아삭하다
When you bite into something like a fresh apple or a crisp piece of lettuce, and you hear and feel that satisfying snap, that's 아삭하다!
It's used to describe a pleasant, crunchy texture, usually for raw fruits and vegetables.
Think of the sound and feel of biting into a fresh carrot – that's 아삭하다.
It's a great word to use when you want to talk about how fresh and good something tastes because of its texture.
When you want to describe food that makes a crisp, sharp sound when you bite into it, like fresh vegetables or fruit, you can use the word 아삭하다. It's often used for things that have a firm but delicate texture. Think of a really fresh apple or a crisp piece of lettuce – that sound and texture is 아삭하다. It’s not usually used for fried or processed crunchy foods, but rather for natural crunchiness.
When you want to describe food that has a pleasant, crisp texture, like fresh vegetables or some fruits, the adjective 아삭하다 is a great choice. Think of the sound and feel of biting into a crisp apple or a crunchy piece of lettuce – that's 아삭하다!
It's specifically used for foods that are firm and make a slight breaking sound when you chew them. You wouldn't typically use it for something like a potato chip, which is brittle; instead, it's for foods that are more subtly crisp. This word really helps bring descriptions of food texture to life in Korean.
When talking about crispy and crunchy textures, especially for foods like fresh vegetables, you'll often hear the word 아삭하다. It's a great descriptive word to use when something has a satisfying crunch when you bite into it.
You might use it to describe the texture of a crisp apple, a fresh cucumber, or even some types of kimchi right out of the fridge. It emphasizes a clean, sharp crunch rather than a brittle or hard one.
When Koreans say something 아삭하다 (a-sak-ha-da), they're talking about a specific kind of crispness. It's the pleasant, refreshing crunch you get from fresh vegetables or fruits, like an apple, a cucumber, or lettuce. Think of that satisfying snap when you bite into a very fresh carrot – that's 아삭하다.
It implies a certain juiciness and freshness along with the crisp texture. So, while a dry cracker might be 'crispy,' you wouldn't typically describe it as 아삭하다. This word is really about the lively, fresh crunch of produce.
§ Understanding 아삭하다
Let's talk about the Korean adjective 아삭하다. This word is super useful for describing a specific kind of pleasant crunchiness, especially for raw vegetables and some fruits. Think of the sound and texture when you bite into a fresh apple or a crisp piece of lettuce. That's 아삭하다!
- DEFINITION
- To be crispy, crunchy (e.g., raw vegetables).
It's important to know that while English might use "crispy" and "crunchy" for many things, 아삭하다 specifically implies a fresh, usually uncooked item. You wouldn't typically use it for, say, crispy fried chicken (that would be 바삭하다) or crunchy nuts (that might be 꼬독꼬독하다 or something similar).
§ How to use 아삭하다 in sentences
Like other Korean adjectives, 아삭하다 can be used in a few ways:
- To describe a noun directly.
- To act as a predicate at the end of a sentence.
- To describe a verb.
§ Describing a noun (아삭한 + noun)
To say "crispy [noun]", you change 아삭하다 to 아삭한. This is the adjectival form.
아삭한 사과를 먹고 싶어요.
아삭한 채소는 건강에 좋아요.
§ As a predicate (아삭해요 / 아삭합니다)
When 아삭하다 is at the end of a sentence, it describes the subject. You'll conjugate it like a regular adjective:
- Formal polite: 아삭합니다
- Informal polite: 아삭해요
이 오이는 정말 아삭해요.
김치의 배추가 아삭합니다.
§ Describing a verb (아삭하게 + verb)
To describe how an action is done (e.g., "to eat crisply"), you change 아삭하다 to 아삭하게. This adverbial form modifies a verb.
샐러드를 아삭하게 먹어요.
그는 무를 아삭하게 썰었어요.
§ Common mistakes to avoid
Remember, the key nuance for 아삭하다 is usually uncooked food. Don't use it for:
- Fried chicken: Use 바삭하다 (basakada) for that kind of crispy.
- Dry, brittle things: There are other words for dry crunchiness, like 바스락거리다 (baseurakgeorida) for dry leaves or crackers.
Keep practicing with these examples, and you'll soon be describing all sorts of crisp Korean foods like a native speaker!
§ Understanding 아삭하다's Specific Use
Many learners, especially at the A2 level, tend to overuse or misapply descriptive words. The beauty of Korean lies in its nuanced vocabulary, and '아삭하다' is a prime example. It's not a general word for 'crispy' in every situation, and using it incorrectly can sound unnatural to native speakers.
The biggest mistake is applying '아삭하다' to things that are crispy but not typically raw or firm vegetables. Think of foods that have a light, snappy, and somewhat moist crunch. If you're talking about something else, there are different words you should be using.
§ Mistake 1: Using 아삭하다 for Fried or Baked Crispy Foods
You might think that if something is crispy, '아삭하다' is the right word. But this isn't usually the case for fried chicken, potato chips, or toasted bread. These items have a dry, brittle crispness. For these, Koreans use different words.
- DEFINITION
- Things like fried chicken or potato chips are often described as '바삭하다' (basak-hada) or '바삭바삭하다' (basak-basak-hada). These words emphasize a dry, flaky, or brittle crispness.
이 치킨은 정말 바삭해요. (This chicken is really crispy.)
과자가 바삭바삭해서 맛있어요. (The crackers are crispy and delicious.)
§ Mistake 2: Using 아삭하다 for Soft or Chewy Textures
This might seem obvious, but sometimes learners mistakenly use '아삭하다' for foods that are soft or chewy. If a food isn't crispy at all, '아삭하다' is definitely not the word to use. You'd need a completely different set of adjectives for those textures.
- For soft foods: 부드럽다 (budeureopda)
- For chewy foods: 쫄깃하다 (jjolgithada)
이 빵은 정말 부드러워요. (This bread is really soft.)
떡볶이가 쫄깃쫄깃해요. (The tteokbokki is chewy.)
§ Mistake 3: Not Using '아삭아삭' for Emphasis
Like many Korean adjectives and adverbs, '아삭하다' can be reduplicated to '아삭아삭하다' (asag-asag-hada) to emphasize the crispiness. Sometimes learners forget this option, or aren't aware of how much more vivid it makes the description. While '아삭하다' is perfectly fine, using '아삭아삭하다' can make your speech sound more expressive and natural, especially when talking about something you're enjoying because of its texture.
- DEFINITION
- Reduplication intensifies the meaning. '아삭아삭하다' means 'to be very crispy' or 'to have a continuous crispiness'.
이 사과는 정말 아삭아삭해요! (This apple is really super crispy!)
(This implies a very satisfying, continuous crispness as you eat it.)
By understanding these common pitfalls, you can use '아삭하다' more accurately and confidently. Always think about the *type* of crispiness you're describing to pick the most appropriate Korean word.
Niveau de difficulté
The word is short and uses common 한글 characters.
Straightforward to write, no complex strokes or irregular patterns.
Pronunciation is phonetic and easy for English speakers.
Clear and distinct sound, easy to recognize in spoken Korean.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
이 사과는 정말 아삭해요.
This apple is really crispy.
오이 샐러드가 아삭하고 맛있어요.
The cucumber salad is crunchy and delicious.
아삭한 채소를 좋아해요.
I like crispy vegetables.
이 양배추는 아삭하게 씹혀요.
This cabbage chews crisply.
아삭아삭 소리가 나요.
It makes a crunchy sound.
신선한 당근은 아삭해요.
Fresh carrots are crispy.
아삭한 배추김치를 먹고 싶어요.
I want to eat crunchy kimchi.
이 비스킷은 아삭하지 않아요.
This biscuit is not crunchy.
이 사과는 정말 아삭해서 씹는 맛이 좋아요.
This apple is really crispy, so the chewing experience is good.
샐러드에 들어간 채소가 아삭해서 신선함이 느껴져요.
The vegetables in the salad are crunchy, so I can feel the freshness.
갓 튀긴 치킨은 겉은 바삭하고 속은 부드러운데, 이 아삭한 식감이 정말 최고예요.
Freshly fried chicken is crispy on the outside and soft on the inside, and this crunchy texture is truly the best.
아삭한 오이를 한 입 베어 물면 상큼한 맛이 입안 가득 퍼져요.
When you bite into a crunchy cucumber, a refreshing taste fills your mouth.
김치찌개에 넣은 두부는 부드럽지만, 옆에 놓인 김치는 아삭해서 균형이 잘 맞아요.
The tofu in the kimchi stew is soft, but the kimchi placed next to it is crunchy, so it's well-balanced.
신선한 배추로 담근 김치는 아삭하고 시원한 맛이 일품이에요.
Kimchi made with fresh napa cabbage has an excellent crispy and cool taste.
이 과자는 아삭하고 고소해서 자꾸 손이 가요.
This snack is crispy and savory, so I keep reaching for more.
아삭한 양상추가 햄버거의 맛을 한층 더 살려줘요.
The crunchy lettuce enhances the taste of the hamburger even more.
이 사과는 아삭해서 씹는 맛이 정말 좋아요.
This apple is so crispy that the chewing texture is really good.
A/V-아서/어서 (causal connective ending)
신선한 채소는 아삭한 식감이 살아있어야 맛있죠.
Fresh vegetables are delicious when their crispy texture is alive (preserved).
A/V-아야/어야 하다 (must, should)
방금 튀긴 치킨은 겉은 아삭하고 속은 부드러워요.
Just-fried chicken is crispy on the outside and soft on the inside.
A/V-고 (and, and then)
샐러드에 아삭한 오이를 넣어주면 더 신선하게 느껴져요.
If you add crispy cucumber to the salad, it feels fresher.
A/V-(으)면 (if, when)
김치를 담글 때 배추가 아삭해야 제대로 된 맛이 나요.
When making kimchi, the cabbage must be crispy for the proper taste to come out.
A/V-아야/어야 하다 (must, should)
나는 아삭한 피클을 곁들여 먹는 것을 좋아한다.
I like eating with crispy pickles.
A/V-(으)ㄴ/는 것 (gerund)
이 과자는 너무 부드러워서 아삭한 맛이 전혀 없어요.
This cookie is too soft, so it has no crispy taste at all.
A/V-아서/어서 (causal connective ending); N이/가 없다 (to not have)
비 오는 날에는 아삭한 부침개가 생각나요.
On rainy days, I think of crispy Korean pancakes.
A/V-(으)ㄴ/는 날 (day when...)
Souvent confondu avec
Use '바삭하다' for fried, baked, or dry crispiness.
Use '꼬들꼬들하다' for a chewy and firm texture, like al dente noodles.
While '아삭하다' often implies freshness, '싱싱하다' specifically means fresh. A fresh item might be '아삭하다', but not all '싱싱하다' items are '아삭하다' (e.g., fresh fish).
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"입맛이 아삭하다"
To have a crisp appetite (used metaphorically for something fresh and stimulating)
이 사과는 입맛이 아삭해서 맛있어요. (This apple is so crisp it's delicious.)
neutral"아삭아삭 씹다"
To chew with a crunching sound
아이들이 과자를 아삭아삭 씹어 먹었어요. (The children crunched on their snacks.)
neutral"아삭한 식감"
Crisp texture
이 샐러드는 아삭한 식감이 좋아요. (This salad has a nice crisp texture.)
neutral"아삭하게 익히다"
To cook until crispy (but not overcooked)
채소를 아삭하게 익혀서 볶아 주세요. (Please stir-fry the vegetables until they are crisp.)
neutral"아삭한 소리"
A crisp sound (like crunching leaves or fresh snow)
낙엽 밟는 소리가 아삭해요. (The sound of stepping on fallen leaves is crisp.)
neutral"아삭한 김치"
Crisp kimchi (well-fermented and fresh)
갓 담근 김치가 정말 아삭해요. (Freshly made kimchi is really crisp.)
neutral"아삭한 양상추"
Crisp lettuce
샌드위치에 아삭한 양상추를 넣어 주세요. (Please put crisp lettuce in the sandwich.)
neutral"아삭한 오이"
Crisp cucumber
여름에는 아삭한 오이가 최고죠. (In summer, crisp cucumbers are the best.)
neutral"아삭한 배추"
Crisp napa cabbage
김치찌개에 아삭한 배추가 들어가야 맛있어요. (Kimchi stew tastes good with crisp napa cabbage.)
neutral"아삭한 무"
Crisp radish
깍두기는 아삭한 무로 만들어야 제맛이죠. (Kkakdugi (radish kimchi) tastes best when made with crisp radish.)
neutralFacile à confondre
Both '아삭하다' and '바삭하다' describe a crunchy texture. However, they apply to different types of food and crunchiness.
'아삭하다' is used for the crisp, fresh crunch of raw vegetables or fruits. '바삭하다' is used for the dry, brittle crunch of fried foods, crackers, or baked goods.
이 사과 정말 아삭해요. (This apple is really crunchy [fresh and crisp]). 이 치킨은 바삭해요. (This chicken is crunchy [fried and crispy]).
'오독하다' also means crunchy, but the nuance of the sound and feeling is different.
'오독하다' implies a harder, more solid crunch, often associated with things like cartilage, nuts, or certain pickles. '아삭하다' is lighter and fresher.
오독오독 씹히는 해삼 (sea cucumber that chews with a hard crunch). 오독오독 씹히는 뼈 (bone that chews with a hard crunch).
This word describes a chewy texture, which can sometimes be confused with crispiness, especially when referring to vegetables that have some bite.
'꼬들꼬들하다' means chewy and slightly firm, often used for noodles or certain vegetables that are cooked al dente. '아삭하다' is about a clean, crisp break.
면이 꼬들꼬들해서 맛있어요. (The noodles are chewy and delicious). 꼬들꼬들한 김치 (chewy kimchi).
While '시원하다' primarily means cool or refreshing, it can sometimes be used to describe the satisfying crunch of fresh vegetables, conflating the feeling of freshness with crispness.
'시원하다' refers to a cool temperature or a refreshing feeling. '아삭하다' specifically describes the texture of crispness.
수박이 시원하고 아삭해요. (The watermelon is cool and crunchy). 시원한 바람 (cool breeze).
'싱싱하다' means fresh, and fresh vegetables are often '아삭하다'. This can lead to confusion between the state of freshness and the texture of crispness.
'싱싱하다' describes the freshness of food. '아삭하다' describes the crisp texture, which is often a characteristic of fresh produce.
싱싱한 채소는 아삭해요. (Fresh vegetables are crunchy). 싱싱한 생선 (fresh fish).
Structures de phrases
이 채소는 정말 아삭해요.
This vegetable is really crispy.
아삭한 오이를 먹고 싶어요.
I want to eat a crunchy cucumber.
사과가 아삭해서 좋아요.
I like that the apple is crispy.
김치가 아삭아삭해서 더 맛있어요.
The kimchi is crunchy, so it's even more delicious.
아삭한 식감이 일품이에요.
The crunchy texture is excellent.
신선한 채소는 아삭한 소리를 내요.
Fresh vegetables make a crunchy sound.
이 과자는 아삭하지 않고 눅눅해요.
This snack isn't crispy; it's soggy.
그녀는 아삭한 채소를 좋아해서 샐러드를 자주 먹어요.
She likes crunchy vegetables, so she often eats salad.
Comment l'utiliser
아삭하다 (asakhada) describes a crisp, crunchy texture, specifically for foods that make a clear, sharp sound when bitten into. Think of raw vegetables like cucumbers, carrots, or apples. It's often used when talking about the freshness and pleasant texture of such foods.
Examples:
이 사과 정말 아삭해요. (This apple is really crisp.)
신선한 채소가 아삭아삭 씹혀요. (The fresh vegetables chew crisply.)
쌈 채소가 너무 아삭해서 맛있어요. (The wrap vegetables are so crisp, they're delicious.)
Many English speakers might try to use 바삭하다 (basakhada) for all 'crispy' things, but there's a distinction.
아삭하다 is for foods that are naturally crisp and watery inside, like fresh fruits and vegetables. It's a 'wet' crispiness.
바삭하다, on the other hand, is for foods that are dry and easily broken, like fried foods, crackers, or crispy cookies. It's a 'dry' crispiness.
So, if you're eating a cucumber, it's 아삭하다. If you're eating a potato chip, it's 바삭하다.
Astuces
Korean sound for 'a-sak'
The '아삭' sound in 아삭하다 is onomatopoeic, mimicking the crisp sound of something breaking. Think of biting into a fresh apple.
Use with raw vegetables
아삭하다 is most commonly used to describe the texture of raw vegetables like cucumbers, radishes, or lettuce. For example, 오이가 아삭해요. (The cucumber is crisp.)
Distinguish from other 'crispy' words
While 'crispy' can be used for many things in English, 아삭하다 specifically refers to the texture of raw, firm items. Don't use it for fried foods or chips.
Not for fried or baked goods
You would not use 아삭하다 for things that are crispy due to frying or baking, like fried chicken (바삭하다 is better for that) or crackers.
Common in food descriptions
You'll often hear this word when people are describing how fresh and appealing their food is, especially salads or side dishes.
Practice with example sentences
Try saying these out loud: 이 사과는 정말 아삭해요. (This apple is really crisp.) 또는, 아삭한 김치는 밥과 잘 어울려요. (Crispy kimchi goes well with rice.)
Texture is important in Korean cuisine
Koreans pay a lot of attention to food texture. Words like 아삭하다 highlight this emphasis on the sensory experience of eating.
Related sound: '사각사각'
A related onomatopoeic word is 사각사각 (sagak-sagak), which also describes a crisp, rustling, or crunching sound, often used for leaves or paper, but can also refer to the sound of eating something crisp.
Conjugation practice
Remember it's an adjective. So, you can say 아삭해요 (informal polite present) or 아삭한 (describing noun, e.g., 아삭한 채소 - crispy vegetables).
Focus on the 'fresh' connotation
When something is 아삭하다, it usually implies it's fresh and of good quality. It's a positive descriptor for food.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a snake ('a-sak') trying to bite into something, and it makes a satisfying 'crunch' sound.
Association visuelle
Picture a bright green, crisp apple or a fresh cucumber snapping in half with a clear '아삭!' sound. Visualize the texture in your mind.
Word Web
Défi
Describe your favorite crispy food in Korean using 아삭하다. For example, '저는 아삭한 치킨이 좋아요.' (I like crispy chicken.) Or, '이 샐러드에 아삭한 채소가 많아요.' (There are many crispy vegetables in this salad.)
Questions fréquentes
10 questionsGreat question! This is a common point of confusion for learners. 아삭하다 (asak-hada) describes the crispiness of raw, fresh foods, like a crunchy apple or crisp lettuce. Think of the sound and texture when you bite into something juicy and firm. On the other hand, 바삭하다 (basak-hada) is used for dry, crispy foods that make a crackling sound, like crackers, potato chips, or fried chicken skin. It often implies a more delicate, sometimes fragile, crispiness.
Generally, no. As we just discussed, 아삭하다 is reserved for raw, fresh items. For fried foods that are crispy, you'd want to use 바삭하다. For example, you wouldn't say 아삭한 치킨 (asak-han chikin) for crispy fried chicken; you'd say 바삭한 치킨 (basak-han chikin).
It functions like many other descriptive adjectives in Korean. You can use it as 아삭한 + noun or as a descriptive verb stem like 아삭해요 (present tense).
Examples:
1. 이 사과는 정말 아삭해요. (This apple is really crispy.)
2. 저는 아삭한 오이를 좋아해요. (I like crispy cucumbers.)
While it functions descriptively, 아삭하다 is considered a descriptive verb (형용사 - hyeong-yong-sa) in Korean grammar. This means it conjugates like a verb but describes a state or quality, similar to adjectives in English.
Yes, but they have subtle differences! Besides 바삭하다 (dry crispy), you might hear 오독오독하다 (odog-odog-hada) for a more 'crunchy' sound, often used for things like nuts or ice. However, 아삭하다 is specifically about that fresh, raw crispness.
A good way to remember 아삭하다 is to associate it with common crunchy vegetables or fruits. Think of biting into a fresh apple, a crisp carrot, or crunchy lettuce in a salad. That 'fresh crunch' feeling is exactly what 아삭하다 describes.
아삭하다 primarily describes the texture and the sound that accompanies that texture when you eat something raw and crisp. So, it covers both the sensory experience of the 'crispness' itself and the 'crunching sound' you hear while eating it.
Yes, absolutely! It's a very common and natural word to use when talking about food, especially fresh produce. You'll hear Koreans use it often in daily conversation when describing fruits, vegetables, or salads.
아삭하다 is considered an A2 level word in the CEFR framework. This means it's a basic vocabulary item that learners at an elementary level should be familiar with and able to use.
No, 아삭하다 is quite specific. Its primary and almost exclusive meaning is to describe the crisp, crunchy texture of raw foods, often implying freshness. You won't typically find it used in metaphorical or vastly different contexts.
Teste-toi 108 questions
This apple is crunchy.
The cucumber is very crunchy.
I like crunchy vegetables.
Read this aloud:
이 배는 아삭해요.
Focus: 아삭해요 (a-sak-hae-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아삭한 샐러드를 먹고 싶어요.
Focus: 아삭한 (a-sak-han)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 아삭한 오이를 좋아해요.
Focus: 오이를 (o-i-reul)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a food that is 아삭하다 (crispy/crunchy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 사과는 아삭해요. (This apple is crispy.)
Translate the following English sentence into Korean: 'I like crispy lettuce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아삭한 상추를 좋아해요.
Describe a sound that is 아삭하다 (crispy/crunchy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아삭아삭 소리가 나요. (It makes a crispy/crunchy sound.)
What kind of food does the speaker like?
Read this passage:
저는 아삭한 오이를 좋아해요. 이 오이는 정말 신선해요. 아삭아삭 소리가 나요.
What kind of food does the speaker like?
The passage says '저는 아삭한 오이를 좋아해요' which means 'I like crispy cucumber'.
The passage says '저는 아삭한 오이를 좋아해요' which means 'I like crispy cucumber'.
What is wrong with the vegetable?
Read this passage:
이 채소는 아삭하지 않아요. 너무 부드러워요. 신선하지 않아요.
What is wrong with the vegetable?
The passage states '이 채소는 아삭하지 않아요', meaning 'This vegetable is not crispy'.
The passage states '이 채소는 아삭하지 않아요', meaning 'This vegetable is not crispy'.
What did the person eat in the morning?
Read this passage:
아침에 아삭한 사과를 먹었어요. 아주 맛있었어요. 기분이 좋았어요.
What did the person eat in the morning?
The passage says '아침에 아삭한 사과를 먹었어요', which means 'I ate a crispy apple in the morning'.
The passage says '아침에 아삭한 사과를 먹었어요', which means 'I ate a crispy apple in the morning'.
이 사과는 정말 ___해서 맛있어요. (This apple is really ___ and delicious.)
아삭하다 describes a crispy or crunchy texture, often used for fresh fruits and vegetables.
저는 ___ 오이를 좋아해요. (I like ___ cucumbers.)
아삭한 (아삭하다 in its adjectival form) is used to describe the desired crispness of vegetables like cucumbers.
김치가 아주 ___해서 밥이랑 같이 먹으면 맛있어요. (The kimchi is very ___ so it's delicious with rice.)
아삭해요 (아삭하다 in its polite descriptive form) fits well here to describe the crunchy texture of good kimchi.
샐러드를 만들 때 ___ 채소를 사용하세요. (When making a salad, use ___ vegetables.)
아삭한 is the best fit to describe the desired crispness of fresh vegetables for a salad.
이 당근은 씹으면 ___ 소리가 나요. (This carrot makes a ___ sound when you chew it.)
The sound associated with something '아삭하다' is a crunchy sound, which '아삭한' implies.
갓 딴 배는 정말 ___ 맛이 나요. (A freshly picked pear tastes really ___.)
Freshly picked fruits like pears are often crispy, making '아삭한' the correct descriptor.
Which food is most likely to be described as '아삭하다'?
'아삭하다' describes a crispy or crunchy texture, like an apple. Porridge, bread, and jelly do not have this texture.
What kind of sound would you associate with something '아삭하다'?
'아삭하다' implies a crunching sound when bitten or eaten.
Which sentence uses '아삭하다' correctly?
'아삭하다' is used to describe the texture of food, especially raw vegetables. It doesn't apply to water, music, or air.
You can describe a soft cake as '아삭하다'.
'아삭하다' describes a crispy or crunchy texture, not a soft one.
If a carrot is fresh and firm, you can say it is '아삭하다'.
Fresh and firm carrots are typically crispy, so '아삭하다' is an appropriate description.
'아삭하다' is often used to describe the texture of cooked meat.
'아삭하다' is typically used for raw or lightly cooked vegetables and fruits, not usually cooked meat.
This apple is crispy and delicious.
Do you like crispy vegetables?
Kimchi has to be crunchy to be delicious.
Read this aloud:
아삭한 오이를 먹고 싶어요.
Focus: 아삭한 (asakhhan)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 치킨은 튀김옷이 아삭해요.
Focus: 튀김옷이 아삭해요 (twigim-os-i asakhaeyo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아삭한 식감이 좋아요.
Focus: 식감이 (sikgam-i)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing your favorite crunchy snack. Use '아삭하다' in a Korean sentence to describe it. What is the snack and why do you like its texture?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아삭한 당근을 좋아해요. 건강하고 식감이 좋아요. (I like crunchy carrots. They are healthy and have a good texture.)
You are at a Korean market. You want to ask a vendor if their kimchi is fresh and crunchy. Write a simple Korean sentence using '아삭하다' to ask this question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 김치 아삭해요? (Is this kimchi crunchy?)
Describe a time you ate something that was perfectly crispy or crunchy. Write two Korean sentences using '아삭하다' to convey your experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 아삭한 사과를 먹었어요. 정말 맛있었어요. (Yesterday, I ate a crunchy apple. It was really delicious.)
What kind of food does the speaker like to eat in a salad because of its crunchy texture?
Read this passage:
저는 아삭한 오이를 좋아해요. 샐러드에 자주 넣어서 먹어요. 아삭한 식감 때문에 샐러드가 더 신선하게 느껴져요.
What kind of food does the speaker like to eat in a salad because of its crunchy texture?
The passage states, '저는 아삭한 오이를 좋아해요. 샐러드에 자주 넣어서 먹어요.' which means 'I like crunchy cucumbers. I often put them in salads.'
The passage states, '저는 아삭한 오이를 좋아해요. 샐러드에 자주 넣어서 먹어요.' which means 'I like crunchy cucumbers. I often put them in salads.'
What did the friend recommend?
Read this passage:
친구가 아삭한 과자를 추천해 줬어요. 처음 먹어봤는데, 정말 맛있고 식감이 좋았어요. 다음에 또 사 먹을 거예요.
What did the friend recommend?
The passage says, '친구가 아삭한 과자를 추천해 줬어요.' which translates to 'My friend recommended a crunchy snack.'
The passage says, '친구가 아삭한 과자를 추천해 줬어요.' which translates to 'My friend recommended a crunchy snack.'
What is special about the '깍두기' (diced radish kimchi) that Grandma makes?
Read this passage:
할머니가 만드신 깍두기는 항상 아삭해요. 그 맛 때문에 밥을 더 많이 먹게 돼요.
What is special about the '깍두기' (diced radish kimchi) that Grandma makes?
The passage states, '할머니가 만드신 깍두기는 항상 아삭해요.' meaning 'The kkakdugi (diced radish kimchi) my grandmother makes is always crunchy.'
The passage states, '할머니가 만드신 깍두기는 항상 아삭해요.' meaning 'The kkakdugi (diced radish kimchi) my grandmother makes is always crunchy.'
저는 ___ 사과를 좋아해요. (I like ___ apples.)
'아삭한' is the adjectival form of '아삭하다', meaning crispy or crunchy, which fits the context of liking apples with that texture.
이 오이는 아주 ___ 신선해요. (This cucumber is very ___ and fresh.)
'아삭하고' (아삭하다 + -고) describes the crispy texture of a fresh cucumber.
샐러드에 ___ 채소를 넣는 것을 추천합니다. (I recommend adding ___ vegetables to the salad.)
For a salad, '아삭한' (crispy) vegetables are usually preferred.
비빔밥에 들어가는 무는 ___ 식감이 좋아요. (The radish in bibimbap has a good ___ texture.)
Radish in bibimbap is often prepared to be crispy, hence '아삭한' is the best fit.
저는 당근을 ___ 먹는 것을 좋아해요. (I like eating carrots ___.)
'아삭하게' (아삭하다 + -게) means 'crispily' or 'crunchily', describing how one might like to eat carrots.
갓 튀긴 치킨은 겉이 ___ 맛있어요. (Freshly fried chicken is delicious with a ___ crust.)
The outer crust of freshly fried chicken is typically crispy, which is described by '아삭하게'.
This apple is crispy and delicious.
Eating a lot of crunchy vegetables is good for your health.
Please put crunchy lettuce in the sandwich.
Read this aloud:
아삭한 오이를 좋아해요?
Focus: 아삭한 (asakhhan)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 과자는 정말 아삭하네요.
Focus: 아삭하네요 (asakhanaeyo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아삭한 김치와 밥을 같이 먹어요.
Focus: 아삭한 김치 (asakhhan gimchi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is '이 사과가 정말 아삭해요' (This apple is really crispy). We start with the subject '이 사과가' (this apple), followed by the adverb '정말' (really), and then the adjective '아삭해요' (is crispy).
The correct order is '샐러드 채소는 아삭해야 맛있어요' (Salad vegetables should be crunchy to be delicious). '샐러드 채소는' is the subject, '아삭해야' (should be crunchy) describes the condition, and '맛있어요' (is delicious) is the result.
The correct order is '방금 딴 오이가 아삭아삭해요' (The cucumber just picked is very crunchy). '방금 딴' modifies '오이가', indicating it was just picked, and '아삭아삭해요' emphasizes its crunchiness.
신선한 사과는 씹을 때 ___ 소리가 나요.
Fresh apples make a 'basakbasak' sound when you chew them, implying a crunchy texture. The other options describe sounds like rain, boiling, or rushing water, which don't fit the context.
이 오이는 아주 ___ 식감이 살아있어요.
'아삭한' describes the crunchy texture of the cucumber. The other options refer to smooth, soft, or sticky textures.
샐러드에 ___ 채소를 넣으니 훨씬 맛있네요.
'아삭아삭한' describes fresh, crunchy vegetables that are desirable in a salad. The other options describe undesirable textures like soggy, soft, or damp.
갓 튀긴 치킨은 겉은 ___하고 속은 부드러워요.
When referring to freshly fried chicken, '바삭하고' describes the desirable crispy outer layer. The other options mean soggy, chewy, or tough.
싱싱한 무를 얇게 썰어 김치에 넣으면 ___ 맛이 일품입니다.
'아삭한' is the best fit here to describe the crunchy texture of fresh radish in kimchi. The other options describe tastes (sour, bitter, sweet).
아침에 먹는 시리얼은 우유에 닿아도 오랫동안 ___ 유지가 돼야 좋아요.
For cereal in milk, it's desirable for it to remain '바삭하게' (crispy) for a long time. The other options (moist, soft, sticky) are not typically desired.
Choose the most natural sentence using '아삭하다'.
'아삭하다' is typically used to describe the crisp texture of food, especially raw vegetables. Option C describes the crunchy texture of cucumber kimchi, which is a perfect fit.
Which of the following foods would most likely be described as '아삭하다'?
'아삭하다' describes a crisp, crunchy texture, which is characteristic of fresh lettuce.
Select the sentence where '아삭하다' is used incorrectly.
'아삭하다' refers to a crisp, crunchy texture, usually of food. It does not describe a voice. A voice can be clear or sharp, but not '아삭하다'.
You can describe a soft pillow as '아삭하다'.
'아삭하다' is used for a crisp, crunchy texture, primarily for food. A pillow is soft, not crisp.
When a carrot is very fresh and firm, you can say it is '아삭하다'.
'아삭하다' perfectly describes the crisp and crunchy texture of a fresh, firm carrot.
A dry, crispy leaf falling from a tree could be described as '아삭하다'.
While primarily for food, '아삭하다' can be extended to describe other things with a crisp, easily breakable texture, like a dry leaf.
The speaker is describing a vegetable's texture.
Think about a popular Korean side dish and its texture.
What sound does fresh produce make when you bite into it?
Read this aloud:
이 오이는 아삭해서 샐러드에 잘 어울려요.
Focus: 아삭해서 [a-sak-hae-seo]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 아삭한 식감을 가진 과일을 좋아해요.
Focus: 식감 [sik-gam]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아삭한 소리가 나는 채소를 추천해 주세요.
Focus: 추천해 주세요 [chu-cheon-hae ju-se-yo]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a favorite crispy food and explain why you enjoy its texture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아삭한 오이를 정말 좋아해요. 신선한 오이를 한 입 베어 물면 그 아삭한 식감이 입안 가득 퍼져서 상쾌하고 기분이 좋아요. 특히 여름에 시원한 오이냉국에 들어있는 아삭한 오이는 최고예요.
Imagine you are explaining to a friend how to achieve a perfectly crispy texture when cooking vegetables. What advice would you give, using '아삭하다'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
채소를 요리할 때 아삭한 식감을 살리려면 먼저 신선한 재료를 사용하는 것이 중요해. 그리고 너무 오래 익히지 않는 것이 핵심이야. 살짝 데치거나 볶아서 채소 본연의 아삭함을 유지하는 게 좋아. 얼음물에 담갔다가 사용하면 더 아삭한 식감을 얻을 수 있어.
Write a short paragraph describing a sound that reminds you of something crispy or crunchy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 가을에 낙엽을 밟을 때 나는 소리가 아삭한 느낌을 줘요. 바스락거리는 소리가 꼭 신선한 채소를 베어 물 때 나는 소리와 비슷하게 들리거든요. 어릴 적 가을 숲에서 낙엽을 밟으며 놀던 기억과 함께 그 아삭한 소리가 항상 떠올라요.
위 글에서 배추가 '아삭해야' 하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
김치를 담글 때 배추가 아삭해야 맛이 좋습니다. 신선한 배추를 소금에 절여 수분을 빼내면 아삭한 식감을 유지할 수 있습니다. 너무 오래 절이거나 너무 짧게 절이면 아삭함이 사라집니다. 잘 절인 배추는 김치 맛을 좌우하는 중요한 요소입니다.
위 글에서 배추가 '아삭해야' 하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에 '배추가 아삭해야 맛이 좋습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '배추가 아삭해야 맛이 좋습니다'라고 명시되어 있습니다.
오이의 아삭한 식감을 유지하기 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오이는 수분이 많아 상큼하고 아삭한 식감이 특징입니다. 샐러드나 냉국에 자주 사용되며, 시원한 맛으로 더위를 식히는 데 도움을 줍니다. 하지만 시간이 지나면 아삭함이 줄어들고 물러질 수 있으니 신선할 때 먹는 것이 좋습니다.
오이의 아삭한 식감을 유지하기 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?
지문에 '시간이 지나면 아삭함이 줄어들고 물러질 수 있으니 신선할 때 먹는 것이 좋습니다'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '시간이 지나면 아삭함이 줄어들고 물러질 수 있으니 신선할 때 먹는 것이 좋습니다'라고 언급되어 있습니다.
사과의 '아삭함'과 관련하여 틀린 설명은 무엇입니까?
Read this passage:
사과는 비타민과 섬유질이 풍부하여 건강에 좋고, 깨물었을 때 나는 '아삭' 소리는 식욕을 돋우기도 합니다. 특히 신선한 사과는 그 아삭함이 더욱 두드러져 많은 사람들이 좋아하는 과일입니다. 사과의 아삭함은 저장 방법에 따라 달라질 수 있습니다.
사과의 '아삭함'과 관련하여 틀린 설명은 무엇입니까?
지문에 사과의 아삭함이 비타민 함량과 직접적인 관련이 있다는 내용은 없습니다. 비타민이 풍부하고 아삭하다는 설명은 있지만, 둘 사이에 직접적인 인과관계를 설명하지는 않습니다.
지문에 사과의 아삭함이 비타민 함량과 직접적인 관련이 있다는 내용은 없습니다. 비타민이 풍부하고 아삭하다는 설명은 있지만, 둘 사이에 직접적인 인과관계를 설명하지는 않습니다.
그는 신선한 오이를 ___ 먹었다.
오이는 신선할 때 아삭한 식감을 가지므로 '아삭하게'가 적절합니다. '부드럽게'는 부드러운 식감, '쫄깃하게'는 쫀득한 식감, '질기게'는 질긴 식감을 나타냅니다.
갓 수확한 사과는 과육이 ___ 맛있다.
갓 수확한 사과는 과육이 단단하고 씹는 맛이 좋으므로 '아삭해서'가 맞습니다. '물컹해서'는 무른 식감, '흐물거려서'는 흐물흐물한 식감, '끈적해서'는 끈적한 식감을 의미합니다.
샐러드에 들어간 양상추가 너무 ___ 실망스러웠다.
신선하지 않은 양상추는 눅눅할 수 있습니다. '아삭해서'는 긍정적인 식감, '탱탱해서'는 탄력 있는 식감, '바삭해서'는 바삭한 식감을 나타냅니다.
이 채소는 조리하지 않고 생으로 먹어야 그 ___ 식감을 느낄 수 있다.
생 채소는 보통 '아삭한' 식감을 가집니다. '부드러운'은 부드러운 식감, '쫄깃한'은 쫀득한 식감, '퍽퍽한'은 퍽퍽한 식감을 의미합니다.
김치는 숙성될수록 신맛과 함께 ___ 맛이 더해진다.
잘 숙성된 김치는 시원하고 '아삭한' 식감이 특징입니다. '물렁한'이나 '흐물흐물한'은 변질된 식감을 나타냅니다.
갓 튀겨낸 치킨은 겉은 바삭하고 속은 촉촉하며, 곁들인 무는 ___ 맛이 일품이다.
치킨과 함께 나오는 무는 보통 '아삭한' 식감으로 느끼함을 잡아줍니다. '물컹한'이나 '질긴'은 무의 좋은 식감이 아닙니다.
다음 중 '아삭하다'의 의미와 가장 유사한 단어는 무엇입니까?
'아삭하다'는 주로 생채소의 싱싱하고 부러지는 듯한 식감을 나타내고, '바삭하다'는 튀긴 음식이나 과자처럼 건조하고 부서지는 식감을 나타냅니다. 둘 다 단단하고 깨지는 듯한 느낌을 공유하지만, 사용되는 대상에 차이가 있습니다.
어떤 상황에서 '아삭하다'는 표현이 가장 적절할까요?
'아삭하다'는 주로 신선한 채소나 과일처럼 수분이 많고 깨끗하게 부러지는 식감을 표현할 때 사용됩니다. 오이는 이러한 식감을 잘 나타내는 대표적인 예입니다.
다음 문장 중 '아삭하다'를 잘못 사용한 것은 무엇입니까?
빵의 속을 '아삭하다'라고 표현하는 것은 부자연스럽습니다. 빵은 보통 '부드럽다', '쫄깃하다' 등의 표현을 사용합니다. '아삭하다'는 주로 채소나 과일의 싱싱하고 깨지는 듯한 식감을 나타냅니다.
'아삭하다'는 주로 익힌 음식의 부드러운 식감을 묘사할 때 사용된다.
'아삭하다'는 주로 생채소나 과일처럼 신선하고 단단하며 깨지는 듯한 식감을 묘사할 때 사용됩니다. 익힌 음식, 특히 부드러운 음식에는 잘 쓰이지 않습니다.
배추김치가 잘 익어 물러진 상태에서 '아삭하다'고 표현하는 것은 적절하지 않다.
'아삭하다'는 단단하고 깨끗하게 부러지는 식감을 의미합니다. 배추김치가 물러진 상태는 이러한 식감을 잃었으므로 '아삭하다'고 표현하는 것은 적절하지 않습니다.
튀긴 치킨의 겉옷이 매우 바삭할 때 '아삭하다'고 표현할 수 있다.
튀긴 치킨의 겉옷처럼 기름에 튀겨 건조하고 부서지는 식감은 '바삭하다'로 표현하는 것이 일반적입니다. '아삭하다'는 주로 수분이 있는 생채소 등의 식감을 나타냅니다.
The apple is crispy and fresh, so it's really delicious.
Freshly fried chicken is crispy on the outside and tender on the inside.
The cucumber in the salad adds a crunchy texture.
Read this aloud:
신선한 채소는 아삭한 소리가 나야 제맛이지.
Focus: 아삭한 (a-sak-han)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 과자는 아삭하고 고소해서 계속 손이 가요.
Focus: 아삭하고 (a-sak-ha-go)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
김치찌개에 넣은 두부는 아삭하게 씹히는 맛이 좋아요.
Focus: 아삭하게 (a-sak-ha-ge)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a chef describing a new salad. Use '아삭하다' to describe one of the key ingredients. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 신선한 샐러드에는 아삭한 오이가 듬뿍 들어있습니다. 이 오이는 샐러드에 상쾌한 식감을 더해주죠. 한 입 베어 물면 아삭한 소리가 입안 가득 퍼질 거예요.
You are writing a short review for a Korean fried chicken restaurant. Describe the texture of their radish pickles using '아삭하다'. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이곳의 치킨무는 정말 일품입니다. 아삭한 식감이 느끼함을 잘 잡아줘서 치킨과 환상의 궁합을 자랑해요. 매번 리필하게 되는 마성의 맛입니다.
Describe a memory from your childhood involving a crispy food. Use '아삭하다' at least once in your description. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적 할머니 댁에 가면 항상 아삭한 사과를 주셨어요. 한 입 베어 물 때마다 나는 소리가 아직도 생생합니다. 그 사과의 달콤함과 아삭함은 잊을 수 없는 어린 시절의 맛이에요.
김치가 '아삭한' 식감을 유지하기 위해 가장 중요한 과정은 무엇입니까?
Read this passage:
김치를 담글 때 배추를 소금에 절이는 과정은 매우 중요합니다. 배추가 너무 절여지면 물러지고, 덜 절여지면 뻣뻣해지기 때문입니다. 적당히 절여진 배추는 양념을 잘 흡수하며, 나중에 김치가 아삭한 식감을 유지하는 데 결정적인 역할을 합니다.
김치가 '아삭한' 식감을 유지하기 위해 가장 중요한 과정은 무엇입니까?
지문에 '적당히 절여진 배추는 ... 김치가 아삭한 식감을 유지하는 데 결정적인 역할을 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '적당히 절여진 배추는 ... 김치가 아삭한 식감을 유지하는 데 결정적인 역할을 합니다'라고 명시되어 있습니다.
위 글에서 '아삭한 식감'을 가진 채소로 언급된 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 건강에 대한 관심이 높아지면서 생채소 섭취가 권장되고 있습니다. 특히 샐러드에 자주 사용되는 오이나 파프리카는 아삭한 식감으로 많은 사람들의 사랑을 받고 있습니다. 이러한 채소들은 비타민과 섬유질이 풍부하여 소화에도 도움을 줍니다.
위 글에서 '아삭한 식감'을 가진 채소로 언급된 것은 무엇입니까?
지문에 '오이나 파프리카는 아삭한 식감으로 많은 사람들의 사랑을 받고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '오이나 파프리카는 아삭한 식감으로 많은 사람들의 사랑을 받고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
닭꼬치와 함께 제공되는 '아삭한' 재료는 닭꼬치의 어떤 점을 보완해줍니까?
Read this passage:
한국의 대표적인 길거리 음식 중 하나인 닭꼬치는 매콤달콤한 소스와 함께 아삭한 양배추가 제공되기도 합니다. 닭꼬치의 기름진 맛을 아삭한 양배추가 상큼하게 잡아주어 더욱 맛있게 즐길 수 있습니다. 이 조합은 많은 사람들에게 인기가 많습니다.
닭꼬치와 함께 제공되는 '아삭한' 재료는 닭꼬치의 어떤 점을 보완해줍니까?
지문에 '닭꼬치의 기름진 맛을 아삭한 양배추가 상큼하게 잡아주어 더욱 맛있게 즐길 수 있습니다'라고 설명되어 있습니다.
지문에 '닭꼬치의 기름진 맛을 아삭한 양배추가 상큼하게 잡아주어 더욱 맛있게 즐길 수 있습니다'라고 설명되어 있습니다.
The correct order creates the sentence: 'This lettuce is so crispy that it's delicious.'
The correct order creates the sentence: 'Fresh pears make a crunchy sound every time you chew them.'
The correct order creates the sentence: 'I like vegetables with a crunchy texture.'
/ 108 correct
Perfect score!
Korean sound for 'a-sak'
The '아삭' sound in 아삭하다 is onomatopoeic, mimicking the crisp sound of something breaking. Think of biting into a fresh apple.
Use with raw vegetables
아삭하다 is most commonly used to describe the texture of raw vegetables like cucumbers, radishes, or lettuce. For example, 오이가 아삭해요. (The cucumber is crisp.)
Distinguish from other 'crispy' words
While 'crispy' can be used for many things in English, 아삭하다 specifically refers to the texture of raw, firm items. Don't use it for fried foods or chips.
Not for fried or baked goods
You would not use 아삭하다 for things that are crispy due to frying or baking, like fried chicken (바삭하다 is better for that) or crackers.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple