At the A1 level, you are just starting to learn about basic actions. '수출되다' might be a bit advanced, but you can understand it as a way to say 'something goes to another country to be sold.' Think of it as 'Product + goes + to America.' You won't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it is used for things like cars, phones, and food that Korea makes and other countries buy. At this level, you should focus on the basic structure: 'Apple (사과) + is exported (수출돼요).' It is a passive word, which means the apple isn't 'doing' anything; people are moving it. You can recognize this word in simple news headlines or when looking at maps of where products come from. It is a good word to know if you want to talk about your country's famous products.
At the A2 level, you should be able to use '수출되다' in simple sentences with destination particles. You can say '이 제품은 미국으로 수출돼요' (This product is exported to America). You are learning about the difference between '하다' (to do) and '되다' (to be done). '수출되다' is a great example of this. You should also be able to use the past tense '수출됐어요' to talk about things that were sent abroad before. At this level, you might encounter this word when reading about Korean culture or basic economy. You should understand that it is a formal-sounding word, so you use it when talking about business or facts. You can also start to pair it with simple adverbs like '많이' (a lot) or '조금' (a little) to describe how much of something is being sent to other countries.
At the B1 level, you can use '수출되다' to explain more complex ideas. You might talk about the reasons why something is exported, using connectors like '~기 때문에' (because). For example, '품질이 좋기 때문에 전 세계로 수출됩니다' (Because the quality is good, it is exported all over the world). You should also be comfortable using the progressive form '-고 있다' to describe current trends. You can distinguish between '수출되다' and '수입되다' (to be imported) without getting confused. At this level, you can read short news articles about trade and understand the main points. You can also use the word in a work setting if you are describing your company's activities to a colleague or a client in a simple way. You are beginning to notice how the word appears in different polite forms depending on the situation.
At the B2 level, you can use '수출되다' in professional and academic contexts. You understand the nuances of passive voice in Korean and why '수출되다' is preferred over '수출하다' in certain contexts (like when focusing on the product's global reach). You can use more advanced adverbs like '활발히' (actively), '지속적으로' (continuously), or '대량으로' (in large quantities). You can also discuss the impact of exports on the economy. For example, '수출되는 물량이 늘어나면서 경제가 좋아지고 있습니다' (As the volume of exported goods increases, the economy is improving). You are able to handle complex sentence structures involving '수출되다' as a modifier, such as '해외로 수출되는 제품의 종류' (types of products being exported abroad). You can also participate in debates about international trade using this vocabulary.
At the C1 level, you have a deep understanding of '수출되다' and its related economic terms. You can use it to describe abstract concepts like 'cultural exports' or 'technology exports' with ease. You are familiar with formal written styles used in economic reports and can use the word in nominalized forms or complex causative constructions. You can analyze the passive nature of the word to discuss agency in trade—who is exporting and what is being exported. You can also understand and use synonyms like '반출되다' or '배급되다' in their specific professional contexts. Your vocabulary is rich enough to discuss trade barriers, tariffs, and how they affect the rate at which goods '수출되다.' You can write essays or give presentations on the history of Korean exports using precise and varied terminology.
At the C2 level, you use '수출되다' with the fluency of a native speaker. You understand the subtle connotations of using this word versus more poetic or idiomatic alternatives in literature or high-level journalism. You can navigate complex legal and economic documents where '수출되다' might be part of a specific regulatory phrase. You are capable of using the word metaphorically to describe the spread of ideas, philosophies, or social movements across borders. You can critique economic policies by discussing the implications of certain goods being '수출되다' at the expense of domestic supply. Your mastery includes the ability to use the word in any register, from highly technical academic discourse to nuanced diplomatic conversations, always choosing the exact form and level of politeness required for the situation.

수출되다 en 30 secondes

  • 수출되다 means 'to be exported' and is the passive form of 수출하다 (to export). It describes goods moving from a home country to a foreign market.
  • It is primarily used in business, news, and economic contexts to describe the global flow of products like cars, electronics, and even cultural content.
  • Grammatically, the product is the subject (using 이/가), and the destination is usually marked with the particle 으로 (to/towards).
  • It differs from 수입되다 (to be imported), which describes goods coming into a country, and is reserved for commercial, not personal, transactions.

The Korean verb 수출되다 (suchul-doeda) is a fundamental term in the context of international trade and economics. At its core, it means 'to be exported.' It is the passive counterpart to the active verb 수출하다 (to export). In the Korean language, the suffix -되다 is frequently used to transform a noun into a passive verb, indicating that the subject is receiving the action rather than performing it. Therefore, when you use 수출되다, the subject of your sentence is typically a product, a commodity, or even a cultural asset that is being sent from South Korea (or any origin country) to a foreign destination for the purpose of sale or trade.

Grammatical Category
Passive Verb (자동사/피동사)
Core Components
수출 (Export) + 되다 (To become/be done)

People use this word most frequently when discussing the success of a nation's economy. Since South Korea is a major global manufacturing hub, you will hear this word daily on the news, in business meetings, and in educational settings. For instance, when a new smartphone model or a K-pop album gains popularity abroad, journalists will report that these items are being 'exported' to various continents. It emphasizes the movement of the goods and the fact that there is a demand for them in the global market.

이 자동차는 미국으로 수출되다. (This car is exported to the United States.)

The context of usage is generally formal or neutral. While you might use it in a casual conversation when talking about a friend's company's products, it retains a slightly professional tone because it deals with logistics and international commerce. It is also important to note that 수출되다 implies a legal and official transaction. It is not used for personal shipping or sending gifts to friends abroad; for those actions, verbs like '보내다' (to send) are more appropriate.

In a broader sense, 수출되다 can also be used metaphorically in modern Korean. For example, if a Korean television format or a specific cultural trend becomes popular in another country, one might say that the 'culture' or 'format' is being exported. This reflects the 'Hallyu' (Korean Wave) phenomenon where intangible goods are treated with the same economic weight as physical products. Understanding this word is crucial for anyone looking to read Korean newspapers or understand the country's socio-economic landscape.

한국의 드라마가 전 세계로 수출되고 있습니다. (Korean dramas are being exported all over the world.)

Synonym
판매되다 (To be sold) - used when emphasizing the transaction rather than the border crossing.

Finally, the word is often paired with particles like ~로 (to/towards) to indicate the destination country. Whether it is semiconductors, ships, or kimchi, if it is leaving the country for a profit, the verb 수출되다 is the correct choice to describe that process from the perspective of the product.

Using 수출되다 correctly requires an understanding of basic Korean sentence structure, particularly the use of subject markers and destination particles. Because it is a passive verb, the 'thing' that is moving takes the subject marker -이/가. The destination country or region typically takes the particle -으로 (to/towards) or -에 (to), although -으로 is more common when discussing the direction of trade flow.

Pattern 1: [Product] + 이/가 + [Destination] + (으)로 + 수출되다
Example: 반도체가 중국으로 수출됩니다. (Semiconductors are exported to China.)

When you want to describe a continuous state or an ongoing process, you can use the progressive form -고 있다. This is very common in news reports describing current economic trends. For instance, '수출되고 있습니다' (is being exported) suggests a steady stream of goods leaving the country. If you want to talk about a completed action or a historical fact, you would use the past tense -었다, resulting in 수출되었다.

작년에 많은 양의 쌀이 해외로 수출되었습니다. (A large amount of rice was exported abroad last year.)

Another important aspect is the use of adverbs. Words like 대량으로 (in large quantities), 활발히 (actively), or 꾸준히 (steadily) often accompany 수출되다 to provide more detail about the nature of the trade. These adverbs help paint a clearer picture of the economic situation. For example, '활발히 수출되다' implies a booming market, whereas '어렵게 수출되다' might suggest trade barriers or difficulties in the process.

In formal writing, such as business reports or academic papers, you might see 수출되다 used in its noun form 수출됨 or in complex sentences involving causative structures. However, for most learners at the A2 level, focusing on the simple present, past, and progressive forms is sufficient. You should also be aware of the honorific forms. If you are speaking to a superior about their company's products, you might use 수출됩니다 (formal polite) or 수출돼요 (informal polite).

이 제품은 유럽 전역으로 수출될 예정입니다. (This product is scheduled to be exported throughout Europe.)

Common Adverbs
전량 (the whole quantity), 주로 (mainly), 직접 (directly)

To summarize, when constructing a sentence with 수출되다, identify the object being moved, determine the destination, and choose the appropriate tense and politeness level. It is a versatile verb that serves as a building block for discussing anything from small-scale artisanal goods to massive industrial exports.

The word 수출되다 is ubiquitous in South Korean society due to the country's heavy reliance on international trade. If you turn on the television to watch the evening news, specifically the 'Economy' (경제) section, you are almost guaranteed to hear this word within the first five minutes. News anchors use it to describe the performance of major corporations like Samsung, Hyundai, and LG. They might say, '반도체 수출이 늘어나면서 더 많은 제품이 유럽으로 수출되고 있습니다' (As semiconductor exports increase, more products are being exported to Europe).

News Context
Reporting on trade balances, new product launches, and global market trends.

In educational settings, particularly in middle and high school social studies or geography classes, students learn about Korea's economic development. The word 수출되다 is used to explain how Korea transitioned from exporting raw materials to high-tech goods. Textbooks will describe how textiles 'were exported' (수출되었다) in the 1970s, while high-end electronics 'are exported' today. This historical context makes the word deeply ingrained in the academic vocabulary of every Korean student.

한국의 기술력이 집약된 제품들이 전 세계로 수출되고 있습니다. (Products integrated with Korea's technological prowess are being exported all over the world.)

Another common place to encounter this word is at trade fairs or industrial complexes. If you visit a place like the COEX convention center in Seoul during a trade show, you will see banners and brochures detailing which products are ready to be 'exported.' Sales representatives will use the term to impress potential foreign buyers, highlighting the global reach of their goods. Even in casual settings, like a conversation about a famous Korean food brand (e.g., Buldak Ramen), people might proudly mention how it is 'exported to over 100 countries.'

In the entertainment industry, the term has taken on a new life. With the global rise of K-dramas and K-pop, the media often reports on 'cultural exports.' You might read an article saying, '이 드라마는 방영 전부터 이미 30개국에 수출되었습니다' (This drama was already exported to 30 countries even before it aired). This usage highlights that the word isn't just for physical boxes on a ship, but for intellectual property as well.

K-팝의 인기로 인해 관련 굿즈들이 활발히 수출되고 있다. (Due to the popularity of K-pop, related goods are being actively exported.)

Cultural Context
Used to describe the global spread of 'Hallyu' content and formats.

Whether you are listening to a podcast about global markets, reading a business newspaper like the 'Maeil Business Newspaper,' or simply talking to a Korean colleague about their company's expansion, 수출되다 is a high-frequency word that bridges the gap between everyday life and the global economy.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 수출되다 (to be exported) with its opposite, 수입되다 (to be imported). While they sound similar and both involve international trade, their directions are completely opposite. 수출 (export) starts with '수' which can be associated with 'sending out' in this context, while 수입 (import) involves 'bringing in.' Confusing these two can lead to significant misunderstandings in a business or academic setting.

The Direction Error
Mistake: '미국에서 한국으로 수출되다' (Wrong if you mean imported to Korea). Correct: '미국에서 한국으로 수입되다'.

Another common error involves the misuse of the active and passive forms. Many students use the active verb 수출하다 when the subject is the product. In English, we might say 'The car exports well,' but in Korean, you must use the passive 수출되다 when the car is the subject. Saying '자동차가 수출해요' is grammatically incorrect because it implies the car itself is performing the act of exporting something else. Always ensure the subject and verb voice match.

Incorrect: 휴대전화가 미국에 수출해요. (The phone exports to America.)
Correct: 휴대전화가 미국으로 수출돼요. (The phone is exported to America.)

The choice of particles can also be tricky. Learners often use ~를 (object marker) with 수출되다. However, since 수출되다 is a passive/intransitive verb, it cannot take a direct object. The product being exported must be the subject (이/가). If you want to use ~를, you must use the active verb 수출하다. For example, '회사가 제품을 수출하다' (The company exports the product) vs. '제품이 수출되다' (The product is exported).

Contextual errors also occur when learners use 수출되다 for personal items. If you are sending a gift to a friend in another country, you should not use this word. 수출되다 is strictly for commercial goods. Using it for a birthday present would sound very strange and overly formal, as if you are treating your gift as a commercial commodity subject to international trade laws and tariffs.

Avoid: 제 선물이 친구에게 수출되었습니다. (My gift was exported to my friend.)
Use: 제 선물을 친구에게 보냈습니다. (I sent my gift to my friend.)

Register Confusion
Using academic/economic terms in casual, personal contexts.

Lastly, some learners forget to conjugate 되다 properly in speech. In spoken Korean, 수출되다 often becomes 수출돼요 (contraction of 되어 + 요). Forgetting the -어 or -여 and just saying '수출되요' is a common spelling and pronunciation mistake. Always remember the '돼' (dwae) spelling in the present tense informal polite form.

While 수출되다 is the most precise word for 'to be exported,' there are several other words that can be used depending on the nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in different contexts. The most common alternative is 판매되다 (to be sold). While 수출되다 focuses on the movement across borders, 판매되다 focuses on the commercial transaction itself. If a product is 'exported and sold,' you might hear '해외에서 판매되다' (sold abroad).

수출되다 vs. 판매되다
수출되다: Focus on logistics and crossing borders.
판매되다: Focus on the act of selling and customers buying.

Another useful term is 나가다 (to go out). In a very casual or industry-specific conversation, a business owner might say '이 물건은 해외로 잘 나가요' (This item goes out [sells/is exported] well abroad). This is much less formal than 수출되다 and is often used by small business owners or wholesalers. It implies that the goods are in high demand and are leaving the warehouse quickly.

요즘 이 화장품이 동남아로 많이 나갑니다. (These days, this cosmetic is 'going out' [being exported] a lot to Southeast Asia.)

For intellectual property or cultural content, the word 배급되다 (to be distributed) or 방영되다 (to be aired) might be used alongside 수출되다. For example, a movie might be 'exported' (수출되다) to France, but once it is there, it is 'distributed' (배급되다) to local theaters. Using 수출되다 covers the initial trade deal, while the other words cover the local implementation.

In more technical or academic settings, you might encounter 반출되다 (to be carried out/taken out). This is a broader term that can include non-commercial movement, such as taking cultural artifacts out of the country for an exhibition. While 수출되다 always implies a sale, 반출되다 simply describes the physical movement of an item out of a specific area or country.

문화재가 불법으로 반출되지 않도록 주의해야 합니다. (Care must be taken so that cultural assets are not 'taken out' [exported/removed] illegally.)

Comparison: 수출되다 vs. 반출되다
수출되다: Commercial, for sale, legal trade.
반출되다: Physical movement, can be non-commercial, often used in legal/customs contexts.

Finally, the word 공급되다 (to be supplied) is often used when talking about raw materials or components being sent to foreign factories. If a Korean company makes parts for a German car, they might say the parts are 'supplied' (공급되다) to Germany, which is a specific type of being 'exported' (수출되다). Choosing between these words depends entirely on whether you want to emphasize the border crossing, the sale, the physical movement, or the supply chain relationship.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The 'chul' (出) in 'suchul' is the same 'chul' in 'chulgu' (exit), emphasizing the 'going out' nature of exports.

Guide de prononciation

UK su.tɕʰul.dwe.da
US su.tɕʰul.dwe.da
The primary stress is on the second syllable '출' (chul).
Rime avec
배출되다 (baechul-doeda) 제출되다 (jechul-doeda) 노출되다 (nochul-doeda) 검출되다 (geomchul-doeda) 산출되다 (sanchul-doeda) 추출되다 (chuchul-doeda) 방출되다 (bangchul-doeda) 유출되다 (yuchul-doeda)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '수' as 'soo' with too much air.
  • Missing the aspiration in '출'.
  • Pronouncing '되다' as 'do-e-da' (three syllables) instead of 'dwe-da' (two syllables).
  • Confusing '돼' and '되' in written and spoken forms.
  • Softening the 't' sound in the middle of the word.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in news and business texts.

Écriture 3/5

Requires understanding of passive voice and particles.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'chul' and 'dwe' needs practice.

Écoute 2/5

Commonly heard in media, easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

수출 되다 나라 물건 팔다

Apprends ensuite

수입되다 무역 경제 시장 소비하다

Avancé

경상수지 자유무역협정 관세장벽 환율 수출입은행

Grammaire à connaître

Passive voice with -되다

결정되다 (to be decided), 형성되다 (to be formed)

Directional particle -(으)로

서울로 가다 (go to Seoul)

Progressive form -고 있다

공부하고 있다 (is studying)

Noun modifying ending -는

수출되는 물건 (exported goods)

Reasoning with -아/어서

비싸서 안 사요 (I don't buy it because it's expensive)

Exemples par niveau

1

이 사과는 일본으로 수출돼요.

This apple is exported to Japan.

Present tense, informal polite.

2

한국 김치가 수출됩니다.

Korean kimchi is exported.

Formal polite form.

3

자동차가 많이 수출돼요.

Many cars are exported.

Adverb '많이' (a lot) used.

4

이 옷은 해외로 수출돼요.

This clothing is exported abroad.

Particle '해외로' (abroad).

5

장난감이 미국으로 수출됐어요.

The toy was exported to America.

Past tense form.

6

우유가 수출됩니까?

Is milk exported?

Question form.

7

배가 유럽으로 수출돼요.

The ship is exported to Europe.

Subject '배' (ship).

8

이 책은 중국으로 수출돼요.

This book is exported to China.

Simple subject-destination-verb structure.

1

한국의 화장품이 전 세계로 수출되고 있어요.

Korean cosmetics are being exported all over the world.

Progressive form '-고 있다'.

2

작년에는 라면이 많이 수출되었습니다.

Last year, a lot of ramen was exported.

Past tense, formal polite.

3

이 핸드폰은 어느 나라로 수출되나요?

To which country is this cell phone exported?

Interrogative ending '-나요'.

4

신선한 과일이 매일 수출됩니다.

Fresh fruit is exported every day.

Adverb '매일' (every day).

5

반도체가 대만으로 수출될 거예요.

Semiconductors will be exported to Taiwan.

Future tense '-을 거예요'.

6

이 신발은 동남아시아로 수출돼요.

These shoes are exported to Southeast Asia.

Destination '동남아시아로'.

7

많은 농산물이 해외로 수출되고 있습니다.

Many agricultural products are being exported abroad.

Subject '농산물' (agricultural products).

8

우리 회사의 부품이 일본에 수출됩니다.

Our company's parts are exported to Japan.

Possessive '우리 회사의'.

1

한국의 문화가 드라마를 통해 전 세계로 수출되고 있다.

Korean culture is being exported all over the world through dramas.

Using '~를 통해' (through).

2

그 제품은 품질이 우수해서 활발히 수출됩니다.

The product is exported actively because its quality is excellent.

Reasoning with '~어서/아서'.

3

수출되는 물량이 매년 증가하고 있는 추세입니다.

The volume of exported goods is on an increasing trend every year.

Noun modifying form '수출되는'.

4

정부의 지원 덕분에 더 많은 중소기업 제품이 수출되게 되었다.

Thanks to government support, more products from small and medium enterprises came to be exported.

Causative/Resultative '~게 되었다'.

5

이 기계는 주로 중동 지역으로 수출되고 있습니다.

This machine is mainly being exported to the Middle East region.

Adverb '주로' (mainly).

6

가격 경쟁력이 높아서 해외 시장으로 잘 수출됩니다.

Because its price competitiveness is high, it is exported well to overseas markets.

Compound noun '가격 경쟁력'.

7

수출되지 못한 재고가 창고에 쌓여 있습니다.

Inventory that could not be exported is piled up in the warehouse.

Negative form '~지 못한'.

8

어떤 경로를 통해 이 물건들이 수출되는지 알고 싶어요.

I want to know through which channels these goods are exported.

Indirect question '~는지'.

1

한류 열풍으로 인해 한국의 패션 아이템들이 대량으로 수출되고 있다.

Due to the Hallyu wave, Korean fashion items are being exported in large quantities.

Cause/Reason '~으로 인해'.

2

수출되는 품목이 과거보다 훨씬 다양해졌습니다.

The items being exported have become much more diverse than in the past.

Comparative '과거보다 훨씬'.

3

해당 기술이 해외로 수출될 경우 막대한 로열티 수입이 기대된다.

If the technology in question is exported abroad, huge royalty income is expected.

Conditional '~ㄹ 경우'.

4

자국 내 수요를 먼저 충족시킨 후 남은 물량이 수출됩니다.

The remaining volume is exported after first satisfying domestic demand.

Sequential action '~한 후'.

5

수출되는 과정에서 파손되지 않도록 포장에 신경을 써야 합니다.

Care must be taken with packaging so that it is not damaged during the export process.

During process '~는 과정에서'.

6

이 영화는 개봉 전 이미 50개국에 수출되는 쾌거를 이루었다.

This movie achieved the feat of being exported to 50 countries even before its release.

Modifier '수출되는' describing '쾌거'.

7

주요 수출국들의 경제 상황에 따라 수출되는 양이 변동됩니다.

The amount exported fluctuates depending on the economic situation of major importing countries.

Depending on '~에 따라'.

8

환경 규제가 강화되면서 친환경 제품들이 주로 수출되고 있습니다.

As environmental regulations strengthen, eco-friendly products are mainly being exported.

As/While '~면서'.

1

원자재 가격 상승으로 인해 수출되는 제품의 단가가 인상될 수밖에 없다.

Due to the rise in raw material prices, the unit price of exported products inevitably has to be raised.

Inevitability '~을 수밖에 없다'.

2

국가 간의 무역 협정에 따라 무관세로 수출되는 품목이 늘어났다.

The number of items exported duty-free has increased according to trade agreements between countries.

Condition '무관세로' (duty-free).

3

지식 재산권 보호가 강화되면서 소프트웨어도 활발히 수출되고 있다.

As intellectual property protection strengthens, software is also being actively exported.

Abstract subject '소프트웨어'.

4

수출되는 재화의 가치가 국가 경제 성장의 핵심 동력으로 작용한다.

The value of exported goods acts as a core driver of national economic growth.

Abstract noun '재화' (goods).

5

현지 시장의 요구에 맞춰 사양이 변경된 제품들이 수출되기도 합니다.

Sometimes products with modified specifications to meet local market demands are exported.

Occurrence '~기도 하다'.

6

수출되는 과정에서 발생하는 물류 비용을 절감하는 것이 관건이다.

The key is to reduce logistics costs incurred during the export process.

Incurred action '발생하는'.

7

해외로 수출되는 한국산 의료 기기의 신뢰도가 매우 높다.

The reliability of Korean medical devices exported abroad is very high.

Modifier phrase '해외로 수출되는'.

8

전략 물자로 분류된 품목은 정부의 허가 없이 수출될 수 없습니다.

Items classified as strategic materials cannot be exported without government permission.

Prohibition '~을 수 없습니다'.

1

글로벌 공급망의 재편에 따라 수출되는 경로가 다변화되고 있는 실정이다.

The reality is that export routes are being diversified following the reorganization of global supply chains.

Reality/Situation '~는 실정이다'.

2

무형의 서비스가 수출되는 비중이 점차 확대되며 산업 구조가 변화하고 있다.

The proportion of intangible services being exported is gradually expanding, changing the industrial structure.

Intangible subject '무형의 서비스'.

3

수출되는 제품의 탄소 발자국을 추적하는 규제가 도입될 전망이다.

Regulations to track the carbon footprint of exported products are expected to be introduced.

Prospect/Outlook '~을 전망이다'.

4

보호무역주의 기조 속에서도 우리 제품이 꾸준히 수출되는 것은 고무적인 일이다.

It is encouraging that our products are steadily exported even amidst the trend of protectionism.

Encouraging '고무적인 일'.

5

수출되는 품목의 고부가가치화를 통해 무역 수지를 개선해야 한다.

The trade balance must be improved through the high-value-addition of exported items.

Action through '~를 통해'.

6

해외로 수출되는 기술의 유출을 방지하기 위한 보안 대책이 시급하다.

Security measures to prevent the leakage of technology exported abroad are urgent.

Urgency '시급하다'.

7

특정 국가에 편중되어 수출되는 구조는 대외 리스크에 취약할 수 있다.

A structure that is biased towards exporting to a specific country can be vulnerable to external risks.

Vulnerability '취약할 수 있다'.

8

수출되는 모든 재화는 국제 표준 규격을 준수해야 시장 경쟁력을 확보할 수 있다.

All exported goods must comply with international standard specifications to secure market competitiveness.

Compliance '준수해야'.

Collocations courantes

전 세계로 수출되다
대량으로 수출되다
활발히 수출되다
주로 수출되다
꾸준히 수출되다
직접 수출되다
정식으로 수출되다
전량 수출되다
성공적으로 수출되다
어렵게 수출되다

Phrases Courantes

수출되는 물량

— The volume of goods being exported.

수출되는 물량이 작년보다 늘었다.

수출되는 품목

— The items/categories being exported.

가장 많이 수출되는 품목은 반도체다.

수출되는 경로

— The route or channel through which goods are exported.

수출되는 경로가 다양해지고 있다.

수출되는 가격

— The price at which goods are exported.

수출되는 가격이 인상될 예정이다.

수출되는 국가

— The countries to which goods are exported.

수출되는 국가가 100개국을 넘었다.

수출되는 시기

— The timing or period when goods are exported.

수출되는 시기를 조절해야 한다.

수출되는 과정

— The process of being exported.

수출되는 과정에서 문제가 생겼다.

수출되는 조건

— The conditions under which goods are exported.

수출되는 조건이 까다롭다.

수출되는 비중

— The proportion or share of exports.

수출되는 비중이 전체의 70%다.

수출되는 현황

— The current status of exports.

수출되는 현황을 보고해 주세요.

Souvent confondu avec

수출되다 vs 수입되다

The opposite; means to be imported.

수출되다 vs 수출하다

The active form; requires an agent (company/country) as the subject.

수출되다 vs 배출되다

Means to be discharged or emitted (like waste or graduates).

Expressions idiomatiques

"수출 효자"

— A product that contributes greatly to a country's exports (like a 'filial son').

반도체는 한국의 수출 효자 품목이다.

Journalistic
"수출 전선에 이상이 없다"

— There are no problems in the export sector (military metaphor).

올해 수출 전선에 이상이 없다.

Journalistic
"수출의 탑"

— An award given to companies for reaching certain export milestones.

그 회사는 1억 불 수출의 탑을 받았다.

Formal/Governmental
"수출 길을 열다"

— To open up a new export market or route.

중소기업들이 해외 수출 길을 열고 있다.

Neutral
"수출 역군"

— The people or companies driving exports (metaphor for soldiers).

우리는 산업 현장의 수출 역군이다.

Formal/Patriotic
"수출 드라이브"

— A strong push or policy to increase exports.

정부가 강력한 수출 드라이브를 걸었다.

Political/Economic
"수출 효자 노릇을 톡톡히 하다"

— To play the role of a major export contributor very well.

K-푸드가 수출 효자 노릇을 톡톡히 하고 있다.

Journalistic
"수출 시장을 뚫다"

— To break into or penetrate a foreign market.

어려운 환경에서도 수출 시장을 뚫었다.

Neutral
"수출 전선이 밝다"

— The outlook for exports is positive.

내년 수출 전선이 밝을 것으로 예상된다.

Journalistic
"수출의 활로를 찾다"

— To find a way out or a solution for export difficulties.

기업들이 수출의 활로를 찾기 위해 노력 중이다.

Formal

Facile à confondre

수출되다 vs 수출하다

Both mean export.

수출하다 is active (someone exports something), 수출되다 is passive (something is exported).

회사가 차를 수출하다 vs 차가 수출되다.

수출되다 vs 수입되다

Similar sound and context.

수입되다 is coming in; 수출되다 is going out.

커피는 수입되고, 반도체는 수출된다.

수출되다 vs 반출되다

Both involve moving things out.

반출되다 is general carrying out; 수출되다 is specifically for commercial sale.

쓰레기가 반출되다 vs 제품이 수출되다.

수출되다 vs 유통되다

Both involve goods moving.

유통되다 is about circulation in a market (domestic or foreign); 수출되다 is about crossing borders.

시장에서 유통되다 vs 해외로 수출되다.

수출되다 vs 판매되다

Both involve selling.

판매되다 focuses on the transaction; 수출되다 focuses on the international logistics.

가게에서 판매되다 vs 미국으로 수출되다.

Structures de phrases

A1

[Subject]이/가 [Destination]으로 수출돼요.

배가 중국으로 수출돼요.

A2

[Subject]이/가 [Destination]으로 수출되고 있어요.

화장품이 미국으로 수출되고 있어요.

B1

[Reason] 때문에 [Subject]이/가 수출됩니다.

인기가 많기 때문에 수출됩니다.

B1

[Subject]은/는 [Destination]으로 수출되는 물건이에요.

이것은 일본으로 수출되는 물건이에요.

B2

[Subject]이/가 [Adverb] 수출되고 있는 추세입니다.

반도체가 활발히 수출되고 있는 추세입니다.

C1

[Condition]에 따라 [Subject]이/가 수출될 수 있습니다.

계약 조건에 따라 제품이 수출될 수 있습니다.

C2

[Complex Subject]이/가 [Destination]으로 수출되는 비중이 높다.

고부가가치 제품이 유럽으로 수출되는 비중이 높다.

C2

[Subject]의 수출되는 경로를 다변화해야 한다.

농산물의 수출되는 경로를 다변화해야 한다.

Famille de mots

Noms

수출 (Export)
수출업 (Export business)
수출품 (Exported goods)
수출액 (Export amount)
수출국 (Exporting country)

Verbes

수출하다 (To export)
수출시키다 (To make/let export)

Adjectifs

수출용의 (For export use)
수출적인 (Export-oriented)

Apparenté

무역 (Trade)
관세 (Tariff)
수입 (Import)
통관 (Customs clearance)
선적 (Shipping/Loading)

Comment l'utiliser

frequency

High in economic and formal contexts.

Erreurs courantes
  • 회사가 제품을 수출되다. 회사가 제품을 수출하다. / 제품이 수출되다.

    You cannot have an object (제품을) with a passive verb (수출되다).

  • 미국에서 한국으로 수출돼요. 미국에서 한국으로 수입돼요.

    If it's coming from America to Korea, it is an import (수입), not an export (수출).

  • 선물이 친구에게 수출됐어요. 선물을 친구에게 보냈어요.

    Don't use economic terms for personal gifts.

  • 수출되요 수출돼요

    The correct contraction of '되어' is '돼'.

  • 자동차를 수출돼요. 자동차가 수출돼요.

    Use the subject marker -이/가 with passive verbs.

Astuces

Subject-Verb Agreement

Always ensure the subject is the product, not the person or company, when using '수출되다'.

Root Word

Remembering that '수' (輸) means transport helps you understand many trade-related words.

News Listening

When you hear '수출' on the news, wait for the verb. If it's '되다', they are talking about the products.

Pride in Export

Koreans often use this word with pride when talking about their global brands.

Formal Tone

Use this word instead of '팔리다' in essays or business emails to sound more professional.

Opposite Pair

Learn '수출되다' and '수입되다' as a pair to solidify the concept of trade direction.

Aspiration

Don't forget the strong 'ch' sound in '출'. It distinguishes it from other similar sounds.

Business Context

In a factory setting, '수출되다' implies the final step of shipping the product.

Connecting Sentences

Use '~고' to list multiple countries: '일본으로 수출되고 미국으로도 수출됩니다'.

Economic Trends

Combine with '늘다' (increase) or '줄다' (decrease) to talk about trade trends.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'SU' as 'SUPER' products 'CHUL' (CHILLING) as they 'DWE' (DO) go across the ocean.

Association visuelle

Imagine a giant 'EXIT' sign on a shipping port with products moving through it.

Word Web

Trade Economy Ship Global Market Product Customs Foreign

Défi

Write three things from your room that might be exported from your country using '수출되다'.

Origine du mot

From the Hanja (Chinese characters) '輸出' (수출) + the native Korean suffix '되다'.

Sens originel : 輸 (su) means to transport or convey, and 出 (chul) means to go out or exit.

Sino-Korean vocabulary.

Contexte culturel

Be careful not to use it for illegal trade or smuggling; use '밀수출되다' instead.

In English, we use 'exported' for both the action and the state. In Korean, '수출되다' specifically handles the passive state.

The 'Miracle on the Han River' is often attributed to successful export policies. K-pop's global success is frequently discussed as a 'cultural export' (문화 수출). Samsung and Hyundai are known as 'Export Giants' in Korean media.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Economic News

  • 수출이 호조를 보이다
  • 수출 실적이 개선되다
  • 주요 수출국
  • 수출 증가율

Business Meetings

  • 수출 계약을 체결하다
  • 해외 판로 개척
  • 수출 단가 조정
  • 선적 일정 확인

Academic Discussion

  • 수출 주도형 성장
  • 무역 의존도
  • 수출 구조의 고도화
  • 비관세 장벽

Cultural Discussion

  • 문화 콘텐츠 수출
  • 한류의 확산
  • 포맷 수출
  • 글로벌 팬덤

Factory/Logistics

  • 수출용 포장
  • 컨테이너 적재
  • 통관 절차
  • 수출 검사

Amorces de conversation

"한국에서 가장 많이 수출되는 물건이 무엇인지 아세요?"

"당신의 나라에서는 어떤 제품이 주로 수출되나요?"

"최근에 한국 드라마가 외국으로 많이 수출되고 있다는 소식을 들으셨나요?"

"수출되는 제품의 품질이 왜 중요하다고 생각하세요?"

"우리 회사의 신제품이 곧 미국으로 수출될 예정이에요."

Sujets d'écriture

우리나라의 주요 수출 품목에 대해 조사하고, 그것이 국가 경제에 미치는 영향에 대해 써 보세요.

내가 만든 물건이 해외로 수출된다면 어떤 기분이 들지 상상해서 일기를 써 보세요.

한국 문화(K-pop, 드라마 등)가 전 세계로 수출되는 현상에 대한 자신의 생각을 적어 보세요.

수출과 수입 중 어느 것이 더 중요하다고 생각하는지 논리적으로 설명해 보세요.

미래에는 어떤 새로운 것들이 해외로 수출될지 예측하는 글을 써 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is commonly used for software, digital content, and even television formats in modern Korean.

'수출당하다' is not a standard term. Korean uses '-되다' for the passive of '수출'. '-당하다' usually implies a negative or harmful action, which doesn't apply here.

No, you can use it to describe any country's exports. For example, '중국에서 미국으로 수출되는 제품' (Products exported from China to the US).

Usually, yes. '으로' or '에' indicates the target country. '으로' is more common as it emphasizes the direction of the flow.

Only metaphorically or in a very specialized sense, like 'labor export' (인력 수출), but it's generally reserved for goods and services.

You can say '해외로 나가요' (It's going abroad) or '해외에서도 팔려요' (It's being sold abroad too).

It is considered A2/B1 level. It's common but has a slightly formal/economic nuance.

No, '수출되다' is for commercial trade. For gifts, use '보내다' (to send).

Use '이' or '가'. For example, '휴대전화가 수출됩니다'.

The noun is simply '수출' (export). You can say '수출이 되다' or '수출되다'.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to Korean: 'This phone is exported to Japan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Korean dramas are being exported all over the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '수출되다' and '반도체'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Many cars were exported last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '수출되다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Is this product exported to China?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence describing a 'cultural export'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Because of the high quality, it is actively exported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '대량으로' and '수출되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to know the volume of exported goods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Apples are exported to many countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your country's exports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This film was exported to 20 countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Korean food is steadily exported abroad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '수출되는 과정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Which products are exported from here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The amount of exported goods increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '성공적으로' and '수출되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is expected to be exported next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'trade agreement' and exports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '수출되다' clearly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is exported to America' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Many products are being exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was exported last month' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Korean food is exported all over the world' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to know where it is exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The car will be exported next year' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is exported in large quantities' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The quality is good, so it is exported well' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Korean dramas are popular and exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This is a product for export' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Our company's parts are exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is it exported to Europe?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is exported steadily every year' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The volume of exports is increasing' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Which items are exported?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was exported to China in the past' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The software is being exported actively' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is duty-free when exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Korean culture is being exported' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the destination: '이 제품은 독일로 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the product: '사과가 일본으로 수출돼요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tense: '작년에 많이 수출됐습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the adverb: '활발히 수출되고 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the volume: '대량으로 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the reason: '품질이 우수해서 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the item: '반도체가 주요 수출 품목입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the trend: '수출되는 물량이 늘고 있어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the destination: '전 세계로 수출되고 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the subject: '한국 드라마가 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the condition: '무관세로 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the time: '곧 수출될 예정입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the frequency: '매일 수출됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the context: '수출 전선에 이상이 없다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the noun: '수출되는 품목을 확인하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !