B2 noun Neutre 1 min de lecture

시선

siseon /ɕisʰʌn/

Siseon encompasses both the physical act of looking and the metaphorical weight of social observation.

Mot en 30 secondes

  • Refers to the physical direction of one's gaze or eyes.
  • Commonly represents public attention, interest, or social judgment.
  • Used in phrases about attracting, avoiding, or shifting one's focus.

개요

'시선'은 한자어로 볼 시(視)와 줄 선(線)이 결합된 단어입니다. 물리적으로는 눈동자가 향하는 직선상의 방향을 의미하지만, 언어적 맥락에서는 타인의 관심, 사회적 평가, 혹은 개인의 관점을 나타내는 추상적인 의미로 확장되어 사용됩니다.

활용 패턴

주로 '시선을 끌다', '시선을 피하다', '시선을 돌리다'와 같이 동사와 결합하여 시각적 행동을 묘사합니다. 또한 '따가운 시선', '부드러운 시선'처럼 형용사와 함께 쓰여 그 시선에 담긴 감정이나 분위기를 표현하기도 합니다.

주요 문맥

일상생활에서는 누군가를 쳐다보는 행위를 설명할 때 쓰이며, 사회적 맥락에서는 대중의 관심(public attention)이나 주변 사람들의 평판(others' opinions)을 의식하는 상황에서 자주 등장합니다. 예를 들어 '타인의 시선을 의식하다'는 한국 사회의 체면 문화를 설명하는 핵심적인 표현입니다.

유사어 비교

'눈길''시선'보다 좀 더 감성적이고 부드러운 느낌을 줍니다. '시선'이 중립적이고 물리적인 느낌이 강하다면, '눈길'은 마음이 담긴 따뜻한 시선을 표현할 때 더 적절합니다. 반면 '시력'은 눈으로 사물을 식별하는 물리적인 능력만을 의미하므로 '시선'과는 명확히 구분됩니다.

Exemples

1

그녀는 부끄러운 듯 시선을 아래로 떨어뜨렸다.

everyday

She lowered her gaze as if she were embarrassed.

2

신제품의 독특한 디자인이 소비자들의 시선을 사로잡았습니다.

formal

The unique design of the new product captured the consumers' attention.

3

남의 시선만 신경 쓰다 보면 정작 자신을 잃어버릴 수 있어.

informal

If you only care about what others think, you might lose yourself.

4

본 논문은 근대 도시를 바라보는 타자의 시선을 분석한다.

academic

This paper analyzes the gaze of the 'other' toward the modern city.

Collocations courantes

시선을 끌다 to attract attention / to draw one's gaze
시선을 회피하다 to avoid eye contact
시선이 머물다 for one's gaze to linger

Phrases Courantes

시선 집중

focus of attention

시선 강탈

stealing the spotlight (slang: scene-stealer)

Souvent confondu avec

시선 vs 시력

'시력' is the physical ability to see (eyesight), while '시선' is the direction of looking or attention.

시선 vs 시각

'시각' usually refers to a point in time or a specific perspective/angle of viewing an issue.

Modèles grammaticaux

~의 시선 시선을 ~에 고정하다 시선이 마주치다

How to Use It

Notes d'usage

The word is neutral in register and can be used in almost any context, from casual conversations to high-level academic writing. When used with verbs like '느끼다' (to feel), it often implies a psychological awareness of being watched.


Erreurs courantes

A common mistake is using '시선' when you actually mean '시력' (e.g., saying '시선이 나쁘다' instead of '시력이 나쁘다'). Also, remember that '시선' usually refers to a single line of sight, though it can represent collective attention.

Tips

💡

Using Siseon for Social Contexts

In Korea, '타인의 시선' (others' gaze) is a very common phrase used to describe being self-conscious about what people think.

⚠️

Don't confuse with Siryeok

Use '시력' for vision quality (e.g., 20/20 vision) and '시선' for the direction of the gaze.

🌍

The weight of the gaze

Korean culture emphasizes 'nunchi' and being aware of 'siseon', reflecting a collectivist concern for social harmony and reputation.

Origine du mot

From Sino-Korean 視 (si, to see) and 線 (seon, line). Literally 'the line of seeing'.

Contexte culturel

In Korea, 'Chemyeon' (saving face) is important, so 'siseon' often carries a heavy social weight. People are often taught to be mindful of how their actions appear in the 'siseon' of others.

Astuce mémo

Think of 'Siseon' as a 'Sight-Sun' (Sight-Line). The 'Seon' (선) part literally means 'line' in Korean, as in 'line of sight'.

Questions fréquentes

4 questions

'시선'은 물리적인 눈의 방향이나 사회적 관심을 뜻하는 중립적인 단어인 반면, '눈길'은 조금 더 정겹거나 감정적인 뉘앙스를 담아 누군가를 바라볼 때 주로 사용합니다.

주변 사람들이 비난하거나 좋지 않은 눈초리로 쳐다볼 때 느끼는 심리적 부담감을 비유적으로 표현한 것입니다.

네, '시장이나 소비자의 시선을 사로잡다'와 같이 대중의 관심을 끄는 마케팅적 성과를 표현할 때 자주 사용됩니다.

물리적으로 고개를 돌려 다른 곳을 볼 때도 쓰지만, 관심의 대상을 다른 곳으로 전환하거나 문제를 회피하려 할 때도 사용합니다.

Teste-toi

fill blank

그 연예인은 화려한 의상으로 대중의 ___을 한 몸에 받았다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시선

대중의 관심이나 눈길을 받는다는 의미이므로 '시선'이 가장 적절합니다.

multiple choice

그는 죄책감 때문에 나의 시선을 피했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 눈을 마주치지 않으려 하다

'시선을 피하다'는 상대방과 눈을 마주치는 것을 의도적으로 거부한다는 뜻입니다.

sentence building

[그녀는, 창밖으로, 시선을, 돌렸다]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 시선을 창밖으로 돌렸다.

주어 + 목적어 + 부사어 + 동사 순의 자연스러운 한국어 문장 구조입니다.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !