~ (으)면
~ (으)면 en 30 secondes
- ~ (으)면 is the primary Korean connective for 'if' and 'when', used for conditions and future temporal clauses.
- Attach -면 to stems ending in vowels or 'ㄹ', and -으면 to stems ending in other consonants.
- It cannot be used for specific past events; use ~ (으)ㄹ 때 for 'when' in the past.
- It is the foundation for expressing wishes, rules, and hypothetical scenarios in daily Korean conversation.
The Korean grammatical structure ~ (으)면 is one of the most fundamental and versatile connective endings in the Korean language. Primarily serving as a conditional or temporal conjunction, it is the equivalent of the English words 'if' or 'when'. In the Korean thought process, conditions and time are often intertwined; a condition is something that might happen, and a temporal clause is something that will happen, but both serve as the prerequisite for the second part of the sentence. This suffix is attached to the stems of verbs and adjectives to establish a premise. If the premise is fulfilled, the subsequent action or state occurs. It is used in almost every aspect of daily life, from giving directions ('If you turn left...') to making promises ('If I have time...') and stating general truths ('If you heat ice, it melts').
- Morphological Rule
- If the verb or adjective stem ends in a vowel or the consonant 'ㄹ', you attach -면. If the stem ends in any other consonant, you attach -으면. This '으' acts as a phonetic buffer to make the transition between consonants smoother.
Understanding the nuance between 'if' and 'when' in Korean requires looking at the context. Unlike English, which has two distinct words, Korean uses ~ (으)면 for both. If the speaker is talking about a hypothetical situation that may or may not happen, it translates to 'if'. If the speaker is talking about a certain future event or a repetitive occurrence, it translates to 'when'. For example, '내일 비가 오면' could mean 'If it rains tomorrow' (uncertain) or 'When it rains tomorrow' (if the forecast is certain). This duality is a key feature of Korean logic where the boundary between a condition and a scheduled event is fluid.
돈이 많으면 여행을 갈 거예요. (If I have a lot of money, I will go on a trip.)
In social interactions, this form is essential for politeness and indirectness. Instead of saying 'Do this,' Koreans often say 'If you do this, it would be good,' which softens the command. It is also used in common greetings and farewells, such as '다음에 만나면...' (When/If we meet next time...). The flexibility of this grammar point allows it to be used with past tense markers (았/었으면) to express wishes or regrets, such as 'If only I had studied harder,' further expanding its utility beyond simple conditions.
- Common Usage
- Used in recipes (If the water boils...), directions (If you see the bank...), and social planning (If you are free...).
시간이 있으면 도와주세요. (If you have time, please help me.)
Furthermore, ~ (으)면 is the building block for more complex structures like ~ (으)면 안 되다 (one must not...) and ~ (으)면 좋겠다 (I hope/wish...). Its role in the language is foundational, acting as the primary tool for logical sequencing and hypothetical reasoning. Whether you are a beginner learning to say 'If it's delicious, I'll eat more' or an advanced learner discussing economic conditions, this suffix remains your most reliable tool for connecting ideas through the lens of possibility and time.
Using ~ (으)면 correctly involves mastering the conjugation rules and understanding the relationship between the two clauses. The first clause (the condition) always ends with the ~ (으)면 suffix, and the second clause (the result) follows it. Unlike English, where 'if' can appear at the start or in the middle of a sentence, the conditional marker in Korean is always attached to the verb/adjective that represents the condition, and that clause must come first in the sentence structure.
- Vowel vs. Consonant Stems
- 1. Stem ends in vowel: 가다 (to go) → 가면. 2. Stem ends in ㄹ: 살다 (to live) → 살면. 3. Stem ends in other consonants: 먹다 (to eat) → 먹으면.
When dealing with irregular verbs, special care is needed. For 'ㅂ' irregulars like '춥다' (to be cold), the 'ㅂ' changes to '우', resulting in '추우면'. For 'ㄷ' irregulars like '듣다' (to listen), the 'ㄷ' changes to 'ㄹ', resulting in '들으면'. These changes are consistent with other '으' based grammar points. Additionally, when using the past tense to express a hypothetical condition about something that already happened or a strong wish, you attach ~았/었/였으면. For example, '공부했으면' (If I had studied).
날씨가 좋으면 공원에 가요. (If the weather is good, let's go to the park.)
