~그러나
When using however in English, we use it to connect two opposing ideas. However, in Korean, there are many ways to say “however,” depending on how you’re connecting the ideas.
For example, you could say however to introduce a new topic, or you could use it to show contrast. So, it’s important to understand the different nuances of these words to use them correctly.
The difference between ~지만 and ~그러나 is that ~지만 is used more in spoken Korean and can be used on its own, whereas ~그러나 is more formal and is usually used in writing.
For example, if you wanted to say “It’s raining, but I’m still going out,” you would say “비가 오지만 저는 나갈 거예요.” If you wanted to say “I like coffee. However, I don’t like tea,” you would say “저는 커피를 좋아해요. 그러나 차는 안 좋아해요.”
When using however or but in English, one might use 그러나. This word is a conjunction that is followed by the contrasting statement. For example, if you say, "The weather is nice, but I'm busy," the "but I'm busy" part would be introduced by 그러나. It's an important word to know if you want to connect ideas that are opposite to each other. It helps to show a change in direction or a contradiction in what you're saying. You'll hear it a lot in everyday conversations and see it frequently in written Korean.
When comparing 그러나 and 하지만, 그러나 is generally considered to be slightly more formal. Both mean "however" or "but" and introduce a contrasting statement. You'll often find 그러나 in written texts, formal speeches, or news broadcasts. However, both are widely understood and interchangeable in many contexts, especially in spoken Korean. Choosing between them often comes down to the desired level of formality or personal preference.
How Formal Is It?
"그는 열심히 공부했습니다. 그러나 시험에 떨어졌습니다. (He studied hard. However, he failed the exam.)"
"날씨가 좋았어요. 그러나 바람이 많이 불었어요. (The weather was good. However, it was very windy.)"
"피곤했어요. 하지만 재미있었어요. (I was tired. But it was fun.)"
"사탕을 먹고 싶어. 하지만 이빨 썩으면 안 돼. (I want to eat candy. But my teeth shouldn't rot.)"
"밥 먹었는데, 근데 아직 배고파. (I ate, but I'm still hungry.)"
Le savais-tu ?
While '~그러나' can be used similarly to 'but' or 'however' in English, in Korean, it often carries a slightly stronger sense of contrast or unexpectedness compared to other similar conjunctions like '~지만'.
Guide de prononciation
- pronouncing the 'eo' as a long 'o' sound
- not emphasizing the first syllable
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
비싸요. 그러나 사고 싶어요.
It's expensive. However, I want to buy it.
오늘은 바빠요. 그러나 내일은 괜찮아요.
I'm busy today. However, tomorrow is fine.
날씨가 추워요. 그러나 저는 괜찮아요.
The weather is cold. However, I'm okay.
이 책은 어려워요. 그러나 재미있어요.
This book is difficult. However, it's interesting.
저는 학생입니다. 그러나 일도 합니다.
I am a student. However, I also work.
영화를 좋아해요. 그러나 오늘은 시간이 없어요.
I like movies. However, I don't have time today.
밥을 먹었어요. 그러나 배고파요.
I ate rice. However, I'm hungry.
한국어를 배워요. 그러나 아직 어려워요.
I'm learning Korean. However, it's still difficult.
오늘은 비가 오지만, 그러나 우리는 소풍을 갈 거예요.
Today it's raining, but however we are going on a picnic.
그녀는 항상 노력하지만, 그러나 결과가 좋지 않을 때도 있어요.
She always tries hard, but however sometimes the results aren't good.
이 책은 재미있지만, 그러나 좀 어려워요.
This book is interesting, but however it's a bit difficult.
저는 한국어를 배우고 싶지만, 그러나 시간이 없어요.
I want to learn Korean, but however I don't have time.
그 식당은 맛있지만, 그러나 가격이 너무 비싸요.
That restaurant is delicious, but however the prices are too expensive.
저는 피곤하지만, 그러나 숙제를 해야 해요.
I'm tired, but however I have to do my homework.
그는 친절하지만, 그러나 가끔 말을 너무 많이 해요.
He is kind, but however sometimes he talks too much.
날씨가 춥지만, 그러나 하늘은 맑아요.
The weather is cold, but however the sky is clear.
오늘은 비가 오지만, 그러나 우리는 소풍을 갈 거예요.
Today it's raining, but we will go on a picnic.
A simple contrast between the weather and the action.
그는 열심히 공부했지만, 그러나 시험에 떨어졌다.
He studied hard, but he failed the exam.
Illustrates a situation where effort doesn't lead to the expected outcome.
이 음식은 맛있어요. 그러나 좀 비싸요.
This food is delicious. However, it's a bit expensive.
Shows a positive attribute followed by a negative one.
늦게 도착했지만, 그러나 다행히 회의는 시작하지 않았다.
I arrived late, but fortunately, the meeting hadn't started.
Highlights a contrasting outcome that is positive.
그녀는 피곤해 보였지만, 그러나 미소를 잃지 않았다.
She looked tired, but she didn't lose her smile.
Emphasizes resilience despite a difficult state.
이 책은 어려워요. 그러나 읽을 가치가 있어요.
This book is difficult. However, it's worth reading.
Presents a challenge followed by its reward.
나는 그에게 조언했지만, 그러나 그는 내 말을 듣지 않았다.
I advised him, but he didn't listen to me.
Shows a situation where advice is given but not followed.
날씨는 추웠지만, 그러나 우리는 즐거운 시간을 보냈다.
The weather was cold, but we had a good time.
Contrasts an undesirable condition with a positive experience.
Souvent confondu avec
그래서 means 'so' or 'therefore,' indicating a result or consequence, whereas 그러나 indicates a contrast. They are opposites in terms of logical connection.
그리고 means 'and' and is used to add more information or connect sequential events. 그러나 introduces a contrasting idea, not an additive one.
While very similar to 그러나, 하지만 is generally more casual and frequently used in spoken Korean. In many contexts, they are interchangeable, but 하지만 might be preferred in less formal settings.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"그러나 저러나"
Anyway; in any case (used to change the topic or return to a main point)
날씨는 춥지만 그러나 저러나 우리는 가야 해. (The weather is cold, but anyway, we have to go.)
neutral"그러나 한편으로는"
However, on the other hand (introduces an alternative or contrasting perspective)
그는 똑똑하지만 그러나 한편으로는 게을러. (He is smart, but on the other hand, he is lazy.)
neutral"그러나 동시에"
But at the same time; however, simultaneously (indicates two things happening or being true at once)
그녀는 강해 보이지만 그러나 동시에 여려. (She looks strong, but at the same time, she is fragile.)
neutral"그러나 막상"
But in reality; however, when it comes down to it (used when the actual situation is different from expectations)
쉬울 줄 알았는데 그러나 막상 해보니 어려웠어. (I thought it would be easy, but in reality, it was difficult when I tried.)
neutral"그러나 결국"
But in the end; however, eventually (indicates the final outcome after a series of events)
많은 어려움이 있었지만 그러나 결국 성공했어. (There were many difficulties, but in the end, I succeeded.)
neutral"그러나 뭐니 뭐니 해도"
But above all; however, no matter what (emphasizes the most important thing)
다른 것도 좋지만 그러나 뭐니 뭐니 해도 건강이 최고야. (Other things are good, but above all, health is the best.)
neutral"그러나 사실은"
But in fact; however, actually (reveals the true situation, often contrary to appearance)
그는 괜찮다고 했지만 그러나 사실은 아팠어. (He said he was okay, but in fact, he was sick.)
neutral"그러나 보시다시피"
But as you can see; however, as is evident (points to something clearly visible or known)
어렵다고 했지만 그러나 보시다시피 해냈습니다. (I said it was difficult, but as you can see, I did it.)
formal"그러나 다행히"
But fortunately; however, luckily (introduces a positive turn of events)
길을 잃었지만 그러나 다행히 친구를 만났어. (I got lost, but fortunately, I met a friend.)
neutral"그러나 안타깝게도"
But unfortunately; however, regrettably (introduces a negative or disappointing turn of events)
열심히 준비했지만 그러나 안타깝게도 실패했어. (I prepared hard, but unfortunately, I failed.)
neutralFacile à confondre
Many learners confuse ~지만 with 그러나 because both can mean 'but' or 'however.'
~지만 is a conjunctive ending attached directly to a verb or adjective stem, indicating a contrast between the preceding clause and the following clause. It often implies a softer contrast or concession, and the two clauses are more closely related. 그러나 is a standalone conjunction that connects two independent sentences or clauses, often introducing a stronger, more direct contrast. Think of 그러나 as a full stop and then 'However,' while ~지만 is more like a comma and 'but.'
저는 한국어를 배우고 싶지만 너무 어려워요. (I want to learn Korean, but it's too difficult.)
This one is particularly tricky because 하지만 is essentially a more colloquial and common version of 그러나. They are often interchangeable in everyday conversation.
While very similar to 그러나, 하지만 is generally considered slightly less formal and more frequently used in spoken Korean. It serves the same purpose of introducing a contrasting statement.
저는 라면을 좋아해요. 하지만 매운 것은 잘 못 먹어요. (I like ramyeon. But I can't eat spicy things very well.)
그런데 can sometimes be translated as 'but' or 'however,' especially when introducing new information that contrasts with what was just said or to change the topic slightly.
그런데 is broader than 그러나. While it can introduce a contrast, it also frequently functions to introduce new information, shift the topic, or add an additional thought that might be related but not directly contrasting. It's more like 'by the way' or 'and yet' in some contexts.
어제 영화 봤어요. 그런데 결말이 좀 실망스러웠어요. (I watched a movie yesterday. But the ending was a bit disappointing.)
그래도 means 'still' or 'nevertheless,' which can sound similar to 'however' when used to express a continuation despite a previous statement.
그래도 implies that something is true or continues to happen 'despite' a preceding condition or situation. It suggests a concession or an unexpected outcome. 그러나 simply introduces a contrasting statement without necessarily implying 'despite.'
비가 많이 왔어요. 그래도 우리는 소풍을 갔어요. (It rained a lot. Nevertheless, we went on a picnic.)
Literally meaning 'on the other hand,' this phrase clearly indicates contrast, similar to 그러나.
반면에 is more specific in its usage. It is used to present a contrasting aspect or point of view, often comparing two different things or situations. It's a stronger emphasis on 'on the other hand' than just 'however.'
저는 고양이를 좋아해요. 반면에 제 동생은 강아지를 더 좋아해요. (I like cats. On the other hand, my younger sibling likes dogs more.)
Structures de phrases
[Sentence 1]. 그러나 [Sentence 2].
비가 와요. 그러나 저는 우산이 없어요.
[Noun]은/는 [Adjective]. 그러나 [Noun]은/는 [Adjective].
이 음식은 매워요. 그러나 맛있어요.
[Verb]-지만 [Sentence 2]. (Similar meaning, different grammar)
저는 먹고 싶지만, 배가 불러요.
[Sentence 1] 그렇지만 [Sentence 2]. (Similar meaning to 그러나)
늦잠을 잤어요. 그렇지만 지각하지 않았어요.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a situation where you want to go out, 그러나 (geureona) - however - it's raining. 'geureona' sounds a bit like 'grow an 'A'' - you want to 'grow an A' on your test, 그러나 you need to study more.
Association visuelle
Picture a seesaw. On one side, you have a statement, and then '~그러나' acts as the fulcrum, tipping to the other side with a contrasting idea.
Word Web
Défi
Try to use '~그러나' in a sentence about your day. For example: '저는 오늘 학교에 갔어요. 그러나, 숙제가 너무 많아서 피곤했어요.' (I went to school today. However, I was tired because I had too much homework.) Now, make your own!
Origine du mot
Native Korean
Sens originel : This word developed from older forms of Korean to introduce a contrasting idea.
KoreanicContexte culturel
When speaking Korean, using a conjunction like 그러나 helps to create smoother, more complex sentences. It's a fundamental connector for expressing nuanced ideas, similar to how we use 'however' or 'but' to show a shift in thought. Mastering such conjunctions is key to sounding more natural and coherent in your conversations.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
When disagreeing politely with someone's opinion.
- 네, 하지만 제 생각은 다릅니다. (Yes, however, my opinion is different.)
- 좋아요, 그러나 그 방법은 좀 어려울 것 같아요. (Okay, but that method seems a bit difficult.)
- 그 말씀도 맞지만, 다른 관점도 있어요. (That's true, however, there's also another perspective.)
When presenting an alternative solution or idea.
- 이것도 좋지만, 그러나 저것도 괜찮아요. (This is good too, however, that is also fine.)
- 계획은 잘 세웠어요. 그러나 더 좋은 방법이 있을 수도 있습니다. (The plan was well-made. However, there might be a better way.)
- 이 음식은 맛있지만, 그러나 너무 비싸요. (This food is delicious, however, it's too expensive.)
When describing a situation with a positive and negative aspect.
- 날씨는 좋았어요. 그러나 바람이 많이 불었어요. (The weather was good. However, the wind blew a lot.)
- 시험은 쉬웠어요. 그러나 저는 많이 틀렸어요. (The test was easy. However, I got many wrong.)
- 그 영화는 재미있었어요. 그러나 결말이 아쉬웠어요. (That movie was fun. However, the ending was disappointing.)
When making a concession before stating a reservation.
- 저는 그 의견에 동의합니다. 그러나 몇 가지 우려 사항이 있습니다. (I agree with that opinion. However, I have a few concerns.)
- 그렇게 해도 괜찮아요. 그러나 시간이 좀 더 필요할 거예요. (It's okay to do it that way. However, it will probably take more time.)
- 그 제안은 매력적입니다. 그러나 실현 가능성이 낮다고 생각합니다. (That proposal is attractive. However, I think it has low feasibility.)
When correcting a misunderstanding or providing clarification.
- 그렇지 않아요. 그러나 제가 설명이 부족했을 수도 있습니다. (That's not right. However, my explanation might have been insufficient.)
- 제 말은 그게 아니었어요. 그러나 오해가 생길 수도 있겠네요. (That's not what I meant. However, misunderstandings could happen.)
- 사실은 좀 다릅니다. 그러나 비슷한 점도 있어요. (The truth is a bit different. However, there are also similar points.)
Amorces de conversation
"어떤 계획이 있지만, 그러나 다른 대안을 생각해 본 적이 있으세요? (Do you have a plan, but have you ever thought of other alternatives?)"
"최근에 어떤 것에 대해 '네, 그렇지만...'이라고 말하고 싶었던 적이 있나요? (Recently, have you ever wanted to say 'Yes, but...' about something?)"
"어떤 상황이 좋았지만, 그러나 아쉬웠던 점이 있었나요? (Was there a situation that was good, but had a disappointing aspect?)"
"다른 사람의 의견에 동의하면서도, 그러나 다른 생각을 가지고 있었던 적이 있나요? (Have you ever agreed with someone's opinion, but had a different thought?)"
"어떤 일을 시작하려고 하지만, 그러나 걱정되는 점이 있나요? (Are you trying to start something, but have any worries?)"
Sujets d'écriture
오늘 있었던 일 중에 좋았지만, 그러나 아쉬웠던 점이 있다면 무엇인가요? (Among the things that happened today, what was good, but had a disappointing aspect?)
나는 어떤 것에 대해 '~그러나'를 사용해서 내 생각을 설명하고 싶었나요? (What did I want to explain my thoughts on using '~그러나'?)
어떤 계획을 세웠지만, 그러나 예기치 않은 문제에 부딪혔던 경험이 있나요? (Have you ever made a plan, but encountered an unexpected problem?)
어떤 사람의 의견에 동의하지는 않지만, 그러나 그 사람의 입장을 이해할 수 있었던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you didn't agree with someone's opinion, but could understand their position.)
내가 가진 꿈이나 목표가 있지만, 그러나 그것을 이루기 위해 어떤 장애물을 극복해야 할까요? (I have a dream or goal, but what obstacles do I need to overcome to achieve it?)
Teste-toi 72 questions
저는 학생입니다. __ 선생님이 아닙니다.
The sentence indicates a contrast: 'I am a student. However, I am not a teacher.' '그러나' (geureona) means 'however' or 'but,' which fits the context perfectly. '그리고' (geurigo) means 'and,' '그래서' (geuraeseo) means 'so,' and '하지만' (hajiman) also means 'but/however' but is a bit more informal.
날씨가 좋습니다. __ 추워요.
The sentence presents a contrast: 'The weather is good. However, it's cold.' '그러나' (geureona) is the appropriate conjunction for 'however.' '그리고' (geurigo) means 'and,' '그래서' (geuraeseo) means 'so,' and '그러나서' is not a standard Korean conjunction.
저는 한국어를 좋아합니다. __ 어렵습니다.
The sentence shows a contrast: 'I like Korean. However, it's difficult.' '그러나' (geureona) is used to introduce a contrasting statement. '그리고' (geurigo) means 'and,' '또한' (ttuhan) means 'also/in addition,' and '그러므로' (geureomoro) means 'therefore.'
그는 키가 큽니다. __ 운동을 잘 못해요.
This sentence indicates a contrast between height and athletic ability: 'He is tall. However, he is not good at sports.' '그러나' (geureona) appropriately expresses this contrast. '그리고' (geurigo) means 'and,' '그래서' (geuraeseo) means 'so,' and '또한' (ttuhan) means 'also/in addition.'
저는 배가 고픕니다. __ 먹을 것이 없어요.
The sentence expresses a contradiction: 'I am hungry. However, there is nothing to eat.' '그러나' (geureona) is the correct conjunction for 'however.' '그리고' (geurigo) means 'and,' '그래서' (geuraeseo) means 'so,' and '그러면' (geureomyeon) means 'if so/then.'
이 식당은 맛있어요. __ 비싸요.
This sentence presents a contrasting idea: 'This restaurant is delicious. However, it's expensive.' '그러나' (geureona) is the best fit for 'however.' '그리고' (geurigo) means 'and,' '그래서' (geuraeseo) means 'so,' and '하지만' (hajiman) also means 'but/however' but is a slightly more informal option.
greeting
thank you
yes, that's right
Read this aloud:
안녕하세요
Focus: 안-녕-하-세-요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이름이 뭐예요?
Focus: 이-름-이 뭐-예-요?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만나서 반가워요.
Focus: 만-나-서 반-가-워-요.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
다음 문장에 들어갈 가장 알맞은 단어는 무엇일까요? '저는 학교에 갔어요. ___ 비가 많이 왔어요.'
'그러나'는 앞 문장과 상반되는 내용을 이어줄 때 사용합니다.
Choose the best word to complete the sentence: '이 영화는 재미있어요. ___ 너무 길어요.' (This movie is interesting. ___ too long.)
'그러나'는 앞 문장과 반대되는 내용을 연결할 때 사용합니다.
Fill in the blank: '저는 커피를 좋아해요. ___ 차는 마시지 않아요.' (I like coffee. ___ I don't drink tea.)
'그러나'는 대조적인 내용을 연결하는 데 사용됩니다.
'저는 배고파요. 그러나 밥을 먹었어요.' 이 문장은 자연스럽다.
배고프다는 내용과 밥을 먹었다는 내용은 자연스럽게 연결되지 않습니다. '저는 배고파요. 그러나 밥은 없어요.'와 같이 상반되는 내용이 와야 합니다.
The sentence '날씨가 좋아요. 그러나 집에 있을 거예요.' is grammatically correct and makes sense.
The weather is good, but the speaker will stay home. This shows a contrast, so '그러나' is used correctly.
'그는 키가 커요. 그러나 농구를 잘 해요.' 이 문장에서 '그러나'는 올바르게 사용되었다.
키가 크고 농구를 잘하는 것은 서로 상반되는 내용이 아니므로 '그러나'를 사용하기에 적절하지 않습니다. '그리고'가 더 자연스럽습니다.
Listen to the sentence and understand who likes pizza and who doesn't.
Listen to the sentence and identify two contrasting facts about today's weather.
Listen to the sentence and understand the speaker's opinion about the book.
Read this aloud:
저는 커피를 마시고 싶어요. 그러나 너무 늦었어요.
Focus: 그러나
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 옷은 예뻐요. 그러나 비싸요.
Focus: 그러나
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어를 공부해요. 그러나 아직 어려워요.
Focus: 그러나
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The weather was good. However, it was very windy.
This book is interesting. However, it's too long.
I'm tired. However, I have to study.
Read this aloud:
저는 그 영화를 보고 싶었어요. 그러나 시간이 없었어요.
Focus: 그러나 (geureona)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
음식은 맛있었어요. 그러나 가격이 비쌌어요.
Focus: 그러나 (geureona)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
한국어는 어려워요. 그러나 재미있어요.
Focus: 그러나 (geureona)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Korean using '~그러나' to express a contrast. For example, '날씨가 좋지만, 나는 집에 있을 것이다.' (The weather is good, but I will stay home.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
나는 한국 영화를 좋아해요. 그러나 한국 드라마는 별로 안 좋아해요. (I like Korean movies. However, I don't really like Korean dramas.)
Imagine you have plans, but something unexpected comes up. Write two Korean sentences. The first sentence should state your original plan, and the second should use '~그러나' to introduce the unexpected change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 오늘 친구를 만나러 갈 거예요. 그러나 갑자기 비가 와서 집에 있어야 해요. (I'm going to meet my friend today. However, it suddenly rained, so I have to stay home.)
Describe two characteristics of something, using '~그러나' to connect them in a contrasting way. For instance, '이 식당은 음식이 맛있어요. 그러나 가격이 비싸요.' (This restaurant's food is delicious. However, the price is expensive.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 옷은 디자인이 예뻐요. 그러나 재질이 좀 불편해요. (This clothing design is pretty. However, the material is a bit uncomfortable.)
What is difficult about learning Korean for the speaker?
Read this passage:
저는 한국어를 배우고 있습니다. 한국어는 재미있어요. 그러나 발음이 조금 어려워요. 특히 'ㄹ' 발음이 가장 힘들어요.
What is difficult about learning Korean for the speaker?
The passage states '그러나 발음이 조금 어려워요.' which means 'However, the pronunciation is a bit difficult.'
The passage states '그러나 발음이 조금 어려워요.' which means 'However, the pronunciation is a bit difficult.'
What is the contrasting information provided by '그러나' in the passage?
Read this passage:
이번 주말에 친구들과 여행을 가기로 했어요. 날씨 예보를 봤는데, 토요일은 맑고 좋을 거라고 해요. 그러나 일요일에는 비가 올 수도 있다고 합니다. 그래서 계획을 조금 바꿔야 할 것 같아요.
What is the contrasting information provided by '그러나' in the passage?
The sentence '그러나 일요일에는 비가 올 수도 있다고 합니다.' directly follows the positive weather forecast for Saturday, introducing the contrasting information about potential rain on Sunday.
The sentence '그러나 일요일에는 비가 올 수도 있다고 합니다.' directly follows the positive weather forecast for Saturday, introducing the contrasting information about potential rain on Sunday.
What is the speaker's friend's problem with spicy food?
Read this passage:
저는 매운 음식을 잘 먹는 편이에요. 그래서 한국 음식도 아주 좋아해요. 그러나 친구는 매운 음식을 전혀 못 먹어서, 식당을 고를 때 항상 고민이 많아요.
What is the speaker's friend's problem with spicy food?
The passage says '그러나 친구는 매운 음식을 전혀 못 먹어서...' which translates to 'However, my friend cannot eat spicy food at all...'
The passage says '그러나 친구는 매운 음식을 전혀 못 먹어서...' which translates to 'However, my friend cannot eat spicy food at all...'
This sentence means 'The weather was good. However, the wind blew a lot.' '~그러나' connects two contrasting statements.
This sentence means 'I want to watch a movie. However, I don't have time.' '~그러나' introduces a contrasting idea.
This sentence means 'That bag was pretty. However, it was too expensive.' '~그러나' shows a contrasting element.
This sentence structure shows a contrasting idea. '음식은 정말 맛있었어요' (The food was really delicious) is followed by '그러나 비쌌어요' (However, it was expensive).
The first part establishes a busy schedule for 'today', and '그러나' introduces the contrasting idea that 'tomorrow' is available. '갈 수 있어요' means 'can go'.
The first clause describes the difficulty of the first problem, and '그러나' introduces the contrasting ease of the second problem. '첫 번째' means 'first', '두 번째' means 'second'.
저는 그 계획에 동의했습니다. ___, 몇 가지 우려 사항이 있습니다.
‘그러나’는 앞선 내용과 상반되거나 대조되는 내용을 연결할 때 사용합니다.
그녀는 모든 준비를 마쳤습니다. ___, 예상치 못한 문제가 발생했습니다.
‘그러나’는 앞에 오는 문장의 내용과 다른 내용을 연결하는 역할을 합니다.
모든 노력을 기울였습니다. ___, 결과는 기대에 미치지 못했습니다.
이 문맥에서 ‘그러나’는 앞선 노력에도 불구하고 부정적인 결과를 나타낼 때 적절합니다.
그는 명성이 높습니다. ___, 그의 작품은 비판받고 있습니다.
‘그러나’는 명성이 높다는 긍정적인 내용과 작품이 비판받는다는 부정적인 내용을 대조할 때 사용됩니다.
이론적으로는 가능합니다. ___, 실제 적용은 어렵습니다.
이론적 가능성과 실제 적용의 어려움을 대조할 때 ‘그러나’가 적절합니다.
정부는 새로운 정책을 발표했습니다. ___, 대중의 반응은 회의적입니다.
정부의 발표와 대중의 회의적인 반응을 대조하는 상황에서 ‘그러나’를 사용합니다.
다음 문장 중 '~그러나'의 사용이 적절한 것은 무엇입니까?
'~그러나'는 앞선 내용과 상반되거나 대조되는 내용을 연결할 때 사용됩니다. 나머지 선택지들은 의미상 자연스럽지 않습니다.
다음 대화에서 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은 무엇입니까? A: 이 영화 정말 재미있었어요! B: 저도 그렇게 생각했어요. ____ 마지막 부분이 조금 아쉬웠어요.
B의 대화는 영화가 재미있었다는 A의 말에 동의하면서도, 마지막 부분에 대한 아쉬움을 표현하여 앞선 내용과 대비되는 상황을 나타내므로 '그러나'가 가장 적절합니다.
다음 문장 중 '~그러나'를 사용하여 자연스럽게 연결할 수 있는 것은 무엇입니까?
열심히 공부했지만 시험에 떨어졌다는 내용은 서로 상반되는 결과를 보여주므로 '그러나'로 연결하기에 적합합니다.
'그는 약속을 지켰다. 그러나 신뢰를 잃었다.'는 문장에서 '그러나'의 사용은 적절하다.
약속을 지켰음에도 불구하고 신뢰를 잃었다는 것은 앞 내용과 상반되는 결과를 보여주므로 '그러나'의 사용이 적절합니다.
'비가 왔다. 그러나 우산을 챙겼다.'는 문장에서 '그러나'의 사용은 적절하다.
비가 와서 우산을 챙기는 것은 자연스러운 행동이므로 앞 내용과 상반된다고 보기 어렵습니다. 따라서 '그러나'의 사용은 적절하지 않습니다.
'그녀는 피곤했다. 그러나 밤새워 일했다.'는 문장에서 '그러나'의 사용은 적절하다.
피곤함에도 불구하고 밤새워 일했다는 것은 앞 내용과 대조되는 상황을 나타내므로 '그러나'의 사용이 적절합니다.
This sentence structure highlights a contrast. '그러나' acts as a strong disjunction following a preceding clause, emphasizing the difficulties despite the innovative plan.
Here, '그러나' introduces a contrast to the preceding statement, indicating an unexpected outcome despite diligent preparation. The use of '그러나' after the connective '-지만' adds a formal and emphatic tone.
In this sentence, '그러나' emphasizes the lack of practical effect despite the good intentions behind the policy. This structure is often used in formal writing to present a counter-argument or a contrasting reality.
다음 문장 중 '~그러나'의 사용이 적절한 것은?
'그러나'는 앞 문장과 상반되는 내용을 이어줄 때 사용합니다. '피곤하다'와 '잠을 잘 수 없다'는 서로 상반되는 상황을 나타냅니다.
다음 중 문맥상 '~그러나'를 사용하기에 가장 자연스러운 문장은?
'부자다'와 '겸손하다'는 대조적인 상황을 나타내므로 '그러나'를 사용하는 것이 자연스럽습니다.
다음 문장 중 어법상 틀린 '~그러나'의 사용은?
'영화를 봤다'와 '감동적이었다'는 대조되는 상황이 아니므로 '그러나'를 사용하는 것은 어색합니다.
'그는 약속을 했다. 그러나, 지키지 않았다.' 문장에서 '그러나'는 앞 문장의 내용과 반대되는 내용을 이어준다.
'약속을 했다'와 '지키지 않았다'는 서로 상반되는 내용이므로 '그러나'의 사용이 적절합니다.
'나는 공부를 열심히 했다. 그러나, 시험에 합격했다.' 문장에서 '그러나'의 사용은 올바르다.
'공부를 열심히 했다'와 '시험에 합격했다'는 논리적으로 연결되는 내용이지, 상반되는 내용이 아닙니다. 이 경우 '그래서'와 같은 접속사를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.
'그러나'는 문장과 문장 사이뿐만 아니라, 절과 절 사이에서도 사용될 수 있다.
'그러나'는 접속 부사로서 문장 전체나 절과 절을 연결하여 내용의 대조나 전환을 나타낼 수 있습니다.
/ 72 correct
Perfect score!
Exemple
날씨는 좋았어요. 그러나 바람이 많이 불었어요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.