At the A1 level, the word '시공하다' is quite difficult. You don't need to use it yet! Instead, you should learn simpler words like '만들다' (to make) or '짓다' (to build). For example, if you want to say 'I am building a house,' you would say '집을 지어요.' '시공하다' is a very formal and professional word used by people who work in construction companies. It's like the difference between saying 'I made a cake' and 'I executed the culinary preparation of a dessert.' At this stage, focus on everyday verbs. However, if you see this word on a sign near a building site, just know it means 'Construction work is happening here.' You might see the noun form '시공' on big trucks or fences. It's good to recognize it, but you don't need to practice saying it in your daily life until you reach a higher level of Korean. Just remember: 시공 = professional building.
At the A2 level, you are starting to learn more formal vocabulary. While you still won't use '시공하다' in your daily conversations with friends, you might hear it in the news or see it in advertisements for new apartments. It is a 'Hanja' word, which means it comes from Chinese characters. '시' (施) means to do or carry out, and '공' (工) means work or engineering. So, '시공하다' means 'to do construction work.' You can start to distinguish it from '짓다.' While '짓다' is used for building a house or making rice, '시공하다' is used for the technical part of building. If you are talking about a professional company building a road or a big building, this is the word they use. You might encounter it in reading passages about cities or jobs. Try to remember that it is often used with '회사' (company) or '현장' (site). If you see '시공 현장,' it means 'construction site.'
At the B1 level, you should be able to recognize '시공하다' and understand its context in professional settings. This word is essential if you are interested in topics like the economy, urban development, or living in Korea. When you rent or buy an apartment in Korea, you will see this word in your contract. It refers specifically to the 'execution' of the building plan. You should also learn the noun form '시공' and the related word '시공사' (construction company). At this level, you can start using it in writing tasks that require a formal tone. For example, if you are writing about the development of your hometown, you could say '새로운 다리가 시공되고 있습니다' (A new bridge is being constructed). Notice the use of the passive form '시공되다.' This is very common at the B1 level. You are moving away from simple 'Subject-Verb-Object' sentences and starting to describe processes.
At the B2 level, '시공하다' is a word you should be able to use actively and correctly. You should understand the nuance that separates it from '공사하다' or '건축하다.' '시공하다' is specifically about the technical implementation of a design. You should be able to discuss topics like '부실 시공' (shoddy construction) and its impact on society. This involves using the word in complex sentences with various endings. For example, '부실 시공으로 인해 건물이 붕괴되는 사고가 발생했습니다' (An accident occurred where a building collapsed due to shoddy construction). You should also be comfortable using it in business contexts, such as discussing construction periods (시공 기간) or methods (시공법). At this level, you are expected to handle professional vocabulary that appears in newspapers and formal reports. Understanding the responsibility and technicality associated with '시공하다' is key to sounding like a proficient speaker.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '시공하다' and its legal and technical implications. You should be able to use it in discussions about architectural theory, civil engineering, and contract law. This includes understanding specialized terms like '책임 시공' (responsible construction, where a company takes full legal responsibility) or '공동 시공' (joint construction). You should be able to analyze how '시공' affects the real estate market and urban planning. At this level, you can use the word to express subtle differences in professional roles—for instance, explaining the conflict that might arise between a '설계자' (designer) and a '시공자' (constructor) during a project. Your use of the word should be fluid and natural in both academic writing and high-level professional debates. You should also be familiar with historical contexts, such as how certain '시공법' (construction methods) were used in ancient Korean architecture compared to modern times.
At the C2 level, '시공하다' is just one of many tools in your highly specialized vocabulary. You should be able to discuss the word's nuances in the context of international construction standards, environmental impact assessments, and complex litigation. You might use it in a sentence like, '해당 프로젝트는 지형적 한계에도 불구하고 고난도의 특수 공법을 적용하여 성공적으로 시공되었습니다' (Despite topographical limitations, the project was successfully constructed by applying high-difficulty special engineering methods). You should be able to read and write technical specifications, tender documents, and academic papers where '시공' is a central theme. Furthermore, you should understand the philosophical or socio-economic connotations of '시공' in Korean society—how the speed and scale of construction (시공 능력) became a symbol of Korea's rapid economic growth (The Miracle on the Han River). Your mastery of the word includes recognizing its use in metaphorical or highly formal rhetorical contexts.

