A common mistake is using '후에' when you mean 'behind the building'.
❌ 건물 후에 있어요. (It's after the building - sounds like time travel!)
✅ 건물 뒤에 있어요. (It's behind the building.)
4. Double Tense Marking
Learners sometimes try to put the '후에' clause into the past tense if the whole sentence is in the past. For example, 'I ate and then went.' They might try to make 'ate' past tense *before* '후에'.
- ❌ 먹었은 후에 (Incorrect double past)
- ✅ 먹은 후에 (Correct: The '-(으)ㄴ' already implies completion).
5. Omitting the Particle '에' in Writing
In text messages, '식사 후' is fine, but in formal essays or exams like the TOPIK, omitting the '에' can be seen as a grammatical oversight. Always include '에' unless you are intentionally being very brief or using a compound Hanja word like '방과 후' (after school).
By avoiding these five common errors, your use of '후에' will sound significantly more natural and grammatically sound to native speakers.
Korean has several ways to express the concept of 'after' or 'later'. While 후에 is the most versatile, knowing the alternatives will help you sound more like a native speaker and understand different registers of speech.
- 후에 vs. 뒤에 (Temporal)
- These are often interchangeable when referring to time. '10분 후에' and '10분 뒤에' mean the same thing. However, '후에' is slightly more formal and more common in writing, while '뒤에' is the king of casual spoken Korean. If you want to sound slightly more 'educated' or 'proper', use '후에'.
- 후에 vs. 나중에
- '후에' requires a point of reference (after X). '나중에' is used for an indefinite future time (later on). Use '나중에' when you don't know exactly when something will happen. '나중에 전화할게요' (I'll call you later).
- 후에 vs. 다음에
- '다음' means 'next'. While '후에' focuses on the sequence of time, '다음에' focuses on the next item in a sequence or next occasion. '다음 주' (next week) or '다음에 봐요' (see you next time).
- 후에 vs. 이후에 (Formal)
- '이후' is a more formal Hanja term. It often translates to 'from then on' or 'since'. It is frequently used in news reports and history books. '그 사건 이후에...' (After/Since that incident...).
Comparison Table:
1. 밥 먹은 후에: Sequential (After eating)
2. 밥 먹고 나서: Emphasizes completion (Having finished eating)
3. 밥 먹은 뒤에: Casual (After eating)
Another advanced alternative is the grammar pattern -고 나서. While '후에' just marks the time, '-고 나서' emphasizes that the first action was fully completed before the second one started. Use '-고 나서' when the completion of the first task is important, like '숙제를 다 하고 나서 놀아요' (Play only after you've completely finished your homework).
Understanding these subtle differences allows you to choose the word that best fits your context. For a beginner, sticking with '후에' for all 'after' situations is perfectly fine, but as you progress, trying out '뒤에' in conversation or '이후' in writing will make your Korean sound much more sophisticated.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character '後' originally meant 'to follow' in a physical sense before it evolved to mean 'after' in a temporal sense.
Guide de prononciation
- Pronouncing '후' like 'who' with a very strong 'w' sound.
- Making the '에' sound too much like 'ee'.
- Dropping the 'h' sound entirely.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Merging the two syllables into one 'hwe' sound (which is a different word).
Niveau de difficulté
Very easy to recognize as it appears in basic sentences and signs.
Requires understanding the -(으)ㄴ modifier for verbs.
Commonly used, but beginners might forget the particle '에'.
Very distinct sound and frequently repeated in announcements.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun + 후에
식사 후에 (After a meal)
Verb Stem + -(으)ㄴ 후에
간 후에 (After going)
Verb Stem + -고 나서
먹고 나서 (After having finished eating)
Verb Stem + -기 전에
가기 전에 (Before going)
Noun + 전/후
식전/식후 (Before/After meal - formal)
Exemples par niveau
한 시간 후에 봐요.
See you in one hour.
Noun (한 시간) + 후에
수업 후에 뭐 해요?
What are you doing after class?
Noun (수업) + 후에
점심 후에 커피를 마셔요.
I drink coffee after lunch.
Noun (점심) + 후에
잠시 후에 시작합니다.
It starts in a moment.
Fixed phrase: 잠시 후에
회의 후에 전화해 주세요.
Please call me after the meeting.
Noun (회의) + 후에
영화 후에 밥을 먹어요.
We eat after the movie.
Noun (영화) + 후에
삼십 분 후에 도착해요.
I arrive in thirty minutes.
Time duration + 후에
생일 파티 후에 청소했어요.
I cleaned up after the birthday party.
Noun (생일 파티) + 후에
밥을 먹은 후에 약을 먹어요.
I take medicine after eating.
Verb (먹다) + -은 후에
숙제를 한 후에 친구를 만나요.
I meet my friend after doing homework.
Verb (하다) + -한 후에
운동을 한 후에 샤워를 해요.
I take a shower after exercising.
Verb (운동하다) + -한 후에
집에 간 후에 전화할게요.
I will call you after I go home.
Verb (가다) + -간 후에
책을 읽은 후에 잠을 자요.
I sleep after reading a book.
Verb (읽다) + -은 후에
한국에 온 후에 한국어를 배웠어요.
I learned Korean after coming to Korea.
Verb (오다) + -온 후에
청소한 후에 창문을 열었어요.
I opened the window after cleaning.
Verb (청소하다) + -한 후에
손을 씻은 후에 음식을 만들어요.
I make food after washing my hands.
Verb (씻다) + -은 후에
비가 그친 후에 산책을 나갔어요.
I went for a walk after the rain stopped.
Verb (그치다) + -ㄴ 후에
군대를 제대한 후에 복학했어요.
I returned to school after being discharged from the army.
Verb (제대하다) + -한 후에
설명을 들은 후에 질문해 주세요.
Please ask questions after listening to the explanation.
Verb (듣다) + -은 후에 (Irregular ㄷ -> ㄹ)
졸업한 후에는 무엇을 하고 싶어요?
What do you want to do after graduating?
후에 + Topic particle '는' for emphasis
실패를 경험한 후에도 포기하지 않았어요.
I didn't give up even after experiencing failure.
후에 + '도' (even)
결혼한 후에 이사를 갔어요.
We moved after we got married.
Verb (결혼하다) + -한 후에
약속이 취소된 후에 집에 그냥 있었어요.
After the appointment was canceled, I just stayed home.
Passive Verb (취소되다) + -ㄴ 후에
충분히 생각한 후에 결정하세요.
Please decide after thinking sufficiently.
Adverb (충분히) + Verb + -한 후에
조사가 끝난 후에 보고서를 작성하겠습니다.
I will write the report after the investigation is finished.
Formal context usage
퇴직한 후에 세계 여행을 떠났어요.
After retiring, I went on a world tour.
Verb (퇴직하다) + -한 후에
수술 후에 안정이 필요합니다.
Stability is needed after surgery.
Medical context usage
사고가 발생한 후에 안전 규칙이 강화되었습니다.
Safety rules were strengthened after the accident occurred.
Verb (발생하다) + -한 후에
그를 만난 후에 제 인생이 바뀌었어요.
My life changed after I met him.
Narrative usage
계약을 체결한 후에 공사를 시작할 것입니다.
We will start construction after signing the contract.
Business context usage
오랜 고민 후에 사표를 냈어요.
I handed in my resignation after long deliberation.
Noun (고민) + 후에
아이들이 잠든 후에야 제 시간이 생겨요.
Only after the children fall asleep do I get my own time.
후에 + '야' (only after/only then)
민주화 운동이 일어난 후에 사회가 크게 변모했다.
Society transformed greatly after the democratization movement occurred.
Historical/Academic register
법안이 통과된 후에야 논란이 잦아들었다.
Only after the bill was passed did the controversy subside.
Abstract noun + verb sequence
강점기에서 해방된 후에 국가는 재건에 힘썼다.
After being liberated from the occupation, the nation strove for reconstruction.
Formal historical context
전문가들과 상의한 후에 최종 결정을 내리기로 했다.
We decided to make the final decision after consulting with experts.
Consultative context
부모님이 돌아가신 후에야 그 소중함을 깨달았다.
Only after my parents passed away did I realize their importance.
Honorific verb (돌아가시다) + -ㄴ 후에
구조조정이 단행된 후에 회사는 흑자로 돌아섰다.
After the restructuring was implemented, the company turned a profit.
Economic/Business terminology
정밀 검사를 받은 후에 치료 방침을 정합시다.
Let's decide on the treatment policy after receiving a detailed examination.
Professional medical register
수차례의 시행착오를 거친 후에 신제품이 출시되었다.
The new product was released after going through numerous trials and errors.
Iterative process description
본 협약은 서명한 후 30일이 경과한 날부터 효력을 발생한다.
This agreement shall take effect from the day 30 days have elapsed after signing.
Legal/Contractual register
작가는 긴 공백기 후에 비로소 신작을 내놓았다.
The author finally released a new work after a long hiatus.
Literary/Journalistic register
인류가 화성에 발을 디딘 후에 우주 탐사의 새 시대가 열릴 것이다.
After humanity sets foot on Mars, a new era of space exploration will open.
Speculative/Scientific register
정권이 교체된 후에 대대적인 사정이 가해졌다.
After the regime was changed, an extensive investigation was carried out.
Political analysis register
그가 떠난 후에 남겨진 고독은 이루 말할 수 없었다.
The loneliness left behind after he departed was beyond words.
Poetic/Literary usage
경제가 붕괴한 후에야 뒤늦은 대책이 쏟아져 나왔다.
Only after the economy collapsed did belated measures pour out.
Socio-economic critique
세포가 분열한 후에 유전 정보가 복제된다.
After the cell divides, the genetic information is replicated.
Scientific/Biological register
모든 절차가 완료된 후에 비로소 승인이 떨어졌다.
The approval was finally granted only after all procedures were completed.
Bureaucratic/Administrative register
Collocations courantes
Phrases Courantes
— One week later. Used to set a deadline or future appointment.
일주일 후에 결과가 나옵니다.
— I will see you in a moment. Very common in broadcasting.
광고 보고 잠시 후에 뵙겠습니다.
— A long time later. Used when a significant delay occurs.
한참 후에야 대답을 들었어요.
— After that. Used as a transition in storytelling.
그 후에 우리는 친해졌어요.
— After a while. Used to describe a non-specific short duration.
얼마 후에 비가 내리기 시작했어요.
— After school. Standard term for extracurricular activities.
방과 후에 축구를 해요.
— After surgery. Used in medical contexts.
수술 후에 안정이 필요합니다.
— After entering the country. Used in immigration contexts.
입국 후에 검사를 받으세요.
— After checking. Common in business emails.
확인 후에 답장 드릴게요.
— After deliberation. Used for difficult decisions.
고민 후에 유학을 결정했어요.
Souvent confondu avec
English speakers use 'later' for both, but Korean uses '후에' for specific sequences and '나중에' for indefinite future.
Can mean 'behind' (space) or 'after' (time). '후에' is only for time.
Means 'next time'. '후에' is 'after this specific thing'.
Expressions idiomatiques
— Mending the barn after losing the cow. Equivalent to 'locking the stable door after the horse has bolted'.
사고가 난 후에 대책을 세우는 것은 소 잃고 외양간 고치는 격이다.
Proverb— Sightseeing after eating. Implies that even the best view isn't enjoyable on an empty stomach.
금강산도 식후경이라는데 일단 밥부터 먹읍시다.
Common Idiom— A prescription after death. Doing something when it is already too late.
이미 끝난 일에 도움을 주는 건 사후약방문이야.
Hanja Idiom— The night before the storm. While it uses '전' (before), the context often leads to '후에' discussion of the aftermath.
폭풍 전야처럼 고요하더니 폭풍 후에 모든 게 변했다.
Literary— The ground hardens after the rain. Challenges make you stronger.
큰 싸움을 했지만 비 온 뒤에 땅이 굳어지듯 더 친해졌어요.
Proverb— Pleasure comes after suffering. Similar to 'no pain, no gain'.
힘들어도 참으세요. 고생 끝에 낙이 올 거예요.
Proverb— Regret that lasts for a thousand autumns (long after the event).
그때 그 일을 못한 것이 천추의 한으로 남았다.
Formal/Literary— Nothing is as great as the regret (after the fact).
준비를 안 해서 시험을 망치니 후회막급이다.
Hanja Idiom— The world after death; the afterlife.
어떤 사람들은 사후 세계를 믿는다.
General— An after-party or celebration after an event.
공연 후에 뒤풀이가 있어요.
CasualFacile à confondre
Both translate to 'later' in English.
후에 needs a reference point (after X). 나중에 is for an unspecified time in the future.
후에 봐요 (See you after [this]). 나중에 봐요 (See you later at some point).
Both mean 'after' in a temporal sense.
뒤에 is more casual and can also mean 'behind' physically. 후에 is slightly more formal and only temporal.
건물 뒤에 (Behind the building). 건물 후에 (Incorrect).
Both indicate something happening later in a sequence.
다음에 means 'next' (the next item). 후에 means 'after' (the passage of time).
다음 사람 (Next person). 후 사람 (Rarely used).
Both mean 'afterward'.
이후에 is more formal and often implies 'from that point onwards'.
그날 이후에 (From that day on).
Both mean 'later'.
이따가 is only for later *today*. 후에 can be used for any time in the future.
이따가 봐 (See you in a bit today).
Structures de phrases
[Time] 후에 [Action]
10분 후에 가요.
[Event Noun] 후에 [Action]
수업 후에 만나요.
[Verb Stem]-(으)ㄴ 후에 [Action]
밥을 먹은 후에 공부해요.
[Verb Stem]-(으)ㄴ 후에도 [Action]
노력한 후에도 안 됐어요.
[Noun] 후에야 비로소 [Action]
실패 후에야 비로소 깨달았어요.
[Verb Stem]-(으)ㄴ 지 [Time] 후에
헤어진 지 1년 후에 만났어요.
[Administrative Noun] 후 [Number]일 이내에
수령 후 7일 이내에 반품 가능합니다.
[Abstract Noun]의 후에
혼돈의 후에 질서가 찾아왔다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in all domains of Korean life.
-
Using '후에' for 'later' in a general sense.
→
Use '나중에' for general 'later'.
'후에' needs a specific event it follows. '후에 봐요' sounds like 'See you after [unspecified event]'. Use '나중에 봐요' instead.
-
Writing '먹는 후에' for 'after eating'.
→
'먹은 후에'
You must use the past modifier '-(으)ㄴ' because the action must be completed before the next one starts.
-
Using '후에' for physical location (e.g., '집 후에').
→
'집 뒤에'
'후' is purely temporal. Use '뒤' for spatial 'behind'.
-
Forgetting the '에' in formal speech.
→
'수업 후에'
While '수업 후' is understandable, '수업 후에' is grammatically complete and more polite in standard speech.
-
Using double past tense: '먹었은 후에'.
→
'먹은 후에'
The '-(으)ㄴ' already carries the meaning of completion. Adding '었' is redundant and incorrect.
Astuces
Don't forget the space
In written Korean, '후' is a dependent noun, so it needs a space before it. Write '밥 먹은 후에', not '밥 먹은후에'.
Use '뒤에' for natural flow
If you want to sound more like a native speaker in casual settings, try swapping '후에' for '뒤에'. It's very common in street Korean.
Clear 'H' sound
Make sure to pronounce the 'h' in 'hu' clearly. If it's too weak, it might sound like 'ue', which is not a word.
Topic Particle for Emphasis
Use '후에는' when you want to contrast what happens after with what is happening now. '지금은 바쁘지만, 한 시간 후에는 한가해요' (I'm busy now, but after an hour, I'll be free).
Learn '식후' for health
If you see '식후 30분' on a medicine bag, it means '30 minutes after a meal'. This is a very common fixed expression.
Subway cues
When you hear '잠시 후에', stop looking at your phone! The next station is coming, and the announcement will tell you which side the doors open on.
Irregular Verbs
Remember irregulars: '만들다' (to make) becomes '만든 후에', not '만들은 후에'. The 'ㄹ' drops before 'ㄴ'.
Respect the sequence
Using '후에' clearly shows you have a plan, which is appreciated in Korean work culture. It demonstrates organizational skills.
Hanja Connection
Connect '후' to other words you know, like '오후' (afternoon) and '후배' (junior). This strengthens your mental map of the language.
Past vs Future
'후에' works for both past and future. '어제 영화 후에' (Yesterday after the movie) and '내일 영화 후에' (Tomorrow after the movie) are both perfect.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Who' (후) is coming 'After' (후에)? If you ask 'Who (후) is next?', you are looking for the person coming *after*.
Association visuelle
Imagine a line of people. The person at the 'back' (후) is the one who comes 'after' (후에) the others.
Word Web
Défi
Try to describe your entire day using only '후에' to connect every single action you take.
Origine du mot
Derived from the Sino-Korean (Hanja) character 後 (후), meaning 'behind' or 'after', combined with the native Korean locative particle '에'.
Sens originel : The original Hanja character depicts a person walking slowly with a thread, symbolizing following behind or coming later.
Sino-Korean / Altaic (Grammar)Contexte culturel
No major sensitivities, but when using '후에' with elders, ensure the verb has honorific markers (e.g., '하신 후에').
English speakers often use 'later' and 'after' interchangeably, but in Korean, '후에' is much more strictly 'after [X]'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Scheduling
- 한 시간 후에
- 내일 오후에
- 회의 후에
- 잠시 후에
Daily Routine
- 식사 후에
- 퇴근 후에
- 샤워 후에
- 운동 후에
Directions/Recipes
- 끓인 후에
- 섞은 후에
- 자른 후에
- 씻은 후에
Travel
- 도착한 후에
- 체크인 후에
- 관광 후에
- 비행 후에
Education
- 수업 후에
- 시험 후에
- 졸업 후에
- 방학 후에
Amorces de conversation
"수업 후에 같이 밥 먹을까요? (Shall we eat together after class?)"
"영화 본 후에 뭐 하고 싶어요? (What do you want to do after watching the movie?)"
"한국에 온 후에 가장 좋았던 게 뭐예요? (What was the best thing after coming to Korea?)"
"퇴근 후에 보통 뭐 하세요? (What do you usually do after work?)"
"졸업 후에 어디에서 일하고 싶어요? (Where do you want to work after graduation?)"
Sujets d'écriture
오늘 아침을 먹은 후에 한 일을 써 보세요. (Write about what you did after eating breakfast today.)
10년 후에 당신의 모습은 어떨까요? (What will you look like 10 years later?)
한국어 공부를 끝낸 후에 하고 싶은 여행에 대해 써 보세요. (Write about a trip you want to take after finishing your Korean studies.)
어려운 일을 겪은 후에 배운 점이 있나요? (Is there something you learned after going through a difficult time?)
이사한 후에 방을 어떻게 꾸몄나요? (How did you decorate your room after moving?)
Questions fréquentes
10 questionsYes, but mostly in formal writing, compound words (like 식후), or very brief notes. In natural conversation, adding '에' is standard and sounds much better. Omitting it can make you sound like a textbook or a newspaper headline.
They are very similar. '-(으)ㄴ 후에' focuses on the time sequence (Action A happened, then Action B). '-고 나서' emphasizes that Action A was *completely finished* before Action B started. For example, '숙제를 한 후에' (after doing homework) vs '숙제를 하고 나서' (after having finished all my homework).
You must use the -(으)ㄴ modifier. For a verb like '먹다', it becomes '먹은 후에'. For '가다', it becomes '간 후에'. This is because the action must be in the past (completed) for the 'after' part to happen. Do not use the dictionary form.
No. For physical locations like 'behind the house', you must use '뒤에' (집 뒤에). '후에' is strictly for time. If you say '집 후에', it sounds like you are talking about the time after the house (which doesn't make sense).
Yes! This is a very common use. '10분 후에' means 'after 10 minutes pass', which is exactly how Koreans say 'in 10 minutes'. This is very useful for making appointments or telling someone when you will arrive.
It is neutral. You can use it in formal presentations, textbooks, and daily conversations. However, in very casual speech with close friends, people often prefer '뒤에' (e.g., '밥 먹은 뒤에').
The opposite is '전에' (jeon-e), which means 'before'. It follows the same noun pattern (수업 전에 - before class) but a different verb pattern (-기 전에 - before doing).
Usually, you say '그 후에' (After that) or '나중에' (Later) to start a sentence. Using '후에' alone at the start is rare unless it's part of a larger clause like '10년 후에, 그는 돌아왔다' (Ten years later, he returned).
Yes. In standard Korean spelling (맞춤법), there should be a space between the noun/modifier and '후'. For example, '수업 후에' and '먹은 후에' are correct.
Yes, '오후' (o-hu) literally means 'after noon'. The '후' is the same Hanja character. '오' (午) represents the 'noon' hour in the traditional zodiac system.
Teste-toi 191 questions
Translate: 'After class, I go home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After eating, I drink water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'See you in 10 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After finishing homework, I slept.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After watching the movie, we talked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Call me after work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I learned Korean after coming to Korea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wash your hands after playing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It will start in a moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After several years, he returned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will go after I finish this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Even after exercising, I am not tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What will you do after graduation?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please take the medicine after a meal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the rain stopped, the sky was clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I felt better after resting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Only after he left did I know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will decide after thinking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the meeting, there is a party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One month later, I moved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'After class, let's go to the cafe.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will call you in 30 minutes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll eat after I wash my hands.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What are you doing after work?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'After the movie ends, let's eat.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will sleep after I read this book.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'See you in a short while.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'After I graduate, I want to travel.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please wait for one hour.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I went to the store after lunch.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will go home after meeting my friend.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Even after it rained, it's hot.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll decide after I think about it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's talk after the meeting.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I take medicine after eating.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I cleaned after the party.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'After the rain stopped, I went out.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll do it after I rest a bit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll arrive in 5 minutes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I went back to school after the army.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '잠시 후에 도착합니다.'
Listen and transcribe: '식사 후에 오세요.'
Listen and transcribe: '영화를 본 후에 뭐 했어요?'
Listen and transcribe: '한 시간 후에 봐요.'
Listen and transcribe: '수업 후에 도서관에 가요.'
Listen and transcribe: '밥 먹은 후에 약 드세요.'
Listen and transcribe: '10분 후에 시작할게요.'
Listen and transcribe: '퇴근 후에 만날까요?'
Listen and transcribe: '며칠 후에 연락할게요.'
Listen and transcribe: '결혼한 후에 행복해요.'
Listen and transcribe: '청소한 후에 쉬었어요.'
Listen and transcribe: '회의 후에 질문하세요.'
Listen and transcribe: '운동한 후에 샤워해요.'
Listen and transcribe: '졸업한 후에는 뭐 할 거야?'
Listen and transcribe: '비 온 후에 추워졌어요.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '후에' is essential for telling stories and planning in Korean. Remember the formula: [Noun] + 후에 OR [Verb Stem + -(으)ㄴ] + 후에. For example, '공부한 후에 놀아요' (Play after studying).
- 후에 (hu-e) is the primary Korean word for 'after' or 'later', used to sequence time and actions.
- It connects to nouns directly (e.g., 수업 후에) or to verbs using the -(으)ㄴ 후에 pattern (e.g., 간 후에).
- It is more formal than '뒤에' and more specific than '나중에', which refers to an indefinite future.
- Commonly heard in public announcements (잠시 후에) and used in daily instructions or scheduling.
Don't forget the space
In written Korean, '후' is a dependent noun, so it needs a space before it. Write '밥 먹은 후에', not '밥 먹은후에'.
Use '뒤에' for natural flow
If you want to sound more like a native speaker in casual settings, try swapping '후에' for '뒤에'. It's very common in street Korean.
Clear 'H' sound
Make sure to pronounce the 'h' in 'hu' clearly. If it's too weak, it might sound like 'ue', which is not a word.
Topic Particle for Emphasis
Use '후에는' when you want to contrast what happens after with what is happening now. '지금은 바쁘지만, 한 시간 후에는 한가해요' (I'm busy now, but after an hour, I'll be free).
Exemple
식사 후에 커피를 마셨어요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
몇몇
A2Quelques; un petit nombre de.
조금
A1J'ai mangé un peu de pain. (조금의 빵을 먹었어요.)
적게
A1Peu, en petite quantité. Utilisé pour décrire une action faite modérément.
약간
A2Un peu; légèrement. Utilisé pour décrire une petite quantité ou un faible degré.
많이
A1Beaucoup / Très. 'J'ai beaucoup mangé' (많이 먹었어요). 'Il pleut beaucoup' (비가 많이 와요).
잠시
A2Un court instant ; brièvement. 'Attendez un instant, s'il vous plaît.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Je serai de retour dans un instant.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Il y a peu de temps, tout à l'heure. Je l'ai vu tout à l'heure au supermarché.
대해
A2Signifie 'à propos de' ou 'concernant'. Utilisé pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une pensée.
~에 대해서
A2À propos de; concernant.