One important syntactic rule is that ~ (으)면 cannot be used to describe a specific, one-time event that occurred in the past. For example, you cannot say 'When I went to the store yesterday...' using ~ (으)면. In that case, you must use ~ (으)ㄹ 때. ~ (으)면 is reserved for general truths, future possibilities, or hypothetical scenarios. If you want to say 'When I was a child,' you would use '어렸을 때,' not '어리면' (which would mean 'If/When I am young').
- Honorific Usage
- When speaking to someone of higher status, use the honorific infix '-시-'. Example: 오다 (to come) → 오시면 (If you come).
선생님이 오시면 시작합시다. (When the teacher comes, let's start.)
Finally, consider the result clause. It can be a statement, a question, a command, or a suggestion. If the condition is met, the result follows naturally. '배가 고프면 먹으세요' (If you are hungry, please eat). Here, the result is a polite command. The versatility of the result clause is what makes ~ (으)면 so powerful in conversation. It sets the stage for any kind of interaction, making it a prerequisite for masterly Korean communication.
You will hear ~ (으)면 in almost every conversation in Korea, from the bustling markets of Seoul to the quiet offices of a tech giant. It is the language of negotiation, planning, and everyday logic. In a restaurant, a waiter might say, '다 드시면 말씀해 주세요' (When you finish eating, please tell me). In a business meeting, a colleague might suggest, '내일 시간이 되시면 회의를 할까요?' (If you have time tomorrow, shall we have a meeting?). It is deeply embedded in the social fabric of how Koreans coordinate with one another.
- In K-Dramas
- Characters often use this to express deep emotions or ultimatums. '나를 사랑하면 가지 마' (If you love me, don't go). It creates the tension of a condition that must be met for a desired outcome.
Public announcements and signs are another common place to encounter this grammar. On the subway, you might hear '내리실 때 조심하시기 바랍니다' (Please be careful when you get off), which uses a similar temporal logic, but '문이 열리면' (When the doors open) is also frequently heard. In instructional manuals or on websites, you'll see '버튼을 누르면' (If you press the button) or '로그인하시면' (If you log in). It provides the clear cause-and-effect structure necessary for instructions.
이 버튼을 누르면 불이 켜져요. (If you press this button, the light turns on.)
Weather forecasts are perhaps the most repetitive users of ~ (으)면. '내일 비가 오면 기온이 낮아지겠습니다' (If it rains tomorrow, the temperature will drop). Here, it functions as a professional tool for prediction. Similarly, in the kitchen, mothers will say '다 익으면 먹어' (Eat it when it's fully cooked). It is the voice of guidance and care. Even in pop songs, the lyrics are filled with '너만 있으면' (If only I have you) or '보고 싶으면' (If I miss you), showing its role in expressing longing and desire.
- In the Workplace
- Used for setting deadlines and conditions: '보고서가 완료되면 이메일로 보내주세요' (When the report is finished, please send it by email).
질문이 있으면 손을 드세요. (If you have a question, please raise your hand.)
Ultimately, ~ (으)면 is the sound of possibility. It is the word used when dreaming about the future ('돈을 많이 벌면...'), when setting boundaries ('한 번 더 하면...'), and when navigating the complexities of social etiquette. Its frequency in speech is a testament to its necessity; without it, the logical flow of Korean conversation would come to a halt. Listening for this suffix will help you identify the 'trigger' and 'result' in any spoken Korean context.
One of the most frequent mistakes English speakers make with ~ (으)면 is using it to describe a specific event that happened in the past. In English, we can say 'When I went to Korea last year, I ate bibimbap.' However, in Korean, you cannot use ~ (으)면 for this. You must use ~ (으)ㄹ 때. Using ~ (으)면 implies a general condition or a future possibility. Saying '한국에 가면 비빔밥을 먹었어요' is grammatically incorrect because '가면' points to a condition, while '먹었어요' points to a completed past action. The correct form would be '한국에 갔을 때 비빔밥을 먹었어요.'
- Mistake: Past Specific Events
- Wrong: 어제 집에 오면 잤어요. (When I came home yesterday, I slept.)
Right: 어제 집에 왔을 때 잤어요.
Another common error involves the 'ㄹ' irregular conjugation. Beginners often try to add '으면' to stems ending in 'ㄹ', like '살다' (to live). They might say '살으면', but the correct form is '살면'. Remember that stems ending in 'ㄹ' follow the same rule as vowel stems—they just take '-면'. Similarly, for 'ㅂ' irregulars like '돕다' (to help), many forget to change the 'ㅂ' to '우', resulting in the incorrect '돕으면' instead of the correct '도우면'.
도움이 필요하면 말하세요. (If you need help, tell me.) - Correct usage of '필요하다'.
Confusing ~ (으)면 with ~니까 (because) is also common. While both connect two clauses, ~ (으)면 is a condition, whereas ~니까 is a reason. If you say '비가 오면 우산을 가져가세요,' you mean 'If it rains (which it might), take an umbrella.' If you say '비가 오니까 우산을 가져가세요,' you mean 'Since it is raining (right now), take an umbrella.' Using the conditional when the reason is already a reality can sound strange to native speakers.
- Mistake: Confusing Condition with Reason
- If the person is already eating, don't say '먹으면 맛있어요?' (If you eat it, is it tasty?). Instead, say '먹으니까 맛있어요?' (Since you are eating it, is it tasty?).
바쁘면 나중에 전화할게요. (If you are busy, I'll call later.) - Correct conditional logic.
Lastly, learners often forget that the tense of the whole sentence is usually determined by the final verb, not the conditional verb. However, if you want to express a hypothetical 'If I had done X,' you must use the past tense marker -았/었- before -으면. Simply using the present tense -으면 for a past regret is a common mistake. For example, '돈이 있으면 샀을 거예요' (If I have money, I would have bought it) is wrong; it should be '돈이 있었으면 샀을 거예요' (If I had had money...).
While ~ (으)면 is the standard way to express 'if', Korean offers several alternatives that carry different nuances. Understanding these can help you sound more natural and precise. The most common alternative is ~거든. This is used primarily in spoken Korean and often implies a stronger link between the condition and a following command or suggestion. It's like saying 'If it's the case that...' or 'Once you...'. For example, '집에 도착하거든 전화해' (Call me once you get home). It feels more informal and direct than ~ (으)면.
- Comparison: ~ (으)면 vs. ~거든
- ~ (으)면: General 'if/when', used in all contexts.
~거든: Spoken, often followed by a command, suggestion, or promise. It implies the speaker is waiting for that condition to be met.
Another alternative is ~다면. This is used for more hypothetical or unlikely situations, similar to the English 'If it were the case that...'. It is often used with '만약' and is common in writing or formal speeches. While ~ (으)면 can be used for things that are likely to happen, ~다면 often suggests a lower probability. For instance, '내가 새라면' (If I were a bird) uses ~라면 (a variation of ~다면 for nouns) because it is an impossible hypothetical.
다시 태어난다면 가수가 되고 싶어요. (If I were to be born again, I want to be a singer.)
We also have ~ (으)ㄹ 경우(에), which literally means 'in the case of'. This is more formal and is frequently found in legal documents, manuals, or news reports. Instead of '비가 오면' (If it rains), a formal notice might say '우천 시' or '비가 올 경우' (In the case of rain). It sounds more clinical and less personal than the standard conditional suffix. Using this in casual conversation might make you sound like a textbook or a lawyer.
- Comparison: ~ (으)면 vs. ~ (으)ㄹ 때
- ~ (으)면: Focuses on the condition. 'If it happens.'
~ (으)ㄹ 때: Focuses on the time. 'At the time it happens.' Used for specific past events where 'if' is not possible.
화재가 발생할 경우 대피하세요. (In the case that a fire occurs, please evacuate.)
Lastly, for expressing 'unless', Korean uses ~지 않으면 (if not) or ~지 않는 한 (as long as... not). For example, '열심히 하지 않으면 성공할 수 없어요' (If you don't work hard, you can't succeed). This negative conditional is just as common as the positive one. By choosing between ~ (으)면, ~거든, ~다면, and ~ㄹ 경우, you can tailor your message to the exact level of probability and formality required for the situation.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
In ancient texts, the form was sometimes written differently, but the phonetic 'myeon' has remained remarkably stable throughout the history of the Korean language.
Guide de prononciation
- Pronouncing '으' like 'oo' in 'food'.
- Adding an extra 'u' sound after the 'm' in 'myeon'.
- Failing to liaison the final consonant of the stem to the '으' in '으면'.
- Pronouncing '면' as 'me-on' (two syllables) instead of 'myeon' (one syllable).
- Over-emphasizing the 'u' buffer sound.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize as a suffix at the end of a clause.
Requires knowledge of irregular verb conjugations (ㅂ, ㄷ, ㅅ).
Must distinguish between 'if' and 'when' through context and intonation.
Commonly used and usually clearly pronounced.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
~ (으)면 안 되다
여기서 담배를 피우면 안 돼요. (You must not smoke here.)
~ (으)면 좋겠다
빨리 주말이 오면 좋겠어요. (I wish the weekend would come quickly.)
~ (으)면 되다
이 버튼을 누르면 돼요. (All you have to do is press this button.)
~ (으)면 ~ㄹ수록
한국어는 공부하면 할수록 재미있어요. (The more I study Korean, the more interesting it is.)
만약 ~ (으)면
만약 비가 오면 취소할게요. (If by any chance it rains, I'll cancel.)
Exemples par niveau
비가 오면 집에 있어요.
If it rains, I stay at home.
오다 (to come) + 면
배가 고프면 먹으세요.
If you are hungry, please eat.
고프다 (to be hungry) + 면
싸면 사고 싶어요.
If it is cheap, I want to buy it.
싸다 (to be cheap) + 면
공부하면 똑똑해져요.
If you study, you become smart.
공부하다 (to study) + 면
시간이 있으면 도와줘.
If you have time, help me.
있다 (to have/exist) + 으면
좋으면 웃으세요.
If it's good, please laugh.
좋다 (to be good) + 으면
가면 전화해 주세요.
When you go, please call me.
가다 (to go) + 면
작으면 바꾸세요.
If it is small, please change it.
작다 (to be small) + 으면
날씨가 추우면 코트를 입으세요.
If the weather is cold, wear a coat.
춥다 (irregular) -> 추우면
돈을 모으면 차를 살 거예요.
If I save money, I will buy a car.
모으다 (to collect) + 면
한국에 살면 한국말을 잘해요.
If you live in Korea, you speak Korean well.
살다 (ends in ㄹ) + 면
이 길로 쭉 가면 은행이 있어요.
If you go straight along this road, there is a bank.
가다 + 면
매우면 물을 마셔요.
If it's spicy, drink water.
맵다 (irregular) -> 매우면
숙제를 다 하면 놀 수 있어요.
When you finish all your homework, you can play.
하다 + 면
아프면 병원에 가야 해요.
If you are sick, you must go to the hospital.
아프다 + 면
이름을 알면 알려주세요.
If you know the name, please let me know.
알다 (ends in ㄹ) + 면
어제 공부했으면 시험을 잘 봤을 거예요.
If I had studied yesterday, I would have done well on the exam.
공부했다 (past) + 으면
키가 더 컸으면 좋겠어요.
I wish I were taller. (Lit: If my height were bigger, it would be good.)
컸다 (past) + 으면
선생님이 오시면 수업을 시작할게요.
When the teacher comes, I will start the class.
오시다 (honorific) + 면
만약 복권에 당첨되면 집을 살 거예요.
If by any chance I win the lottery, I will buy a house.
당첨되다 + 면
일찍 일어났으면 기차를 안 놓쳤을 텐데.
If I had woken up early, I wouldn't have missed the train.
일어났다 (past) + 으면
도움이 필요하시면 언제든지 말씀하세요.
If you need help, please tell me anytime.
필요하시다 (honorific) + 면
비빔밥이 맛있으면 더 주문할까요?
If the bibimbap is delicious, shall we order more?
맛있다 + 으면
한국 친구가 있으면 좋겠어요.
I wish I had a Korean friend.
있다 + 으면
노력하지 않으면 성공하기 어려워요.
If you don't make an effort, it's hard to succeed.
노력하지 않다 (negative) + 으면
비가 계속 오면 행사가 취소될 수도 있어요.
If it keeps raining, the event might be canceled.
오다 + 면
대통령이 된다면 무엇을 하고 싶으세요?
If you were to become the president, what would you want to do?
되다 + ㄴ다면 (hypothetical)
준비가 다 되면 출발하도록 하겠습니다.
When all preparations are complete, we will depart.
되다 + 면
이 약을 먹으면 통증이 완화될 것입니다.
If you take this medicine, the pain will be alleviated.
먹다 + 으면
문제가 생기면 즉시 보고해 주세요.
If a problem arises, please report it immediately.
생기다 + 면
조금만 더 일찍 왔으면 만날 수 있었을 텐데요.
If you had come just a little earlier, you could have met them.
왔다 (past) + 으면
외국어를 배우면 시야가 넓어집니다.
If you learn a foreign language, your perspective widens.
배우다 + 면
정부가 대책을 마련하지 않으면 경제 위기가 올 것이다.
If the government does not prepare measures, an economic crisis will come.
마련하지 않다 + 으면
그때 그 제안을 수락했더라면 인생이 바뀌었을지도 모른다.
If I had accepted that proposal back then, my life might have changed.
수락했다 + 라면 (retrospective conditional)
인간이 자연을 파괴하면 결국 그 피해는 인간에게 돌아온다.
If humans destroy nature, the damage eventually returns to humans.
파괴하다 + 면
실패를 두려워하면 아무것도 시작할 수 없습니다.
If you fear failure, you cannot start anything.
두려워하다 + 면
진실이 밝혀지면 모든 오해가 풀릴 것입니다.
When the truth is revealed, all misunderstandings will be resolved.
밝혀지다 + 면
기술이 발전하면 인간의 삶은 더욱 편리해질 것이다.
As technology develops, human life will become more convenient.
발전하다 + 면
법이 엄격하면 범죄율이 낮아질까요?
If the law is strict, will the crime rate decrease?
엄격하다 + 면
사랑이 없다면 인생은 무의미할 것이다.
If there were no love, life would be meaningless.
없다 + 다면 (hypothetical)
만약 우주에 우리만 존재한다면 그것은 엄청난 공간의 낭비일 것이다.
If only we exist in the universe, it would be a terrible waste of space.
존재하다 + ㄴ다면
역사에 '만약'이란 없지만, 그때 다른 선택을 했더라면 어땠을까?
There are no 'ifs' in history, but what if a different choice had been made then?
했다 + 라면
인간의 욕망이 끝이 없다면 지구의 자원은 곧 고갈될 것이다.
If human desire has no end, the Earth's resources will soon be exhausted.
없다 + 다면
모든 사람이 평등하다면 갈등은 사라질 것인가?
If all people were equal, would conflict disappear?
평등하다 + 면
언어가 사고를 지배한다면, 우리는 언어의 틀 안에 갇힌 존재인가?
If language dominates thought, are we beings trapped within the framework of language?
지배하다 + 면
자유가 책임과 함께하지 않으면 그것은 방종에 불과하다.
If freedom does not go with responsibility, it is nothing more than self-indulgence.
함께하지 않다 + 으면
죽음이 없다면 삶의 가치는 어떻게 변할 것인가?
If there were no death, how would the value of life change?
없다 + 다면
진정한 행복이 물질적 풍요에서 온다면 가난한 자는 결코 행복할 수 없는가?
If true happiness comes from material abundance, can the poor never be happy?
오다 + ㄴ다면
Collocations courantes
Phrases Courantes
말하자면
알고 보면
다시 말하면
생각해 보면
따지고 보면
어떻게 보면
돌이켜 보면
누가 뭐래도
하면 된다
보면 볼수록
Souvent confondu avec
Used for 'when' in specific past events. ~ (으)면 is for general conditions or future.
Used for 'because/since'. ~ (으)면 is for 'if/when'.
Used for cause-and-effect or sequential actions. ~ (으)면 is for conditional logic.
Expressions idiomatiques
"말하면 잔소리다"
It goes without saying. (Lit: If I say it, it's nagging).
그의 실력은 말하면 잔소리죠.
Neutral"하나를 보면 열을 안다"
You can judge a person's character by one action. (Lit: If you see one, you know ten).
그는 성실해요. 하나를 보면 열을 알죠.
Neutral"서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다"
Experience is the best teacher. (Lit: If a school dog stays for three years, it recites poetry).
계속 듣다 보니 이해가 가네요. 서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다더니.
Proverb"천 리 길도 한 걸음부터"
A journey of a thousand miles begins with a single step. (Often used with '시작하면').
시작하면 반이에요. 천 리 길도 한 걸음부터니까요.
Proverb"웃으면 복이 와요"
Laughter brings good luck.
항상 웃으세요. 웃으면 복이 와요.
Neutral"젊어서 고생은 사서도 한다"
Hardships in youth are valuable. (Often implied: If you are young, suffer).
힘들어도 참아. 젊어서 고생은 사서도 한다잖아.
Neutral"입만 열면 거짓말이다"
Every time they open their mouth, they lie.
그 사람 믿지 마. 입만 열면 거짓말이야.
Informal"자다가도 떡이 생긴다"
To get an unexpected windfall. (Lit: Even if you are sleeping, rice cakes appear).
말 잘 들으면 자다가도 떡이 생겨.
Informal"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"
To get help, you must be kind. (Lit: If the going words are pretty, the coming words are pretty).
먼저 친절하게 대해줘. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱지.
Proverb"세 살 버릇 여든까지 간다"
Old habits die hard. (Implied: If you have a habit at three...).
나쁜 습관은 고쳐야 해. 세 살 버릇 여든까지 간다잖아.
ProverbFacile à confondre
Often used with -면.
만약 is an adverb (if/by any chance), while -면 is the actual grammar suffix.
만약 비가 오면... (If it rains...)
Similar to 'if'.
혹시 means 'perhaps' or 'by any chance', often used in questions.
혹시 시간 있어요? (By any chance, do you have time?)
Sounds like the noodle.
라면 is the conditional form for nouns ending in a vowel.
학생이라면 공부하세요. (If you are a student, study.)
Both mean 'if'.
다면 is more hypothetical and formal than -면.
복권에 당첨된다면... (If I were to win the lottery...)
Both mean 'if'.
거든 is used in spoken Korean, usually followed by a command.
집에 가거든 전화해. (Call me when you get home.)
Structures de phrases
V-면 V-아요/어요
비가 오면 집에 가요.
V-(으)면 V-(으)ㄹ 거예요
돈을 모으면 차를 살 거예요.
V-았/었으면 좋겠어요
키가 컸으면 좋겠어요.
V-(으)면 안 돼요
먹으면 안 돼요.
V-(으)면 V-(으)ㄹ수록
갈수록 태산이에요.
V-ㄴ/는다면
네가 온다면 기다릴게.
V-았/었더라면
일찍 왔더라면 좋았을 텐데.
V-(으)ㄹ지언정
죽을지언정 굴복하지 않겠다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High (Top 10 grammar points in Korean)
-
어제 비가 오면 집에 있었어요.
→
어제 비가 왔을 때 집에 있었어요.
You cannot use -면 for specific past events. Use -ㄹ 때 instead.
-
살으면 좋겠어요.
→
살면 좋겠어요.
Stems ending in 'ㄹ' take -면, not -으면.
-
돕으면 도와줄게요.
→
도우면 도와줄게요.
The 'ㅂ' in '돕다' is irregular and changes to '우' before -면.
-
돈이 있으면 샀을 거예요.
→
돈이 있었으면 샀을 거예요.
For past hypotheticals, you must use the past tense marker -았/었- before -면.
-
학생면 공부하세요.
→
학생이라면 공부하세요.
Nouns require -(이)라면 for the conditional form.
Astuces
ㄹ Stem Rule
Remember that stems ending in 'ㄹ' do NOT take '으면'. They just take '면'. So '만들다' becomes '만들면', not '만들으면'.
Intonation Matters
When you mean 'if', you might emphasize the '만약' or '혹시'. When you mean 'when', the tone is usually flatter.
Subject Markers
Use '이/가' in the conditional clause and '은/는' in the main clause to sound more natural.
Listen for the 'U'
The '으' in '으면' is often very short. Practice hearing the transition between the consonant and the 'myeon' sound.
Polite Requests
Start your requests with '시간이 되시면...' (If you have time...) to sound much more polite and considerate.
Wishes
The phrase '~았/었으면 좋겠다' is the most common way to express a wish. Use it often!
Negative Conditions
To say 'unless', use '~지 않으면'. For example, '공부하지 않으면' (If you don't study / Unless you study).
Shortening
In very casual speech, '하면' can sometimes sound like '함'. But stick to the full form while learning.
Cause and Effect
Always ensure the '면' clause is the cause and the following clause is the effect.
The Bridge
Think of -면 as a bridge that you can only cross if the condition is met.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Myeon' as 'ME ON the condition'. 'If you give ME a cookie, I'll turn ON the TV.'
Association visuelle
Visualize a bridge. One side is the condition (If it rains), the bridge is 'myeon', and the other side is the result (I stay home).
Word Web
Défi
Try to create 5 sentences today using '면' for things you will do only if something else happens (e.g., If I finish work early...).
Origine du mot
Derived from Middle Korean '-면', which has been the standard conditional marker for centuries. It evolved from earlier forms that combined a nominalizer with a locative or instrumental particle.
Sens originel : The original sense was 'at the place of' or 'by the means of', which logically transitioned into 'in the case of'.
Koreanic / Altaic (disputed)Contexte culturel
Be careful when using conditionals with elders; always include the honorific '-시-' (e.g., 하시면) to avoid sounding rude.
English speakers often struggle with the 'if' vs 'when' distinction because Korean uses one word for both. In English, 'when' implies certainty, while 'if' implies doubt. In Korean, the distinction is often left to context.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Giving Directions
- 오른쪽으로 가면
- 쭉 가면
- 사거리가 나오면
- 은행이 보이면
Making Plans
- 시간이 되면
- 내일 비가 안 오면
- 친구가 오면
- 준비가 다 되면
At a Restaurant
- 매우면
- 맛있으면
- 다 드시면
- 필요하시면
Shopping
- 비싸면
- 사이즈가 크면
- 마음에 들면
- 할인하면
At Work
- 회의가 끝나면
- 보고서가 완료되면
- 부장님이 오시면
- 문제가 생기면
Amorces de conversation
"내일 날씨가 좋으면 뭐 할 거예요? (If the weather is good tomorrow, what will you do?)"
"돈이 아주 많으면 무엇을 사고 싶어요? (If you had a lot of money, what would you want to buy?)"
"한국에 가면 어디에 제일 가고 싶어요? (If you go to Korea, where do you want to go most?)"
"시간이 있으면 저를 좀 도와줄 수 있어요? (If you have time, can you help me a bit?)"
"배가 고프면 같이 밥 먹으러 갈까요? (If you're hungry, shall we go eat together?)"
Sujets d'écriture
만약 내가 복권에 당첨된다면... (If I were to win the lottery...)
한국어를 아주 잘하게 되면 하고 싶은 일 (Things I want to do when I become very good at Korean)
내가 대통령이라면 바꾸고 싶은 것 (Things I would want to change if I were the president)
어제로 돌아갈 수 있다면 하고 싶은 말 (What I would want to say if I could go back to yesterday)
날씨가 아주 추우면 내가 보통 하는 일 (What I usually do when the weather is very cold)
Questions fréquentes
10 questionsNo, you cannot use -면 for a specific event that happened in the past. For example, 'When I ate lunch yesterday' must be '어제 점심을 먹었을 때'. Use -면 only for general truths, future possibilities, or hypothetical wishes.
It depends on the verb stem. If the stem ends in a vowel or 'ㄹ', use -면 (e.g., 가다 -> 가면, 살다 -> 살면). If it ends in any other consonant, use -으면 (e.g., 먹다 -> 먹으면).
Use the pattern '-았/었으면 좋겠다'. For example, 'I wish I had money' is '돈이 있었으면 좋겠어요'.
It can mean both. The context usually makes it clear. If the event is certain to happen, it's 'when'. If it's uncertain, it's 'if'.
Yes, but you must add '(이)라'. So, 'N + (이)라면'. For example, '의사라면' (If you are a doctor).
No, it's optional. It just adds emphasis to the 'if' part of the sentence.
For 'ㅂ' irregulars, change 'ㅂ' to '우' (춥다 -> 추우면). For 'ㄷ' irregulars, change 'ㄷ' to 'ㄹ' (듣다 -> 들으면). For 'ㅅ' irregulars, drop the 'ㅅ' (짓다 -> 지으면).
Yes, it is perfectly fine for formal speech, but you might also see '-ㄹ 경우' used in very formal writing.
Almost anything! A statement, a question, a command, or a suggestion can all follow a conditional clause.
That is the conditional form for nouns. It's not the food! '학생' (student) + '이라면' = 'If you are a student'.
Teste-toi 200 questions
Translate: 'If it rains, I stay home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are hungry, please eat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you have money, buy a car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If the weather is cold, wear a coat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you go straight, the bank is there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wish I were taller.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I had studied, I would have passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When the teacher comes, let's start.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you don't work hard, you can't succeed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I were a bird, I would fly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you need help, tell me anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If it's spicy, drink water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If it's cheap, I want to buy it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you have time, help me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you know the name, tell me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are tired, sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are busy, I'll call later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If it's delicious, I'll eat more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you finish your homework, you can play.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you are sick, go to the hospital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend: 'If you have time, shall we watch a movie?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'If it's spicy, don't eat it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher: 'If you have a question, may I ask?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I wish I had a lot of money.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If I were you, I would go.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a colleague: 'When the meeting ends, please call me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'If I go to Korea, what should I eat?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you are busy, it's okay.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you study hard, you will succeed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If it rains tomorrow, I'll stay home.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'If you win the lottery, what will you do?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you are tired, take a rest.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you need anything, tell me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If it's delicious, buy more.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you are free this weekend, let's meet.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you go to the store, buy some milk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you see him, say hello.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If it's too expensive, don't buy it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you are happy, I am happy.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If you finish early, come home.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the condition: '내일 날씨가 좋으면 소풍 가요.'
Listen and write the result: '배가 고프면 밥을 먹으세요.'
Listen and identify the verb: '한국에 가면 비빔밥을 먹을 거예요.'
Listen and identify the adjective: '추우면 코트를 입으세요.'
Listen and write the whole sentence: '시간이 있으면 도와주세요.'
Listen and identify the tense: '공부했으면 좋았을 텐데.'
Listen and identify the honorific: '선생님이 오시면 시작해요.'
Listen and identify the negative: '공부하지 않으면 안 돼요.'
Listen and write the result: '비가 오면 우산을 쓰세요.'
Listen and identify the verb: '돈을 모으면 차를 살 거예요.'
Listen and identify the condition: '바쁘시면 나중에 해요.'
Listen and write the result: '피곤하면 자요.'
Listen and identify the verb: '길을 잃으면 전화하세요.'
Listen and identify the adjective: '작으면 바꾸세요.'
Listen and write the whole sentence: '맛있으면 더 드세요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~ (으)면 is your 'logical bridge'. It links a condition (Clause A) to a result (Clause B). Example: '공부하면(A) 합격해요(B)' - If you study, you pass. Master this to start making complex, logical sentences.
- ~ (으)면 is the primary Korean connective for 'if' and 'when', used for conditions and future temporal clauses.
- Attach -면 to stems ending in vowels or 'ㄹ', and -으면 to stems ending in other consonants.
- It cannot be used for specific past events; use ~ (으)ㄹ 때 for 'when' in the past.
- It is the foundation for expressing wishes, rules, and hypothetical scenarios in daily Korean conversation.
ㄹ Stem Rule
Remember that stems ending in 'ㄹ' do NOT take '으면'. They just take '면'. So '만들다' becomes '만들면', not '만들으면'.
Intonation Matters
When you mean 'if', you might emphasize the '만약' or '혹시'. When you mean 'when', the tone is usually flatter.
Subject Markers
Use '이/가' in the conditional clause and '은/는' in the main clause to sound more natural.
Listen for the 'U'
The '으' in '으면' is often very short. Practice hearing the transition between the consonant and the 'myeon' sound.
Exemple
내일 날씨가 좋으면 소풍을 갈 거예요.
Contenu associé
Plus de mots sur communication
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2About; concerning; regarding.
~쯤
A2About; approximately (quantity, time)
동의
B1The act of agreeing with someone's opinion or a proposal. A core functional word for IELTS Writing Task 2 'agree or disagree' questions.
모호성
B2The quality of being open to more than one interpretation; inexactness or lack of clarity.
그리고
A1Une conjonction signifiant 'et' ou 'et ensuite'. Elle est utilisée pour relier deux phrases ou actions.
공지
A2A formal announcement or notification.
답하다
A1Répondre à une question ou à un message.
대답하다
A1To answer
대답
A1Réponse; Réplique. Il a donné une réponse claire.