시공하다 en 30 secondes

  • A formal and technical Korean verb used primarily in professional contexts to mean 'to carry out construction' or 'to build' according to a specific plan.
  • It is distinct from the general verb '짓다' because it implies professional execution, engineering methods, and legal or contractual responsibility.
  • Commonly found in news reports, real estate documents, and business contexts, it covers everything from skyscrapers and roads to interior flooring installations.
  • Understanding its passive form '시공되다' and its noun form '시공' is essential for achieving upper-intermediate (B2) proficiency in Korean.

The Korean verb 시공하다 (施工--) is a sophisticated and technical term that translates to 'to carry out construction' or 'to execute a building plan.' While the English word 'build' can cover everything from a child playing with Legos to a multinational corporation erecting a skyscraper, the Korean language draws a sharp distinction between general building and professional construction. 시공하다 belongs firmly in the latter category. It is derived from two Hanja characters: 施 (시), meaning 'to execute' or 'to carry out,' and 工 (공), meaning 'work' or 'construction.' When you combine them, you get the act of putting a technical design into physical reality. This word is rarely used in casual conversation unless the speaker is discussing professional work, home renovations, or large-scale infrastructure projects. If you are building a birdhouse or a small sandcastle, you would use the more common verb 짓다 or 만들다. However, the moment a blueprint, a contract, or a professional construction crew is involved, 시공하다 becomes the appropriate term.

Technical Nuance
In the industry, the process is often split into 'seolgye' (설계 - design) and 'sigong' (시공 - construction). While an architect designs the building, the contractor is the one who performs the 시공. It emphasizes the physical labor, the management of materials, and the adherence to the structural plans.
Professional Accountability
The word carries a weight of responsibility. In legal and news contexts, you will often hear about 'busil sigong' (부실 시공), which refers to shoddy or negligent construction. This highlights that 시공하다 implies a standard of quality and safety that must be met.

이 다리는 최첨단 공법으로 시공되었습니다.

— Translation: This bridge was constructed using state-of-the-art engineering methods.

Furthermore, 시공하다 is frequently used in the context of interior design and home improvement. If you hire a professional company to install new flooring or renovate your kitchen, they will speak of the 'sigong gigan' (시공 기간 - construction period) or the 'sigong biyong' (시공 비용 - construction cost). It implies a systematic approach to building. For learners of Korean, mastering this word signals a transition from basic conversational skills to professional-level proficiency. It shows that you understand the formal structures of Korean society and the specialized vocabulary used in business and engineering. When reading a news article about urban development or a contract for a new apartment, 시공하다 will appear repeatedly as the primary verb for the physical act of building.

Scope of Application
It applies to civil engineering (roads, bridges, dams), architecture (houses, skyscrapers), and specialized installations (electrical wiring, plumbing, interior finishes).

전문 업체에 맡겨서 꼼꼼하게 시공해야 합니다.

— Translation: You must leave it to a professional company and ensure it is constructed meticulously.

Using 시공하다 correctly requires an understanding of its grammatical patterns and the specific objects it typically takes. As a transitive verb, it usually follows the structure: [Object] + 을/를 시공하다. Common objects include 'geonmul' (building), 'doro' (road), 'naebu' (interior), or 'jisang' (ground level). Because it is a formal word, it is most often used in the polite-formal (-mnida) or polite-informal (-yo) endings. In professional reports, the passive form 시공되다 (to be constructed) is even more common, as the focus is often on the project itself rather than the individual workers.

Active vs. Passive Voice
Use '시공하다' when focusing on the company or the act: '우리 회사가 이 터널을 시공했습니다' (Our company constructed this tunnel). Use '시공되다' when describing the status of a structure: '이 건물은 2020년에 시공되었습니다' (This building was constructed in 2020).

When discussing the duration or method of construction, you can use adverbial phrases. For example, 'anjeonhage' (safely), 'cheoljeohage' (thoroughly), or 'sin-sok-hage' (quickly) are frequently paired with 시공하다. It is also common to see it in the form of a noun-modifying clause: '시공 중인 건물' (a building under construction) or '시공이 완료된 아파트' (an apartment where construction is complete). This versatility allows it to function as a core building block in any discussion about physical infrastructure.

겨울철에는 콘크리트가 얼 수 있어 시공하기가 까다롭습니다.

— Translation: In winter, it is difficult to carry out construction because the concrete can freeze.

Another important aspect is the use of the connective '-go' or '-myeon'. For instance, '시공하고 나니 정말 멋지네요' (Now that the construction is done, it looks really great). Or, '제대로 시공하지 않으면 나중에 문제가 생깁니다' (If you don't construct it properly, problems will arise later). These patterns are essential for expressing cause, effect, and sequence in professional contexts. Learners should also be aware of the noun form 시공 (施工), which is often used in compound nouns like '시공사' (construction company), '시공법' (construction method), and '시공 관리' (construction management). Understanding these connections will help you recognize the word even when it's not acting as a verb.

Common Sentence Patterns
  • [Subject]이/가 [Object]를 시공하다. (The company builds the bridge.)
  • [Subject]은/는 [Method]로 시공되다. (The building is constructed with a specific method.)
  • 시공 중인 [Noun] (The Noun currently under construction.)

부실하게 시공된 도로는 금방 망가집니다.

— Translation: Roads that are poorly constructed break down quickly.

You are most likely to encounter 시공하다 in professional, administrative, or media environments. It is a staple of the Korean news cycle, especially when reporting on new urban development projects, government infrastructure initiatives, or investigations into construction accidents. If you watch a news segment about a new subway line opening in Seoul, the reporter will likely say, '이 구간은 A 건설사가 시공했습니다' (Construction company A built this section). This gives the word an air of authority and precision that general terms like 'build' lack.

In Real Estate and Housing
When Koreans look for a new apartment, the 'brand' of the construction company matters immensely. Marketing materials will boast about which famous company is '시공' the building. You will see signs on construction fences saying '안전 시공' (Safe Construction) or '책임 시공' (Responsible Construction), which serves as a promise to the public that the work is being done correctly.

In the world of business and law, 시공하다 is the standard term used in contracts. If you are reading a 'Gongsa Gyeyakseo' (Construction Contract), the terms of how and when the building will be 'sigong-hal' (will construct) are clearly outlined. This includes the 'sigong domyeon' (construction blueprints) and the 'sigong gyehoek' (construction plan). For anyone working in engineering, architecture, or real estate in Korea, this word is part of their daily professional lexicon.

저희 업체는 친환경 자재만을 사용하여 시공합니다.

— Translation: Our company only uses eco-friendly materials for construction.

Lastly, you might hear this word in casual conversation if a friend is complaining about noise from a nearby building site. They might say, '옆집에서 인테리어 시공을 하나 봐요' (It looks like they are doing interior construction next door). Even in this semi-casual setting, the use of 시공 instead of gongsa (work/construction) suggests a specific, professional project rather than just general repairs. It conveys that a specialized team is currently working on a specific part of the structure.

Key Environments
  • Construction Site Signage: '시공사: OO건설'
  • Corporate Presentations: '우리의 시공 기술력'
  • Legal Disputes: '시공 하자에 대한 보상' (Compensation for construction defects)

이번 아파트는 대형 건설사에서 시공을 맡았습니다.

— Translation: A major construction firm has taken charge of building this apartment complex.

One of the most frequent mistakes learners make with 시공하다 is using it in contexts that are too informal or small-scale. Because the English word 'build' is so broad, learners often try to translate it directly. For example, if you are building a Lego set, saying '레고를 시공하다' would sound absurd and unintentionally funny to a native speaker. It would sound as if you are treating the Lego set like a multi-million dollar civil engineering project. For personal hobbies or small handicrafts, always stick to 만들다 (to make).

Confusing Design with Construction
Another common error is confusing 'seolgye' (design) with 'sigong' (construction). If you say '건물을 시공했어요' when you actually just drew the plans, you are misrepresenting your role. 시공하다 refers only to the physical labor and execution. If you are the architect, you should use '설계하다'.

Another nuance is the distinction between 짓다 and 시공하다. While they both mean 'to build,' 짓다 is more poetic and general. You '짓다' a house (집을 짓다), but you '시공하다' a building project. 짓다 is often used for the result (the home being created), while 시공하다 is used for the process (the technical implementation). Using 시공하다 when talking about your 'dream home' in a sentimental way might sound a bit too cold and clinical.

❌ 새집을 시공하고 싶어요. (Too technical for a dream)

✅ 예쁜 집을 짓고 싶어요. (Natural and sentimental)

Furthermore, learners sometimes forget to use the passive form '시공되다' when the subject is the building. In English, we can say 'The building is building,' but in Korean, you must be precise. '건물이 시공하고 있다' is incorrect because the building cannot perform the action of constructing. You must say '건물이 시공되고 있다' (The building is being constructed). This distinction is vital for reaching a B2 level of proficiency, where grammatical accuracy in formal contexts is expected.

Summary of Mistakes
  • Using it for hobbies (Lego, crafts).
  • Confusing it with design (설계).
  • Using the active voice for inanimate objects.
  • Overusing it in sentimental/emotional contexts.

전문가가 아닌 사람이 시공하면 위험할 수 있습니다.

— Translation: It can be dangerous if a non-expert carries out the construction.

To truly master 시공하다, you must understand its relationship with other 'building' verbs in Korean. The most common alternative is 공사하다 (工事--). While both relate to construction, 공사하다 is a broader term that refers to the entire project or the state of work being done. You might say '도로 공사 중' (Road work in progress), but you would use 시공하다 to describe the specific technical execution of the paving. 공사 is the 'what' (the project), while 시공 is the 'how' (the professional implementation).

Comparison Table
WordNuanceExample
짓다General, sentimental, result-oriented집을 짓다
건축하다Architectural building (often includes design)빌딩을 건축하다
건립하다To found or erect (monuments, institutions)기념비를 건립하다
축조하다To build up (walls, dams, fortresses)성을 축조하다

Another important synonym is 건축하다 (建築--). This is very close to 시공하다 but has a wider scope. 건축 usually refers to the entire field of architecture and construction combined. If you are an architect, you '건축' buildings. If you are the builder following the architect's plan, you '시공' them. In many contexts, they are interchangeable, but 시공하다 is the more precise word for the actual physical assembly phase.

성벽을 축조하는 것과 아파트를 시공하는 것은 다릅니다.

— Translation: Building a fortress wall and constructing an apartment are different.

For large-scale monuments or historical buildings, 건립하다 is the preferred term. It carries a sense of 'establishing' something significant. For example, '박물관을 건립하다' (to found/erect a museum). In contrast, '박물관을 시공하다' would focus strictly on the physical building process of that museum. By choosing between these synonyms, you can express very specific meanings and show off a high level of Korean vocabulary control.

When to use what?
  • Use 시공 for technical execution and installation.
  • Use 공사 for the general project or 'construction work' in progress.
  • Use 건축 for the broader field of building and design.
  • Use 짓다 for personal, everyday building (homes, nests).

설계도에 따라 정확하게 시공해야 안전합니다.

— Translation: It is only safe if it is constructed exactly according to the blueprints.

Le savais-tu ?

The character 施 (시) is the same one used in 'sihang' (execution of a law) and 'sisul' (facility). It implies bringing something into action.

Guide de prononciation

UK ɕi.ɡoŋ.ɦa.da
US ɕi.ɡoŋ.ɦa.da
The stress is generally even across syllables, with a slight emphasis on the first syllable '시'.
Rime avec
성공하다 (seong-gong-hada - to succeed) 가공하다 (ga-gong-hada - to process/fearsome) 전공하다 (jeon-gong-hada - to major in) 제공하다 (je-gong-hada - to provide)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'si' as 'see' (English long E) instead of the slightly breathier Korean '시'.
  • Missing the nasal 'ng' in 'gong' and making it sound like 'gon'.

Exemples par niveau

1

회사가 건물을 지어요.

The company builds a building. (Using simpler word '짓다')

A1 students should use '짓다' instead of '시공하다'.

2

공사를 해요.

Doing construction work.

'공사' is a more common noun for A1.

3

여기서 집을 만들어요.

They are making a house here.

'만들다' is a safe general verb.

4

아저씨들이 일해요.

The men are working.

Focus on the people working.

5

새 집이 생겨요.

A new house is appearing.

Describing the result.

6

큰 트럭이 있어요.

There is a big truck.

Vocabulary for the environment.

7

길을 고쳐요.

They are fixing the road.

Using '고치다' (to fix).

8

조심하세요.

Please be careful.

Safety at a site.

1

이 건물은 작년에 시공되었어요.

This building was constructed last year.

Introducing the passive form '시공되다'.

2

시공 회사가 어디예요?

Which is the construction company?

Using '시공' as a noun modifier.

3

다리를 시공하고 있어요.

They are constructing a bridge.

Present progressive '-go itda'.

4

안전하게 시공해야 합니다.

It must be constructed safely.

'-ya hada' (must/should).

5

시공 현장이 시끄러워요.

The construction site is noisy.

'시공 현장' (construction site).

6

우리 아파트를 시공한 회사는 유명해요.

The company that built our apartment is famous.

Noun-modifying clause '-n'.

7

도로 시공 때문에 길이 막혀요.

The road is blocked because of road construction.

'시공' as a reason using 'ttaemune'.

8

전문가가 시공을 맡았어요.

An expert took charge of the construction.

'맡다' (to take charge).

1

이 아파트는 대형 건설사가 시공했습니다.

This apartment was built by a large construction firm.

Formal ending '-sseumnida'.

2

시공 기간이 얼마나 걸릴까요?

How long will the construction period take?

'시공 기간' (construction period).

3

바닥 시공을 새로 했어요.

We did the flooring construction newly.

Using '시공' for specific parts of a house.

4

시공법이 바뀌어서 더 튼튼해졌어요.

Because the construction method changed, it became stronger.

'시공법' (construction method).

5

부실 시공은 큰 사고를 부를 수 있습니다.

Shoddy construction can cause big accidents.

'부실 시공' (shoddy construction).

6

설계도대로 시공하는 것이 중요합니다.

It is important to construct according to the blueprint.

'-neun geosi jungyohada'.

7

그 회사는 터널 시공 기술이 뛰어납니다.

That company has excellent tunnel construction technology.

'시공 기술' (construction technology).

8

시공사가 부도가 나서 공사가 중단되었습니다.

The construction stopped because the building company went bankrupt.

Connecting clauses with '-aseo'.

1

최첨단 공법을 사용하여 이 건물을 시공했습니다.

This building was constructed using cutting-edge engineering methods.

Using '사용하여' (using).

2

시공 과정에서 발생한 소음 때문에 민원이 들어왔습니다.

A complaint was filed because of the noise generated during the construction process.

'시공 과정' (construction process).

3

꼼꼼한 시공 덕분에 건물의 수명이 길어졌습니다.

Thanks to the meticulous construction, the building's lifespan has increased.

'덕분에' (thanks to).

4

시공 계획서를 제출해 주시기 바랍니다.

Please submit the construction plan.

'-gi baramnida' (formal request).

5

인테리어 시공을 맡길 업체를 찾고 있어요.

I am looking for a company to entrust with the interior construction.

'맡기다' (to entrust).

6

이 도로는 비가 올 때 시공되어 품질이 낮습니다.

This road was constructed when it was raining, so the quality is low.

Passive voice '시공되어'.

7

책임 시공을 약속하는 계약서를 작성했습니다.

We wrote a contract promising responsible construction.

'책임 시공' (responsible construction).

8

시공상의 결함이 발견되어 보수 공사를 시작했습니다.

A defect in construction was discovered, so repair work has started.

'시공상의 결함' (construction defect).

1

정부는 신도시 시공을 위해 막대한 예산을 투입했습니다.

The government invested a massive budget for the construction of the new city.

Advanced vocabulary like '막대한 예산' and '투입하다'.

2

시공사와 설계사 간의 긴밀한 협력이 프로젝트의 성패를 좌우합니다.

Close cooperation between the contractor and the designer determines the success or failure of the project.

'좌우하다' (to influence/determine).

3

해외 건설 시장에서 한국 기업들의 시공 능력이 높이 평가받고 있습니다.

The construction capabilities of Korean companies are being highly evaluated in the overseas construction market.

'높이 평가받다' (to be highly regarded).

4

친환경 자재를 사용한 시공은 이제 선택이 아닌 필수입니다.

Construction using eco-friendly materials is now a necessity, not an option.

'선택이 아닌 필수' (not a choice but a necessity).

5

시공 중 안전 수칙을 준수하지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있습니다.

Failure to comply with safety regulations during construction can lead to legal punishment.

'준수하다' (to comply).

6

고난도의 해상 교량 시공을 성공적으로 마친 팀에게 포상이 주어졌습니다.

Rewards were given to the team that successfully finished the high-difficulty offshore bridge construction.

'고난도' (high difficulty).

7

건축물의 시각적 아름다움만큼이나 견고한 시공이 중요합니다.

Solid construction is just as important as the visual beauty of a building.

'-mankeumina' (as much as).

8

시공 단계에서부터 에너지 효율을 고려하여 설계되었습니다.

It was designed considering energy efficiency right from the construction stage.

'단계에서부터' (from the stage).

1

당사는 반세기 동안 축적된 시공 노하우를 바탕으로 업계를 선도하고 있습니다.

Our company is leading the industry based on construction know-how accumulated over half a century.

'축적된' (accumulated) and '바탕으로' (based on).

2

시공 과정에서의 탄소 배출을 최소화하기 위한 혁신적인 기술이 도입되었습니다.

Innovative technologies have been introduced to minimize carbon emissions during the construction process.

'최소화하기 위한' (to minimize).

3

법원은 시공사의 과실로 인한 입주 지연에 대해 배상 판결을 내렸습니다.

The court ruled for compensation regarding the delay in moving in caused by the contractor's negligence.

'과실' (negligence) and '배상' (compensation).

4

복잡한 도심지에서의 지하철 시공은 고도의 정밀함과 안전 관리를 요합니다.

Subway construction in complex urban areas requires a high degree of precision and safety management.

'요하다' (to require).

5

시공 품질의 표준화를 통해 글로벌 경쟁력을 확보하는 것이 시급한 과제입니다.

Securing global competitiveness through the standardization of construction quality is an urgent task.

'확보하는 것' and '시급한 과제'.

6

건축가의 철학이 실제 시공을 통해 어떻게 구현되는지 관찰하는 것은 흥미롭습니다.

It is interesting to observe how an architect's philosophy is implemented through actual construction.

'구현되다' (to be implemented/realized).

7

시공 현장의 디지털 전환은 생산성 향상과 안전 사고 예방에 기여하고 있습니다.

The digital transformation of construction sites is contributing to productivity improvement and the prevention of safety accidents.

'기여하고 있다' (is contributing).

8

유지 보수의 용이성을 고려한 시공은 건물의 생애 주기 비용을 절감시킵니다.

Construction that considers ease of maintenance reduces the life-cycle cost of a building.

'절감시키다' (to reduce/save).

Collocations courantes

부실 시공
책임 시공
직접 시공
시공 업체
시공 기간
시공 비용
시공 방법
시공 현장
시공 능력
시공 도면

Phrases Courantes

시공을 맡다

— To take charge of the construction.

우리 회사가 이번 교량 시공을 맡았습니다.

시공에 들어가다

— To start the construction process.

준비가 끝나는 대로 다음 달부터 시공에 들어갑니다.

시공이 완료되다

— Construction is finished.

드디어 모든 시공이 완료되어 입주가 시작되었습니다.

시공을 진행하다

— To proceed with the construction.

계획대로 차질 없이 시공을 진행하고 있습니다.

시공을 요청하다

— To request construction work.

고객이 거실 벽면 시공을 추가로 요청했습니다.

시공을 중단하다

— To stop construction.

자금 문제로 인해 시공을 잠시 중단했습니다.

시공을 감독하다

— To supervise the construction.

전문가가 현장에 상주하며 시공을 감독합니다.

시공을 의뢰하다

— To commission construction work.

신뢰할 수 있는 업체에 인테리어 시공을 의뢰했다.

시공을 확인하다

— To check the construction work.

공사가 끝난 후 시공 상태를 꼼꼼히 확인했다.

시공을 보증하다

— To guarantee the construction quality.

시공사는 향후 5년간 시공 품질을 보증합니다.

Expressions idiomatiques

"기초가 튼튼해야 시공이 잘 된다"

— Just as in construction, a strong foundation is necessary for success in any endeavor.

공부도 마찬가지야, 기초가 튼튼해야 시공이 잘 되는 법이지.

Metaphorical
"날림 시공"

— Construction done in a hurry without care for quality; similar to 'shoddy work'.

날림 시공으로 지은 건물은 금방 티가 난다.

Common
"모래 위에 시공하다"

— To build something on an unstable foundation; doomed to fail.

기본 계획도 없이 사업을 시작하는 것은 모래 위에 시공하는 것과 같다.

Metaphorical
"천년 시공"

— Construction intended to last for a thousand years; extremely sturdy building.

이 다리는 천년 시공을 목표로 아주 튼튼하게 지어졌다.

Hyperbolic
"시공의 달인"

— A master of construction; someone extremely skilled in building.

그는 업계에서 시공의 달인으로 통한다.

Informal
"눈 가리고 시공하다"

— To construct while hiding defects or tricking the client.

눈 가리고 시공하는 업체들은 언젠가 처벌을 받게 된다.

Critical
"시공의 정석"

— The standard or perfect example of construction.

이 건물은 안전 시공의 정석을 보여준다.

Formal
"시공이 반이다"

— Starting the construction is half the battle (modified from '시작이 반이다').

일단 시공이 반이니, 착공식부터 잘 치릅시다.

Humorous/Modified
"뼈대 있는 시공"

— Construction with a strong frame; also implies a project with a respectable history.

전통 있는 가문의 집답게 뼈대 있는 시공이 돋보인다.

Metaphorical
"속전속결 시공"

— Construction done with extreme speed (blitzkrieg style).

정부는 속전속결 시공으로 도로를 개통했다.

Formal

Famille de mots

Noms

시공 (施工 - construction)
시공사 (施工社 - construction company)
시공자 (施工者 - constructor)
시공법 (施工法 - construction method)

Verbes

시공되다 (施工-- - to be constructed)
재시공하다 (再施工-- - to reconstruct/redo construction)

Apparenté

건축 (architecture)
토목 (civil engineering)
설계 (design)
준공 (completion of construction)

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'SI-GONG'. 'SI' is like 'See' the plan, and 'GONG' is like a 'Gong' sounding to start the heavy work. You 'See' the plan and hit the 'Gong' to start the professional construction!

Association visuelle

Imagine a large blueprint (the plan) being transformed into a real skyscraper by workers in orange vests. The word '시공' is written on their helmets.

Word Web

건축 (Architecture) 설계 (Design) 자재 (Materials) 현장 (Site) 인부 (Worker) 도면 (Blueprint) 안전 (Safety) 완공 (Completion)

Défi

Try to find three news articles online that use the word '시공'. Look for headlines about new apartments or road repairs.

Origine du mot

Derived from Hanja: 施 (시 - to execute/bestow) and 工 (공 - work/labor).

Sens originel : To carry out the work of engineering or building.

Sino-Korean (Hanja-based).

Contexte culturel

Be careful when using '부실 시공' (shoddy construction) as it is a very serious accusation that can lead to legal action or loss of reputation.

In English, we use 'build' for almost everything. In Korean, using '시공하다' shows you understand the professional hierarchy of work.

The 'Miracle on the Han River' involved massive '시공' projects. Lotte World Tower is a famous example of high-tech '시공'.
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !