At the A1 level, '깨끗하다' is one of the first adjectives you learn to describe your surroundings. You use it in its simplest forms, like '방이 깨끗해요' (The room is clean) or '손이 깨끗해요' (My hands are clean). At this stage, the focus is on physical cleanliness that you can see. You learn to conjugate it into the basic polite form (깨끗해요) and perhaps the past tense (깨끗했어요). You also learn the basic negative form (안 깨끗해요). The goal is to be able to comment on the state of a house, a classroom, or personal hygiene. You might also encounter it in simple commands like '깨끗하게 씻으세요' (Wash cleanly). It's a very practical word for daily survival and basic conversation.
At the A2 level, you begin to use '깨끗하다' in more varied sentence structures. You start using the noun-modifying form '깨끗한' (e.g., '깨끗한 물', '깨끗한 옷'). You also learn to connect sentences using '깨끗해서' (because it is clean) or '깨끗하고' (it is clean and...). For example, '이 식당은 깨끗하고 맛있어요' (This restaurant is clean and delicious). You also start to apply the word to nature and the environment, such as describing the air (공기) or the sky (하늘). You might notice the difference between '깨끗하다' and '청소하다' (to clean), realizing that one is a state and the other is an action. Your vocabulary expands to include basic synonyms like '깔끔하다'.
At the B1 level, you move beyond purely physical descriptions. You start to use '깨끗하다' for abstract concepts. For instance, you might describe a person's character or heart as '깨끗한 마음' (a pure heart). You also use it to describe the resolution of a situation, like '문제를 깨끗하게 해결했어요' (I solved the problem cleanly/completely). At this stage, you are expected to use the adverbial forms '깨끗하게' and '깨끗이' correctly in more complex sentences. You also begin to understand the nuance of '깨끗하다' in professional contexts, such as a 'clean' work environment or a 'clean' record. You can compare and contrast it with more formal words like '청결하다'.
At the B2 level, you use '깨끗하다' in sophisticated discussions about society, politics, and the environment. You might talk about '깨끗한 선거' (clean/fair elections) or '깨끗한 정치' (clean politics), referring to the absence of corruption. You understand the word's role in idiomatic expressions and can use it to describe a 'clean' finish in sports or a 'clean' break in a relationship. Your usage of the word becomes more idiomatic and natural. You also recognize the word in various registers, from formal news reports to casual slang-adjacent contexts. You are comfortable using the word to describe complex sensory experiences, like a 'clean' taste in food or a 'clean' sound in music.
At the C1 level, you have a deep understanding of the cultural and philosophical weight of '깨끗하다'. You can appreciate its use in literature and poetry to symbolize innocence, rebirth, or spiritual purity. You understand the subtle differences between '깨끗하다', '정갈하다', and '청아하다' and can choose the most precise word for any given context. You can discuss the Korean cultural obsession with cleanliness and its impact on social norms and urban planning. You use the word effortlessly in complex grammatical structures, including hypothetical and passive constructions. Your ability to use the word metaphorically is highly developed, allowing you to describe abstract systems or historical periods as 'clean'.
At the C2 level, you use '깨끗하다' with the nuance of a native speaker. You can engage in high-level academic or philosophical debates about the concept of 'purity' (청결/순수) in Korean thought. You are aware of the word's historical evolution and its usage in classical texts or older dialects. You can use the word to critique social phenomena, such as the 'clean' image projected by corporations or public figures. Your mastery of the word includes all its derivative forms and its interaction with other high-level vocabulary. You can use it to create subtle irony or double meanings in your speech and writing. Essentially, the word is no longer just a vocabulary item but a versatile tool for nuanced expression.

깨끗하다 en 30 secondes

  • 깨끗하다 means 'to be clean' and is used for physical hygiene, environmental clarity, and moral purity.
  • It is a descriptive verb (adjective) and conjugates as 깨끗해요 (polite) or 깨끗한 (noun modifier).
  • Commonly confused with '청소하다' (to clean - action) and '맑다' (clear - transparency).
  • It is a highly positive word used to compliment skin, character, and professional work.

The Korean adjective 깨끗하다 (kkae-kkeut-ha-da) is a cornerstone of the Korean vocabulary, primarily used to describe a state of being clean, tidy, or pure. At its most basic level, it refers to the physical absence of dirt, stains, or clutter. When you walk into a hotel room that has just been serviced, or when you look at your hands after washing them with soap, the word you would use to describe that state is 깨끗하다. However, its utility extends far beyond simple physical hygiene. In the Korean linguistic landscape, cleanliness is often synonymous with order and moral integrity. Therefore, this word is frequently employed to describe abstract concepts such as a clear conscience, a fair game, or even a person's virtuous character. It is an 'ha-da' adjective, meaning it functions as a descriptive verb in Korean grammar, and it carries a positive connotation in almost every context. Whether you are talking about the environment, a person's skin, or the way a task was finished, this word conveys a sense of completion and perfection.

Physical Cleanliness
Used for rooms, clothes, streets, and bodies. It implies a visual state of being spotless.
Moral Purity
Used for hearts, minds, and reputations. It suggests a lack of corruption or hidden motives.
Visual Clarity
Used for water, air, and the sky. It indicates transparency and the absence of pollutants.

방이 정말 깨끗하다. (The room is really clean.)

In daily life, Koreans use this word to express satisfaction with the environment. If you visit a restaurant and notice the tables are wiped down perfectly, you might remark on how 'kkae-kkeut-hae-yo' the place is. It is also a common compliment for someone's complexion; 'skin that is clean' (깨끗한 피부) is a highly sought-after aesthetic in Korean beauty standards, referring to skin that is clear of blemishes and even-toned. Furthermore, in professional settings, finishing a project 'cleanly' means completing it without any lingering issues or messy loose ends. The word resonates with the cultural value of 'cheong-gyeol' (hygiene), which is deeply embedded in Korean society, from the spotless public transportation systems to the meticulous waste sorting habits. Understanding this word is essential because it reflects the Korean emphasis on both external presentation and internal sincerity.

그는 마음이 깨끗한 사람이에요. (He is a person with a clean/pure heart.)

Using 깨끗하다 correctly requires understanding its conjugation as a descriptive verb (adjective). In Korean, adjectives function similarly to verbs, meaning they can end a sentence or modify a noun. To use it as a predicate (at the end of a sentence), you must conjugate it based on the politeness level and tense. For example, in the polite informal style (haeyo-che), it becomes 깨끗해요. In the formal style (hapsyo-che), it becomes 깨끗합니다. If you want to use it to describe a noun directly, such as 'clean water', you change the base form to the modifier form 깨끗한. This is done by dropping 'da' and adding 'n' to the stem 'kkae-kkeut-ha'.

Sentence Ending (Present)
공기가 깨끗해요. (The air is clean.)
Noun Modifier
깨끗한 옷을 입으세요. (Please wear clean clothes.)
Adverbial Form
방을 깨끗하게 치웠어요. (I cleaned the room cleanly/neatly.)

손을 깨끗하게 씻으세요. (Wash your hands cleanly.)

One of the most common ways to use this word is in conjunction with the verb '씻다' (to wash) or '청소하다' (to clean). In these cases, you use the adverbial form 깨끗하게 to describe how the action is performed. It is also important to note the past tense: 깨끗했어요 (it was clean). For instance, if you visited a park yesterday and it was well-maintained, you would say '공원이 정말 깨끗했어요'. When describing weather or nature, 깨끗하다 often pairs with '하늘' (sky) or '바다' (sea) to emphasize clarity. In a more figurative sense, when someone settles a debt or a relationship without any lingering problems, they might say the matter is '깨끗하게 끝났다' (ended cleanly). This versatility makes it an essential tool for expressing both physical states and abstract resolutions.

이 식당은 주방이 깨끗해서 좋아요. (I like this restaurant because the kitchen is clean.)

In South Korea, you will encounter 깨끗하다 in a variety of real-world settings, ranging from public service announcements to skincare commercials. If you are riding the Seoul Metro, you might see posters encouraging passengers to keep the carriages '깨끗하게' for everyone's comfort. In department stores, especially in the cosmetics section, the word is ubiquitous. Beauty brands constantly promise '깨끗한 피부' (clean/clear skin), focusing on the removal of impurities and the achievement of a radiant, blemish-free look. This reflects the high value placed on grooming and hygiene in Korean culture. You will also hear it in domestic settings; parents often tell their children to keep their rooms '깨끗하게' or to wash their faces '깨끗이' (an alternative adverbial form) before bed.

In Restaurants
Customers often check reviews to see if a place is '깨끗하다' before visiting. It's a primary metric for quality.
In News & Politics
Politicians often campaign on the promise of '깨끗한 정치' (clean politics), meaning politics free of corruption.
In K-Dramas
Characters might describe a person's aura or a fresh start in life as '깨끗하다'.

거리가 참 깨끗하네요! (The streets are really clean!)

Another common place to hear this word is in environmental discussions. With concerns about fine dust (미세먼지) in Korea, people frequently check the air quality index. On a rare day when the sky is blue and the air is fresh, people will exclaim, '오늘 공기가 정말 깨끗해요!' (The air is really clean today!). Similarly, when discussing tap water or mountain streams, 깨끗하다 is the standard descriptor for water that is safe and clear. In a social context, if someone is known for being honest and straightforward, they might be described as having a '깨끗한 성격' (clean/pure personality). This usage highlights how the concept of cleanliness is woven into the fabric of social trust and aesthetic appreciation in Korea.

우리 깨끗한 환경을 만들어요. (Let's create a clean environment.)

While 깨끗하다 is a straightforward word, English speakers often confuse it with other Korean words that relate to order or clarity. The most frequent mistake is confusing it with 치우다 (chi-u-da) or 청소하다 (cheong-so-ha-da). It is vital to remember that 깨끗하다 is an adjective (describing a state), while 치우다 and 청소하다 are verbs (describing an action). You cannot say 'I will 깨끗하다 the room'. Instead, you must say 'I will make the room 깨끗하게' or 'I will 청소하다'. Another common error is using 깨끗하다 when 맑다 (mak-da) is more appropriate. While both can mean 'clear', 맑다 is specifically used for transparency in liquids, the sky, or sounds, whereas 깨끗하다 focuses more on the absence of dirt or impurities.

Adjective vs. Verb
Mistake: 방을 깨끗해요. (X) -> Correct: 방이 깨끗해요. (O) or 방을 깨끗하게 치워요. (O)
Confusing with '맑다'
Mistake: 물이 깨끗해요 (for transparency). (O/X) -> Better: 물이 맑아요 (for clear, see-through water).
Overusing for 'Neat'
Mistake: Using it for organized shelves. -> Better: 깔끔하다 (neat/tidy) is often more natural for organization.

하늘이 깨끗해요 vs 하늘이 맑아요. (Both are okay, but '맑아요' emphasizes the blue, cloudless look.)

Another nuance involves the word 깔끔하다 (kkal-kkeum-ha-da). While often interchangeable, 깔끔하다 has a stronger nuance of being 'neat', 'tidy', or 'trim'. For example, if someone has a very organized desk where everything is in its place, 깔끔하다 is the perfect word. If the desk is simply free of dust and stains, 깨끗하다 works fine. Learners also sometimes struggle with the adverbial forms. While '깨끗하게' is the standard, you will often see '깨끗이' in writing or formal instructions. Using '깨끗히' is a common spelling mistake even for native speakers, but the correct spelling is '깨끗이'. Lastly, remember that in Korean, you don't 'clean' a person unless you are literally washing them; to say someone is 'clean' usually refers to their skin or their moral character, not their recent shower status.

옷을 깨끗하게 빨았어요. (I washed the clothes cleanly.)

To truly master the concept of cleanliness in Korean, you should be familiar with the various synonyms that offer different shades of meaning. While 깨끗하다 is the general-purpose word, others like 청결하다, 깔끔하다, and 정갈하다 are used in more specific contexts. 청결하다 (cheong-gyeol-ha-da) is a Sino-Korean word that leans towards 'hygienic' or 'sanitary'. You will see this on signs in hospitals or food preparation areas. It sounds more formal and professional than 깨끗하다. 깔끔하다 (kkal-kkeum-ha-da), as mentioned before, focuses on neatness and being well-organized. It is often used to describe a person's appearance (a 'clean-cut' look) or a minimalist interior design.

청결하다 (Cheong-gyeol-ha-da)
Hygienic/Sanitary. Used in medical, food, or official hygiene contexts. '식당의 청결 상태' (The sanitary condition of the restaurant).
깔끔하다 (Kkal-kkeum-ha-da)
Neat/Tidy/Trim. Used for organization, appearance, or a crisp taste. '차림새가 깔끔하다' (Appearance is neat).
정갈하다 (Jeong-gal-ha-da)
Pure/Neatly arranged. Often used for food presentation or traditional settings. '음식이 정갈하다' (The food is neatly and purely prepared).

이 방은 참 깔끔하네요. (This room is very neat/tidy.)

For environmental clarity, 맑다 (mak-da) is the primary alternative. If you want to say the water is so clear you can see the bottom, '물이 맑다' is much more natural than '물이 깨끗하다', though the latter is not wrong. In a more literary or poetic sense, 순수하다 (sun-su-ha-da) can be used for 'pure', especially when describing a child's heart or an untainted motive. If you are talking about a 'fresh' or 'clear' sound, you might use 청아하다 (cheong-a-ha-da). Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the specific 'flavor' of cleanliness you wish to describe. In summary, use 깨끗하다 for general cleanliness, 청결하다 for hygiene, 깔끔하다 for neatness, and 맑다 for transparency.

공기가 맑고 깨끗해요. (The air is clear and clean.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In middle Korean, the word had a similar form. It is one of the few adjectives that uses the '이' ending for its adverbial form (깨끗이) rather than the more common '히', which is a point of frequent spelling confusion for natives.

Guide de prononciation

UK /k͈ɛk͈ɯtʰada/
US /k͈ɛk͈ɯtʰada/
The stress is relatively even, but the first syllable '깨' is often emphasized due to the tense consonant.
Rime avec
따뜻하다 (ttatteuthada - to be warm) 반듯하다 (bandeuthada - to be straight/upright) 뿌듯하다 (ppudeuthada - to be proud/full) 지긋하다 (jigeuthada - to be elderly/patient) 어렴풋하다 (eoryeompthada - to be faint) 오롯하다 (orothada - to be whole) 파릇하다 (pareuthada - to be greenish) 푸릇하다 (pureuthada - to be bluish)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'kk' as a soft 'k'.
  • Failing to aspirate the 't' sound when it meets 'h'.
  • Pronouncing 'eu' as 'oo' or 'ee'.
  • Mixing up the spelling of the adverbial form '깨끗이' with '깨끗히'.
  • Treating it as a verb instead of an adjective.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize as it is a common A1 word.

Écriture 2/5

Spelling the adverbial form '깨끗이' can be tricky.

Expression orale 1/5

Simple pronunciation and high utility.

Écoute 1/5

Clearly articulated in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

방 (room) 물 (water) 손 (hand) 씻다 (to wash) 있다 (to exist)

Apprends ensuite

더럽다 (dirty) 지저분하다 (messy) 깔끔하다 (neat) 청소하다 (to clean) 정리하다 (to organize)

Avancé

청결 (hygiene) 순수 (purity) 무결점 (flawless) 청렴 (integrity)

Grammaire à connaître

Adjective + -아/어지다 (To become...)

방이 깨끗해졌어요. (The room became clean.)

Adjective + -게 (Adverbial form)

깨끗하게 씻으세요. (Wash cleanly.)

Adjective + -(으)ㄴ (Noun modifier)

깨끗한 옷을 입어요. (Wear clean clothes.)

Adjective + -아서/어서 (Because...)

깨끗해서 좋아요. (I like it because it's clean.)

Adjective + -고 (And...)

깨끗하고 넓어요. (It's clean and spacious.)

Exemples par niveau

1

방이 깨끗해요.

The room is clean.

Present tense, polite informal.

2

손이 깨끗해요?

Are your hands clean?

Question form.

3

이 옷은 깨끗해요.

These clothes are clean.

Topic marker '은' used.

4

교실이 정말 깨끗해요.

The classroom is really clean.

Adverb '정말' (really) used.

5

안 깨끗해요.

It is not clean.

Negative prefix '안'.

6

물이 깨끗해요.

The water is clean.

Subject marker '이' used.

7

어제는 깨끗했어요.

It was clean yesterday.

Past tense '했어요'.

8

깨끗하게 씻어요.

Wash (it) cleanly.

Adverbial form '게'.

1

깨끗한 방을 좋아해요.

I like clean rooms.

Noun modifier '깨끗한'.

2

공기가 아주 깨끗해요.

The air is very clean.

Adverb '아주' (very).

3

깨끗한 옷을 입으세요.

Please wear clean clothes.

Imperative '-(으)세요'.

4

바다가 정말 깨끗하네요!

The sea is really clean!

Exclamatory ending '-네요'.

5

방이 깨끗해서 기분이 좋아요.

I feel good because the room is clean.

Reason connector '-아서/어서'.

6

창문을 깨끗하게 닦았어요.

I wiped the window cleanly.

Adverbial '게' + past tense.

7

이 식당은 주방이 깨끗해요.

This restaurant has a clean kitchen.

Double subject structure.

8

깨끗한 물을 마시고 싶어요.

I want to drink clean water.

Desire '-고 싶다'.

1

그는 마음이 깨끗한 사람이에요.

He is a person with a pure heart.

Metaphorical use for 'pure'.

2

일을 깨끗하게 마무리했어요.

I finished the work cleanly/neatly.

Refers to a complete resolution.

3

거리가 예전보다 깨끗해졌어요.

The streets have become cleaner than before.

Change of state '-아/어지다'.

4

깨끗한 환경을 보호해야 해요.

We must protect the clean environment.

Obligation '-해야 하다'.

5

그녀는 피부가 정말 깨끗해요.

Her skin is really clear/clean.

Common beauty description.

6

책상을 깨끗이 정리하세요.

Please organize your desk neatly.

Adverbial form '이'.

7

실수를 깨끗하게 인정했어요.

He cleanly (fully) admitted his mistake.

Refers to a straightforward admission.

8

이곳은 공기가 깨끗하기로 유명해요.

This place is famous for having clean air.

Reason/fame '-기로 유명하다'.

1

깨끗한 선거 문화가 필요합니다.

A clean election culture is necessary.

Refers to lack of corruption.

2

그 정치인은 깨끗한 이미지를 가지고 있어요.

That politician has a clean image.

Public perception.

3

과거를 깨끗하게 잊기로 했어요.

I decided to cleanly (completely) forget the past.

Metaphorical for a fresh start.

4

승부를 깨끗하게 받아들였습니다.

He accepted the result of the match cleanly (fairly).

Refers to sportsmanship.

5

뒷마무리를 깨끗하게 하는 것이 중요해요.

It is important to clean up after yourself (finish things well).

Nominalization '-는 것'.

6

돈 문제는 깨끗하게 해결해야 합니다.

Money matters must be settled cleanly.

Refers to transparency and lack of debt.

7

그의 사생활은 아주 깨끗하다고 들었어요.

I heard his private life is very clean (scandal-free).

Indirect speech '-다고 들었다'.

8

이 약은 입안을 깨끗하게 해 줍니다.

This medicine makes the inside of your mouth clean.

Causative-like '게 하다'.

1

부패 없는 깨끗한 사회를 꿈꿉니다.

I dream of a clean society without corruption.

Societal context.

2

그의 문체는 군더더기 없이 깨끗하다.

His writing style is clean, without any fluff.

Literary criticism.

3

영혼이 깨끗한 아이들의 눈망울.

The eyes of children with pure souls.

Poetic usage.

4

미련을 깨끗이 버리고 떠났습니다.

He left, cleanly casting away all lingering regrets.

Emotional resolution.

5

이 호수는 바닥이 보일 정도로 깨끗합니다.

This lake is clean enough that you can see the bottom.

Degree '-을 정도로'.

6

정치적 스캔들 이후 그의 명성은 더 이상 깨끗하지 않다.

After the political scandal, his reputation is no longer clean.

Long negation '-지 않다'.

7

그녀는 복잡한 관계를 깨끗하게 정리했다.

She cleanly sorted out her complicated relationships.

Metaphorical for ending ties.

8

공직자에게는 깨끗한 도덕성이 요구됩니다.

A clean sense of morality is required for public officials.

Passive '-가 요구되다'.

1

본질적으로 깨끗한 상태로의 회귀를 주장한다.

It argues for a return to an essentially pure state.

Philosophical context.

2

그의 결백은 깨끗하게 증명되었다.

His innocence was cleanly (completely) proven.

Legal/formal context.

3

언어의 오염을 씻어내고 깨끗한 표현을 찾아야 한다.

We must wash away the pollution of language and find clean expressions.

Metaphorical for linguistic purity.

4

전통적인 미학에서 '깨끗함'은 절제와 닿아 있다.

In traditional aesthetics, 'cleanliness' is connected to moderation.

Academic analysis.

5

자본의 논리에서 깨끗한 예술이란 존재하기 어렵다.

In the logic of capital, it is difficult for 'clean' art to exist.

Critical theory context.

6

그는 자신의 치부를 깨끗이 씻어내고자 노력했다.

He tried to cleanly wash away his own shame/dark secrets.

Intention '-고자'.

7

역사의 깨끗한 청산이 미래를 위한 길이다.

A clean liquidation of history is the path for the future.

Political/Historical context.

8

그 선수의 동작은 티 없이 깨끗하고 완벽했다.

The athlete's movement was clean and perfect without a flaw.

Refers to technical precision.

Collocations courantes

방이 깨끗하다
손을 깨끗하게 씻다
공기가 깨끗하다
마음이 깨끗하다
피부가 깨끗하다
깨끗하게 정리하다
깨끗한 물
깨끗하게 잊다
깨끗한 정치
깨끗하게 해결하다

Phrases Courantes

깨끗이 닦다

— To wipe something until it is perfectly clean.

거울을 깨끗이 닦았어요.

깨끗하게 치우다

— To tidy up a mess completely.

거실을 깨끗하게 치웠어요.

깨끗한 옷

— Freshly washed or unstained clothes.

깨끗한 옷으로 갈아입으세요.

깨끗한 공기

— Fresh, unpolluted air.

깨끗한 공기를 마시고 싶어요.

깨끗한 피부

— Clear, blemish-free skin.

그녀는 깨끗한 피부로 유명해요.

깨끗한 마음

— An innocent or honest heart.

깨끗한 마음을 가진 사람.

깨끗하게 끝나다

— To finish without any lingering issues.

일이 깨끗하게 끝났어요.

깨끗한 선거

— A fair election without cheating.

깨끗한 선거를 치릅시다.

깨끗한 환경

— A clean, well-maintained environment.

깨끗한 환경을 만듭시다.

깨끗하게 인정하다

— To fully and honestly admit something.

잘못을 깨끗하게 인정했어요.

Souvent confondu avec

깨끗하다 vs 청소하다

청소하다 is the action of cleaning; 깨끗하다 is the state of being clean.

깨끗하다 vs 맑다

맑다 is for transparency (sky, water); 깨끗하다 is for absence of dirt.

깨끗하다 vs 깔끔하다

깔끔하다 emphasizes neatness/organization; 깨끗하다 emphasizes hygiene/spotlessness.

Expressions idiomatiques

"뒷마무리가 깨끗하다"

— To be good at finishing things up properly without leaving a mess.

그는 뒷마무리가 깨끗한 사람이다.

Neutral
"손을 깨끗이 씻다"

— To wash one's hands of something (stop being involved in something bad).

그는 이제 나쁜 일에서 손을 깨끗이 씻었다.

Neutral
"깨끗하게 잊어버리다"

— To completely forget something, often intentionally.

슬픈 기억은 깨끗하게 잊어버리세요.

Informal
"입을 깨끗이 닦다"

— To act as if one didn't do something (often after gaining something unfairly).

그는 돈을 받고도 입을 깨끗이 닦았다.

Slang/Idiomatic
"깨끗한 몸"

— Often refers to someone who is innocent or has no criminal record.

그는 전과가 없는 깨끗한 몸이다.

Formal/Legal
"깨끗하게 물러나다"

— To resign or step down gracefully without making a fuss.

그는 위원장직에서 깨끗하게 물러났다.

Formal
"깨끗한 한 표"

— A fair, unbought vote in an election.

깨끗한 한 표를 행사합시다.

Political
"깨끗한 승부"

— A fair match played by the rules.

우리는 깨끗한 승부를 원한다.

Sports
"깨끗하게 갈라서다"

— To break up or separate without any lingering emotional or financial mess.

두 사람은 깨끗하게 갈라섰다.

Neutral
"깨끗한 뒷모습"

— Leaving a good impression when departing.

떠날 때의 뒷모습이 깨끗해야 한다.

Literary

Facile à confondre

깨끗하다 vs 치우다

Both relate to cleaning.

치우다 is a verb meaning to tidy up or move things; 깨끗하다 is an adjective describing the result.

방을 치워서 깨끗해요. (I tidied the room, so it's clean.)

깨끗하다 vs 씻다

Both relate to washing/cleanliness.

씻다 is the action of washing with water; 깨끗하다 is the state of being clean.

손을 씻어서 깨끗해요. (I washed my hands, so they are clean.)

깨끗하다 vs 순수하다

Both can mean 'pure'.

순수하다 is specifically for innocence or lack of mixture; 깨끗하다 is more general.

그는 마음이 순수해요. (He is innocent.)

깨끗하다 vs 정갈하다

Both mean clean/neat.

정갈하다 is more formal and often refers to the 'clean' look of food or traditional items.

음식이 정갈해요. (The food is neatly presented.)

깨끗하다 vs 청결하다

Both mean clean.

청결하다 is a formal Sino-Korean word focusing on hygiene/sanitation.

병원은 청결이 중요해요. (Hygiene is important in hospitals.)

Structures de phrases

A1

[Subject]이/가 깨끗해요.

방이 깨끗해요.

A1

[Subject]이/가 안 깨끗해요.

손이 안 깨끗해요.

A2

깨끗한 [Noun]을/를 [Verb].

깨끗한 물을 마셔요.

A2

[Noun]을/를 깨끗하게 [Verb].

방을 깨끗하게 치워요.

B1

[Subject]이/가 깨끗해졌어요.

공기가 깨끗해졌어요.

B1

마음이 깨끗한 [Noun].

마음이 깨끗한 사람.

B2

[Action]을/를 깨끗하게 인정하다.

잘못을 깨끗하게 인정하다.

C1

[Abstract Concept]이/가 깨끗하다.

정치가 깨끗하다.

Famille de mots

Noms

깨끗함 (cleanliness/purity)
청결 (hygiene)
순수 (purity)

Verbes

깨끗해지다 (to become clean)

Adjectifs

깨끗하다 (clean)

Apparenté

청소 (cleaning)
세탁 (laundry)
위생 (sanitation)
맑다 (clear)
깔끔하다 (neat)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely High (Top 500 words)

Erreurs courantes
  • 방을 깨끗해요. 방이 깨끗해요.

    깨끗하다 is an adjective, so it takes the subject marker '이/가', not the object marker '을/를'.

  • 방을 깨끗하다. 방을 깨끗하게 치워요.

    You cannot 'clean' (verb) using the adjective form. You must use an adverb with a verb like '치우다'.

  • 깨끗히 닦으세요. 깨끗이 닦으세요.

    The correct adverbial spelling is '깨끗이'.

  • 하늘이 깨끗해요 (when meaning transparent blue). 하늘이 맑아요.

    While '깨끗해요' is okay, '맑아요' is more specific for a clear, transparent sky.

  • 그는 깨끗한 사람이에요 (meaning he just showered). 그는 방금 씻었어요.

    '깨끗한 사람' usually refers to their moral character or general appearance, not their immediate hygiene status.

Astuces

Adjective Ending

Remember that 깨끗하다 is an adjective. You cannot use it with object markers like '방을 깨끗하다'. Use '방이 깨끗하다'.

Clean vs. Clear

Use '맑다' for things you can see through (sky, water) and '깨끗하다' for things that are washed or free of dirt.

The '이' Rule

The adverb form is '깨끗이'. Words ending in 'ㅅ' often take '이' instead of '히'.

Skin Standards

In Korea, '깨끗한 피부' (clean skin) is a high compliment, meaning no acne or blemishes.

Exclamations

Use '깨끗하네요!' when you walk into a surprisingly tidy room to sound natural.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for 'forgetting' or 'admitting' things. It means doing it 'completely' and 'honestly'.

Formal Contexts

In reports or signs, use '청결' (hygiene) instead of '깨끗' for a more professional tone.

Fine Dust

When you hear '미세먼지' (fine dust) on the news, listen for '깨끗하다' to know if the air is safe.

K-Clean

Associate the 'K' in Kkae-kkeut with 'Korea' and its reputation for being 'Clean'.

Action vs. State

If you are doing the cleaning, use '청소하다'. If you are describing the result, use '깨끗하다'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Kkae-Kkeut' as the sound of something 'cracking' clean. Imagine a 'Cake' (깨) that is 'Cut' (끗) perfectly and cleanly.

Association visuelle

Imagine a bright white room with a single blue water drop. Everything is spotless and 'kkae-kkeut-hae-yo'.

Word Web

Room Water Sky Skin Heart Elections Clothes Hands

Défi

Try to find three things in your current room that are '깨끗하다' and three things that are '안 깨끗하다'. Say them out loud in Korean.

Origine du mot

깨끗하다 is a native Korean word. The root '깨끗' is an ideophone-like stem that evokes a sense of crispness and clarity. Historically, it has been used to describe both physical and moral states.

Sens originel : The original meaning centered on the visual clarity and the absence of dirt or impurities.

Koreanic

Contexte culturel

Be careful when describing people as 'clean' or 'dirty' (더럽다) in a moral sense, as it can be very insulting.

While English uses 'clean' for many things, Korean often distinguishes between 'clean' (깨끗하다), 'neat' (깔끔하다), and 'clear' (맑다) more strictly.

K-Beauty: '깨끗한 피부' (Clean skin) is the ultimate goal of many skincare routines. Politics: '깨끗한 정치' is a frequent slogan for reformist politicians. Nature: Jeju Island is often described as having '깨끗한 자연' (clean nature).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At Home

  • 방이 깨끗해요
  • 거실을 깨끗하게 치워요
  • 옷이 깨끗해요
  • 창문이 깨끗해요

At a Restaurant

  • 식당이 깨끗해요
  • 테이블이 깨끗해요
  • 주방이 깨끗해요
  • 컵이 깨끗해요

Personal Hygiene

  • 손이 깨끗해요
  • 얼굴이 깨끗해요
  • 피부가 깨끗해요
  • 이를 깨끗하게 닦아요

Nature/Environment

  • 공기가 깨끗해요
  • 하늘이 깨끗해요
  • 바다가 깨끗해요
  • 물이 깨끗해요

Abstract/Social

  • 마음이 깨끗해요
  • 정치가 깨끗해요
  • 문제를 깨끗하게 해결해요
  • 과거를 깨끗하게 잊어요

Amorces de conversation

"방이 정말 깨끗하네요! 어떻게 청소했어요? (Your room is so clean! How did you clean it?)"

"오늘 하늘이 참 깨끗하지 않아요? (Isn't the sky really clear/clean today?)"

"이 식당은 정말 깨끗해서 자주 와요. (I come to this restaurant often because it's really clean.)"

"피부가 정말 깨끗하시네요! 비결이 뭐예요? (Your skin is so clear! What's your secret?)"

"우리 동네는 공기가 깨끗해서 좋아요. (I like my neighborhood because the air is clean.)"

Sujets d'écriture

오늘 내가 깨끗하게 청소한 곳에 대해 써 보세요. (Write about a place you cleaned today.)

깨끗한 마음을 가지려면 어떻게 해야 할까요? (What should one do to have a pure heart?)

내가 가본 곳 중에서 가장 깨끗했던 곳은 어디인가요? (Where is the cleanest place you have ever been?)

공기가 깨끗한 날에는 무엇을 하고 싶나요? (What do you want to do on a day when the air is clean?)

깨끗한 환경을 위해 내가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can I do for a clean environment?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it usually refers to their skin (깨끗한 피부) or their moral character (깨끗한 사람). If you mean they just showered, it's better to say '씻어서 개운하다' (to feel refreshed after washing).

Both are adverbs meaning 'cleanly'. '깨끗하게' is the standard adverbial form of the adjective. '깨끗이' is a specific adverbial form that is also very common. They are mostly interchangeable, but '깨끗이' is often used in writing.

You can say '물이 깨끗해요' (The water is clean/not dirty) or '물이 맑아요' (The water is transparent). '맑아요' is more common for clear mountain streams.

In Korean grammar, it is a descriptive verb, which functions like an adjective in English. It describes a state.

You would use the verb '청소하다' or '치우다'. For example: '방 청소해' or '방 좀 치워'. You can also say '방을 깨끗하게 해' (Make the room clean).

Yes, in the context of sports or games, a '깨끗한 승부' means a fair match without cheating.

The most common opposite is '더럽다' (dirty). For a messy room, '지저분하다' is also used.

The past tense is '깨끗했어요' (polite) or '깨끗했다' (plain).

Yes, '공기가 깨끗해요' (The air is clean) is very common when there is no fine dust.

No, the correct spelling is '깨끗이'. This is a common mistake even for native speakers.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'The room is clean' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please wash your hands cleanly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I like clean water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The air became clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He has a pure heart'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I cleaned the room neatly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The sky is really clean/clear today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Forget the past completely'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'We need clean politics'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Her skin is very clear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The restaurant was clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Keep the environment clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The problem was solved cleanly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Wash the apple cleanly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to live in a clean house'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The streets are clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Admit your mistake cleanly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cup is not clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'It is famous for clean air'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The sea was really clean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The room is clean' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wash your hands cleanly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The air is clean today'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like clean rooms'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The sea is really clean!'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I cleaned the house cleanly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He has a pure heart'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Forget it completely'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The water is clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is your skin clean?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The restaurant was clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's make a clean environment'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Admit the mistake cleanly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The streets became clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The sky is clear and clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wipe the table cleanly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The project ended cleanly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want clean water'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The classroom is clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everything is clean'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 깨끗하다]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 깨끗해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 깨끗하게]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 깨끗한]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 깨끗이]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 방이 깨끗해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 손을 깨끗하게 씻으세요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 공기가 정말 깨끗해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 깨끗한 물을 마셔요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 마음이 깨끗한 사람]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 거리가 깨끗해졌어요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 과거를 깨끗하게 잊으세요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 식당이 깨끗해서 좋아요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 잘못을 깨끗하게 인정해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the sentence: [Audio of 하늘이 맑고 깨끗해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !