At the A1 level, '무기력하다' might be a bit challenging because it is a complex emotional word. However, you can understand it as a stronger version of '피곤하다' (to be tired) or '기운이 없다' (to have no energy). Imagine a day when you don't want to play, eat, or even watch TV. You just want to lie down and do nothing. That feeling is '무기력하다'. In Korean, we use '-해요' to make it polite: '무기력해요'. At this stage, you don't need to know all the Hanja roots, but just remember it means 'no power' and 'no energy'. You might hear it in simple cartoons or from parents talking about how they feel after a long day of work. It is an adjective, so it describes how you feel. You can use it with '너무' (very) to say '너무 무기력해요'. Even though it's an A2 word, knowing it early helps you express feelings that go beyond just being sleepy. Focus on the basic form and how it sounds. It is pronounced like 'mu-gi-ryeo-ka-da'. Practice saying it when you feel like you have no strength to study your Korean vocabulary!
At the A2 level, you should be able to use '무기력하다' to describe your daily state and understand it in simple conversations. This word is very useful for explaining why you might not be doing your homework or why you didn't go to a party. You can conjugate it into the past tense: '무기력했어요' (I was lethargic). You can also use it to describe others: '그는 무기력해 보여요' (He looks lethargic). At this level, it's important to distinguish it from '심심하다' (to be bored). Being bored means you want to do something but have nothing to do. Being '무기력하다' means you have things to do, but you have no energy to do them. You will often see this word in social media posts where people talk about their 'Monday blues' or how the hot weather makes them feel. It's also common to see it in simple health tips about how to get more energy. Try to use it in sentences with '때문에' (because of), like '더위 때문에 무기력해요' (I am lethargic because of the heat). This shows you understand the cause and effect of your emotional state.
By the B1 level, you can use '무기력하다' in more varied grammatical structures and understand its deeper nuances. You should be comfortable using the noun form '무기력함' (lethargy/the state of being listless) and the noun-modifying form '무기력한'. For example, '무기력한 생활을 청산하고 싶다' (I want to end this listless life). You can also use the '-아/어지다' form to describe a change: '실패를 겪고 나서 무기력해졌어요' (After experiencing failure, I became lethargic). At this level, you can participate in discussions about mental health, stress, and burnout using this word. You might hear it in more complex contexts, like a news report discussing '청년 무기력증' (lethargy among youth). It's also a good time to learn the Hanja roots: 無 (lack), 氣 (energy), and 力 (power). Understanding these roots will help you remember the word and connect it to other related words like '무력하다' (powerless) or '강력하다' (powerful). You can also start using adverbs like '완전히' (completely) or '부쩍' (remarkably/suddenly) to modify it, giving your sentences more detail and precision.
At the B2 level, you should understand the social and psychological implications of '무기력하다'. It is often used in social commentary to describe a collective state of apathy or a lack of response from institutions. For instance, '정부의 무기력한 대응' (the government's powerless/ineffective response). You can use it to analyze characters in literature or films, describing their existential crises or their loss of 'uiyok' (motivation). You should also be able to distinguish it from similar-sounding words like '무력하다' (powerless) in a political or physical sense. In a professional setting, you might use it to discuss team morale or the impact of a heavy workload. You can use advanced connectors like '-음에도 불구하고' (despite) to say things like '충분히 쉬었음에도 불구하고 여전히 무기력하다' (Despite having rested enough, I am still lethargic). At this level, your usage should reflect an understanding that '무기력하다' is not just a personal feeling but can also be a descriptor for systems, groups, or long-term psychological conditions. You should also be familiar with the medical term '학습된 무기력' (learned helplessness), which is a common topic in psychology and education.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '무기력하다' and be able to use it in academic, literary, or highly formal contexts. You can discuss the philosophical aspects of lethargy, perhaps linking it to concepts like nihilism or the pressures of late-stage capitalism in Korea. You should be able to use the word in complex sentence structures that involve subtle shifts in tone and register. For example, you might write an essay on how '현대인의 무기력함' (the lethargy of modern people) stems from a lack of clear purpose in a highly structured society. You should also be able to recognize and use idiomatic expressions that involve the concept of losing one's 'ki' (spirit), and explain how '무기력하다' fits into the broader Korean cultural understanding of energy and health. Your vocabulary should include synonyms like '허탈하다', '낙담하다', or '해이하다' and you should know exactly when to use each to convey a specific shade of meaning. You can also use the word to critique art or performances, describing a scene as '무기력하게 연출되었다' (directed in a listless manner) to convey a specific atmosphere of despair or stagnation.
At the C2 level, you use '무기력하다' with the precision of a native speaker, understanding its most subtle connotations in literature, high-level journalism, and specialized fields like psychology or sociology. You can engage in deep debates about the '무기력한 사회' (lethargic society) and its causes, such as structural inequality or historical trauma. You are comfortable with the word's use in various registers, from the most formal academic papers to the most poetic literary descriptions. You might encounter the word in classical-style prose or modern experimental novels where it is used to evoke a specific existential mood. You understand how the word interacts with other high-level Hanja-based vocabulary to create sophisticated imagery. For example, describing a character as '무기력의 늪에 빠져 허우적거리다' (floundering in the swamp of lethargy). You can also explain the word to others, detailing the historical evolution of the concept of 'ki' and how it relates to modern psychological terms. Your mastery allows you to use the word not just to describe a state, but to create a specific emotional resonance in your writing and speaking, choosing it over other synonyms to perfectly match the intended rhythm and tone of your discourse.

무기력하다 en 30 secondes

  • A descriptive verb meaning to be lethargic, listless, or lacking motivation.
  • Rooted in Hanja: 無 (No) + 氣 (Energy) + 力 (Power).
  • Used for psychological burnout rather than just physical sleepiness.
  • Commonly appears in contexts of mental health, workplace stress, and social apathy.

The Korean adjective 무기력하다 (mugiryeokhada) is a powerful and evocative term used to describe a profound state of being lethargic, listless, or completely lacking in motivation and energy. While it can sometimes be confused with simple physical tiredness, it carries a much deeper psychological and emotional weight. It is often used to describe the feeling of being 'burned out' or having no will to engage with the world. To understand this word, we must look at its roots. It is derived from the Hanja (Sino-Korean characters) 無 (무 - nothing/lack), 氣 (기 - energy/spirit), and 力 (력 - strength/power). When combined, they literally translate to 'having no energy or power.' This isn't just about needing a nap; it's about a total absence of the inner drive required to perform daily tasks or pursue goals. People use this word when they feel overwhelmed by life, when they are experiencing symptoms of burnout, or when they are going through a period of emotional exhaustion. It is a word that captures the essence of standing still while the world moves on around you.

Emotional Context
It is frequently used in clinical or psychological discussions to describe a state of helplessness or depression-related fatigue.

요즘 아무것도 하기 싫고 몸이 너무 무기력하다.

In a modern Korean context, this word has become increasingly common among young adults and office workers who suffer from the intense pressure of a competitive society. It describes that specific feeling on a Sunday evening when the thought of Monday makes one feel paralyzed, or the state of a student who has studied so much that their brain simply refuses to process any more information. It is also used to describe the atmosphere of a place or a group of people. For instance, a sports team that has lost its fighting spirit might be described as '무기력한 경기' (a listless game). It implies a lack of resistance or a lack of fight. When you say you are 무기력하다, you are telling others that your internal battery is not just low, but feels broken or missing entirely. It is a state of passivity where even the most basic activities feel like climbing a mountain.

Physical vs. Mental
Unlike '피곤하다' (to be tired), which is usually fixed by sleep, '무기력하다' suggests a lack of mental 'ki' or spirit that sleep alone might not fix.

그는 실패 후에 아주 무기력한 상태에 빠졌다.

Furthermore, the word is often paired with nouns like '상태' (state) or '느낌' (feeling) to describe a prolonged condition. For example, '무기력증' (lethargy/apathy) is the medicalized noun form used to diagnose this condition. In literature and film, characters who have lost their purpose in life are often depicted as being in a 무기력한 state, staring blankly into space or unable to respond to external stimuli. It is a versatile word that covers everything from a temporary slump to a serious psychological hurdle. Understanding this word helps learners grasp the Korean cultural emphasis on 'Gi' (energy) and 'Uiyok' (will/motivation). Without these two, a person becomes 무기력하다. It is the antithesis of the 'Palli-palli' (hurry-hurry) culture that Korea is famous for, representing the moment when the engine of productivity finally grinds to a halt.

Social Context
In news reports, it is often used to criticize a government or organization that is not taking action during a crisis.

경찰의 무기력한 대응이 피해를 키웠다.

날씨가 너무 더워서 하루 종일 무기력하게 누워 있었다.

Using 무기력하다 correctly requires an understanding of its grammatical function as a descriptive verb (adjective) and the specific nuances it brings to a sentence. Since it describes a state of being, it is most commonly used as the predicate of a sentence or as an adjective modifying a noun. When used as a predicate, you can conjugate it according to the politeness level and tense. For example, in a casual setting with friends, you might say '나 요즘 너무 무기력해' (I'm so listless lately). In a more formal or polite setting, such as talking to a doctor or a superior, you would use '요즘 무기력합니다' or '무기력해요'. The word effectively communicates a lack of internal drive, so it is often paired with adverbs like '너무' (too/so), '상당히' (considerably), or '왠지' (somewhat/for some reason) to express the degree or the vague nature of the feeling.

Sentence Structure
[Subject] + [Adverb] + 무기력하다. (e.g., 저는 매우 무기력합니다.)

시험이 끝나고 나니 갑자기 무기력해졌어요.

Another common way to use this word is in its noun-modifying form, 무기력한. This is used to describe a person's state or an action that lacks energy. For instance, '무기력한 모습' means 'a listless appearance' or 'looking lethargic.' If someone is sitting on the couch doing nothing all day, you might say '무기력한 모습으로 앉아 있다' (sitting there looking listless). It can also describe abstract concepts like '무기력한 대응' (a powerless/ineffective response) or '무기력한 삶' (a listless life). In these cases, it suggests that the subject is not putting in the necessary effort or lacks the power to change their situation. It's important to note that while it can be used to describe others, it's most frequently used in the first person to express one's own mental state, as it describes an internal feeling that isn't always visible to others.

Adverbial Form
The adverbial form '무기력하게' describes 'how' an action is performed. (e.g., 무기력하게 앉아 있다 - to sit listlessly.)

그는 무기력한 목소리로 대답했다.

To describe the process of becoming lethargic, you can use the auxiliary verb '-어/아지다'. For example, '무기력해지다' means 'to become lethargic.' This is useful for describing a change in state, such as after a long period of work or a sudden disappointment. '일을 너무 많이 해서 무기력해졌어요' (I became lethargic because I worked too much). Conversely, if you want to talk about overcoming this state, you might use '무기력함에서 벗어나다' (to escape from lethargy) or '무기력을 극복하다' (to overcome lethargy). These phrases are common in self-help contexts or when discussing mental health recovery. By understanding these different forms, you can accurately convey the nuances of this complex emotional state in various social and professional scenarios.

Causative Context
You can use '무기력하게 만들다' to say something 'makes' you feel listless. (e.g., 비 오는 날은 나를 무기력하게 만든다.)

우리는 무기력하게 당할 수밖에 없었다.

그의 무기력한 태도가 팀의 분위기를 망쳤다.

In South Korea, you will hear '무기력하다' in a variety of settings, ranging from intimate conversations to formal news broadcasts. One of the most common places to encounter this word is in the context of mental health and wellness. As awareness of burnout (often called '번아웃' in Korea) and depression has grown, so has the use of '무기력하다' to describe the symptoms of these conditions. On television talk shows, celebrities often discuss their periods of '무기력증' (lethargy) to humanize their experiences and connect with the audience. You'll hear it in dramas when a character loses their job or a loved one, sitting in a dark room, unable to find the strength to even eat. In these cases, the word is used to signal a deep emotional crisis that requires more than just a simple cheering up.

News & Media
Journalists use it to describe an ineffective response to social problems or a lack of political will.

청년들이 취업난으로 인해 무기력함을 느끼고 있습니다.

Another frequent context is the workplace. Korean work culture is known for its intensity, and '무기력하다' is often the word employees use to describe the feeling of being overextended. During lunch breaks or after-work drinks (hoesik), colleagues might admit to each other, '요즘 회사 생활이 너무 무기력해요' (Office life is so listless these days). This doesn't necessarily mean they aren't working; rather, it means they are working without any passion or sense of purpose—simply going through the motions. Similarly, in the educational sphere, students who are exhausted by the 'hagwon' (private academy) cycle might be described by teachers or parents as being '무기력한 학생' (a listless student), indicating a lack of interest in learning despite being physically present in the classroom.

Sports Commentary
Commentators use it when a team is losing badly and doesn't seem to be trying to win.

우리 팀은 오늘 경기에서 아주 무기력하게 패배했습니다.

You will also hear this word in weather reports or casual conversations about the seasons. During the height of the humid Korean summer (jangma), people often say the heat makes them '무기력하다'. In this context, it's a shared social experience—everyone understands the feeling of your energy being drained by the oppressive humidity. Furthermore, in literature and poetry, the word is used to describe an existential void or the feeling of being a small, powerless part of a large, uncaring system. Whether it's a doctor diagnosing a patient, a boss noticing a drop in morale, or a friend offering a listening ear, '무기력하다' is the go-to word for expressing that specific, hollow feeling of having no 'ki' (spirit) left to give.

Cultural Reflection
The word highlights the importance of 'Uiyok' (willpower) in Korean society, where lacking it is seen as a significant hurdle.

그는 무기력한 일상에서 벗어나고 싶어 한다.

정부는 이번 사태에 대해 무기력한 모습을 보였다.

For English speakers learning Korean, the most common mistake is confusing '무기력하다' with '피곤하다' (to be tired). While they are related, they are not interchangeable. '피곤하다' usually refers to physical tiredness caused by a lack of sleep or physical exertion. If you stayed up late studying, you are '피곤하다'. However, if you have no desire to study even though you slept ten hours, you are '무기력하다'. Using '피곤하다' when you mean '무기력하다' might lead people to suggest you take a nap, which won't address the underlying lack of motivation. Another common error is using '게으르다' (to be lazy) instead. '게으르다' is a negative personality trait or a choice to avoid work, whereas '무기력하다' is an emotional or psychological state that often feels beyond the person's control. Calling someone '게으르다' when they are '무기력하다' can be quite hurtful and inaccurate.

Nuance Check
피곤하다 (Tired/Sleepy) vs. 무기력하다 (Lethargic/No Will).

잠을 많이 잤는데도 무기력해요. (Correct: I slept a lot but I'm still lethargic.)

Grammatically, learners sometimes forget the sound change that occurs when '무기력' is followed by '하다'. The final 'ㄱ' in '력' combines with the 'ㅎ' in '하다' to create a 'ㅋ' sound: [무기려카다]. Pronouncing it as [무기력-하다] with a distinct pause or a hard 'k' and 'h' sound will make your speech sound unnatural. Another mistake is using the word to describe simple boredom. If you are just bored because there's nothing on TV, '심심하다' is the correct word. '무기력하다' is much heavier; it implies that even if there were something interesting to do, you wouldn't have the energy to do it. It's a lack of internal 'fuel,' not just a lack of external entertainment.

Grammar Pitfall
Using '무기력하다' for objects. It is almost always used for people, their states, or their actions/responses.

이 기계는 무기력하다. (Incorrect: Machines don't have 'ki' or 'will'.)

Finally, be careful with the word '무력하다' (muryeokhada). While it sounds similar and also contains the characters for 'no' and 'power,' it more specifically means 'powerless' or 'impotent' in the sense of lacking the authority or physical strength to act against an external force. For example, a citizen might feel '무력하다' in the face of a large corporation. In contrast, '무기력하다' is about the internal state of lethargy. While they overlap in meaning, '무기력하다' is much more common for describing personal feelings and psychological states. Confusing these two can change the meaning of your sentence from 'I feel drained' to 'I am powerless to act,' which might be too strong for a casual conversation about being tired.

Word Choice
무기력하다 (Lethargic) vs. 무력하다 (Powerless/Impotent).

그는 거대한 조직 앞에서 자신의 무력함을 느꼈다. (Powerlessness)

우울증 때문에 너무 무기력해졌어요. (Correct: Lethargy due to depression.)

To expand your Korean vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic space with '무기력하다'. One of the most common alternatives is '기운이 없다' (giuni eopda), which literally means 'to have no energy.' This is a more colloquial and general way to say you're feeling down or physically weak. While '무기력하다' sounds a bit more formal or clinical, '기운이 없다' is something you'd say to a friend when you're feeling a bit sluggish. Another related term is '의욕이 없다' (uiyogi eopda), which means 'to have no motivation' or 'no will.' This is often the core component of being 무기력하다. If you specifically want to emphasize that you don't feel like doing anything, '의욕이 없다' is the perfect phrase.

Comparison Table
무기력하다: Lethargic (Mental/Physical), 기운이 없다: No energy (General), 의욕이 없다: No motivation (Willpower).

요즘 공부할 의욕이 전혀 없어요.

For a more physical sense of listlessness, you can use '나른하다' (nareunhada). This word describes that heavy, sleepy feeling you get after a big meal or on a warm spring afternoon. It's less about a lack of will and more about a pleasant or unavoidable physical drowsiness. On the more extreme end, '허탈하다' (heotalhada) describes a sense of being hollow or despondent, often after a sudden loss or a great disappointment. It's that feeling when you've worked hard for something and it fails, leaving you feeling 'empty.' While '무기력하다' is a state of no energy, '허탈하다' is the specific feeling of that energy being suddenly sucked out of you. Another idiom is '맥이 빠지다' (maegi ppajida), which means 'to lose one's spirit' or 'to be discouraged,' often used when something happens that takes the wind out of your sails.

Physical State
나른하다 is often used in the phrase '봄을 타다' (to feel the spring) when the warm weather makes you sleepy.

오후가 되니 몸이 나른해지네요.

Lastly, in modern slang, young Koreans often use '멘탈이 나가다' (mental-i nagada), which literally means 'the mental has gone out.' This is a very casual way to say you've lost your composure or are feeling completely drained by a situation. While '무기력하다' is the proper way to describe the state, '멘탈이 나갔다' captures the chaotic feeling of being overwhelmed. Another descriptive phrase is '축 처지다' (chuk cheojida), which means 'to droop' or 'to sag.' It's a visual way to describe someone who is listless, with their shoulders down and no energy in their body. By knowing these alternatives, you can choose the word that perfectly fits the intensity and context of the situation, whether it's a casual chat about the weather or a serious discussion about mental health.

Slang & Idioms
멘붕 (Mental breakdown), 축 처지다 (To droop), 번아웃 (Burnout).

어깨가 축 처진 게 무슨 일 있어?

그 소식을 듣고 완전히 허탈해졌어요.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 氣 (gi) is the same 'chi' or 'ki' found in martial arts and traditional medicine, representing the life force. '무기력' is literally the absence of this life force.

Guide de prononciation

UK /mu.ɡi.ɾjʌk.ha.da/
US [mu.ɡi.ɾjʌ.kʰa.da]
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis may be placed on the first syllable 'mu' to start the word clearly.
Rime avec
강력하다 (Powerful) 협력하다 (Cooperate) 노력하다 (Effort) 경력 (Career) 기력 (Vitality) 학력 (Academic background) 능력 (Ability) 폭력 (Violence)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ryeok' and 'ha' separately without the sound change.
  • Using a hard English 'R' instead of the Korean 'ㄹ' (flap).
  • Pronouncing 'gi' with too much aspiration (like 'khee').
  • Making the 'u' in 'mu' too short.
  • Failing to pronounce the 'eo' in 'ryeok' correctly (it should be an open-mid back unrounded vowel).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The Hanja roots are helpful, but the word itself is common in literature and news.

Écriture 4/5

Requires correct conjugation and understanding of when it differs from 'tired'.

Expression orale 3/5

The sound change [무기려카다] is the main hurdle for learners.

Écoute 3/5

Common in dramas and talk shows, usually easy to catch from the tone.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

피곤하다 (Tired) 기운 (Energy/Spirit) 힘 (Power/Strength) 없다 (To not have) 하다 (To do)

Apprends ensuite

의욕 (Motivation) 번아웃 (Burnout) 극복하다 (To overcome) 상태 (Condition) 심리 (Psychology)

Avancé

무력감 (Sense of powerlessness) 허무주의 (Nihilism) 회의감 (Sense of skepticism/doubt) 침체 (Stagnation/Depression) 해이 (Laxity)

Grammaire à connaître

-아/어지다 (To become)

날씨가 더워지면 무기력해져요.

-게 만들다 (To make someone/something...)

그의 말은 나를 무기력하게 만들었다.

-(으)ㄴ/는 모습 (Appearance/Image)

무기력한 모습을 보이고 싶지 않아요.

-기 위해 (In order to)

무기력을 극복하기 위해 노력하고 있어요.

-어서 그런지 (Maybe because...)

비가 와서 그런지 몸이 무기력하네요.

Exemples par niveau

1

오늘은 너무 무기력해요.

I am very lethargic today.

무기력하다 + -해요 (polite ending).

2

공부하기 싫고 무기력해요.

I don't want to study and I feel listless.

Using -고 to connect two feelings.

3

기운이 없고 무기력해요.

I have no energy and feel lethargic.

Combining synonyms for emphasis.

4

엄마는 오늘 무기력해요.

Mom is lethargic today.

Subject + Adjective.

5

날씨가 더워서 무기력해요.

It's hot, so I feel lethargic.

-어서 (because) to show cause.

6

저는 가끔 무기력해요.

I am sometimes lethargic.

Adverb '가끔' (sometimes).

7

동생이 무기력하게 앉아 있어요.

My younger sibling is sitting listlessly.

Adverbial form -하게.

8

무기력할 때는 쉬어야 해요.

When you are lethargic, you should rest.

-(으)ㄹ 때 (when).

1

시험이 끝나서 그런지 아주 무기력해요.

Maybe because the exam is over, I feel very lethargic.

-어서 그런지 (maybe because...).

2

요즘 왜 그렇게 무기력해 보여요?

Why do you look so lethargic lately?

-어 보이다 (to look like...).

3

아무것도 하기 싫은 무기력한 기분이에요.

It's a lethargic feeling where I don't want to do anything.

Noun-modifying form '무기력한'.

4

어제는 너무 무기력해서 하루 종일 잤어요.

Yesterday I was so lethargic that I slept all day.

-어서 (so/therefore) connecting to an action.

5

비가 오면 마음이 무기력해져요.

When it rains, my heart becomes lethargic.

-어지다 (to become).

6

그녀는 무기력한 목소리로 전화를 받았어요.

She answered the phone in a listless voice.

Modifying the noun '목소리' (voice).

7

무기력함을 극복하기 위해 운동을 시작했어요.

I started exercising to overcome my lethargy.

Noun form '무기력함' + -기 위해 (in order to).

8

그의 무기력한 태도가 마음에 안 들어요.

I don't like his lethargic attitude.

Subjective feeling about someone's '태도' (attitude).

1

번아웃 증후군 때문에 무기력증에 빠졌어요.

I fell into lethargy because of burnout syndrome.

무기력증 (lethargy/apathy) as a noun.

2

매일 똑같은 일상이 저를 무기력하게 만들어요.

The same daily routine makes me feel lethargic.

-게 만들다 (to make someone/something...).

3

무기력한 상태에서는 어떤 결정도 내리기 힘들어요.

In a lethargic state, it's hard to make any decisions.

-기 힘들다 (hard to do...).

4

그는 실패의 충격으로 한동안 무기력하게 지냈다.

He lived listlessly for a while due to the shock of failure.

Adverbial usage with '지내다' (to spend time/live).

5

무기력함을 느끼는 청년들이 늘어나고 있습니다.

The number of young people feeling lethargy is increasing.

-고 있다 (progressive tense).

6

어떻게 하면 이 무기력함에서 벗어날 수 있을까요?

How can I escape from this lethargy?

-(으)ㄹ 수 있을까요? (Can I...?).

7

그 팀은 경기 내내 무기력한 모습을 보였다.

The team showed a listless appearance throughout the match.

Object '모습' (appearance/image).

8

충분한 휴식은 무기력한 몸에 활력을 줍니다.

Sufficient rest gives vitality to a lethargic body.

Dative particle -에.

1

지속되는 경기 불황은 서민들을 무기력하게 한다.

The ongoing economic recession makes ordinary people lethargic.

Formal causative structure.

2

정부의 무기력한 대응은 시민들의 분노를 샀다.

The government's powerless response provoked the citizens' anger.

Idiom '분노를 사다' (to provoke anger).

3

심리학에서는 이를 '학습된 무기력'이라고 부른다.

In psychology, this is called 'learned helplessness'.

-라고 부르다 (to call something...).

4

그는 무기력한 삶에서 벗어나기 위해 여행을 떠났다.

He went on a trip to escape from his listless life.

-기 위해 (in order to).

5

작가는 소설을 통해 현대인의 무기력함을 비판했다.

The author criticized the lethargy of modern people through the novel.

-를 통해 (through...).

6

무기력하게 앉아만 있지 말고 뭐라도 좀 해 봐.

Don't just sit there listlessly, do something.

-지 말고 (don't do X, but do Y).

7

그의 무기력한 눈빛에서 절망을 읽을 수 있었다.

I could read despair in his listless eyes.

Descriptive noun phrase.

8

우리는 무기력하게 패배를 받아들일 수밖에 없었다.

We had no choice but to accept defeat listlessly.

-(으)ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to...).

1

실존적 허무주의는 종종 무기력함으로 이어지곤 한다.

Existential nihilism often leads to a state of lethargy.

-고 하다 (habitual action/state).

2

관료주의 체제 안에서 개인은 무기력한 존재가 되기 쉽다.

Within a bureaucratic system, individuals are prone to becoming listless beings.

-기 쉽다 (easy/likely to...).

3

그의 연기는 무기력한 내면을 섬세하게 묘사하고 있다.

His acting delicately portrays a listless inner self.

Adverbial modification of '묘사하다'.

4

사회적 고립은 노인들의 무기력증을 심화시키는 요인이다.

Social isolation is a factor that intensifies lethargy in the elderly.

Causative verb '심화시키다' (to deepen/intensify).

5

거대한 자본 앞에서 예술가는 무기력함을 느끼기도 한다.

Artists sometimes feel powerless/lethargic in the face of massive capital.

-기도 하다 (sometimes does...).

6

그는 무기력한 일상에 균열을 내기 위해 파격적인 선택을 했다.

He made a radical choice to crack his listless daily routine.

Metaphorical use of '균열을 내다' (to make a crack).

7

무기력하게 침묵하는 것은 악의 편에 서는 것과 다름없다.

Remaining listlessly silent is no different from standing on the side of evil.

-와 다름없다 (no different from...).

8

그녀의 글에는 무기력한 슬픔이 짙게 배어 있다.

In her writing, a listless sadness is deeply permeated.

Passive form '배어 있다' (to be permeated).

1

구조적 모순이 고착화된 사회에서 대중은 무기력증에 함몰되기 마련이다.

In a society where structural contradictions are entrenched, the public is bound to be submerged in lethargy.

-기 마련이다 (bound to happen).

2

그의 철학은 무기력한 삶의 허무를 넘어서는 초극의 의지를 강조한다.

His philosophy emphasizes the will to overcome the futility of a listless life.

Complex noun phrases with '초극' (overcoming/transcendence).

3

정치적 무관심은 시민들의 무기력한 순응에서 비롯된다.

Political apathy stems from the listless conformity of citizens.

-에서 비롯되다 (to originate from...).

4

역사의 거대한 수레바퀴 앞에서 인간은 무기력한 소모품에 불과한가?

Is man merely a listless consumable before the great wheel of history?

-에 불과하다 (nothing more than...).

5

작가는 무기력한 문체로 도시인의 소외를 건조하게 그려냈다.

The author dryly depicted urban alienation with a listless writing style.

Literary analysis terminology.

6

그의 무기력한 저항은 오히려 체제의 견고함을 증명할 뿐이었다.

His listless resistance only served to prove the solidity of the system.

Contrastive conjunction '오히려'.

7

우리는 무기력한 방관자가 되지 않기 위해 끊임없이 성찰해야 한다.

We must constantly reflect to avoid becoming listless bystanders.

Negative purpose '-지 않기 위해'.

8

상실의 아픔은 그를 무기력의 심연으로 밀어 넣었다.

The pain of loss pushed him into the abyss of lethargy.

Metaphorical use of '심연' (abyss).

Collocations courantes

무기력한 상태
무기력한 모습
무기력하게 대응하다
무기력함에 빠지다
무기력증을 겪다
무기력한 일상
무기력하게 무너지다
심한 무기력감
무기력한 반응
무기력하게 앉아 있다

Phrases Courantes

무기력해지다

— To become lethargic. Used to describe a change in state.

가을이 되면 왠지 무기력해지는 것 같아요.

무기력함을 느끼다

— To feel lethargy. Focuses on the internal emotion.

가끔 내 삶에 대해 무기력함을 느껴요.

무기력을 극복하다

— To overcome lethargy. Positive action toward recovery.

우리는 함께 무기력을 극복해야 합니다.

무기력한 인간

— A listless person. Often used in literary or critical contexts.

그는 스스로를 무기력한 인간이라고 생각했다.

무기력하게 당하다

— To be defeated or victimized without any resistance.

사기꾼에게 무기력하게 당하고 말았어요.

무기력증에 걸리다

— To 'catch' or suffer from lethargy syndrome.

그는 실직 후 무기력증에 걸린 것 같다.

무기력한 눈빛

— A listless or empty gaze.

무기력한 눈빛으로 창밖만 바라보고 있었다.

무기력한 정부

— An ineffective or powerless government.

국민들은 무기력한 정부에 실망했다.

무기력하게 끝내다

— To end something without energy or effort.

경기는 무기력하게 끝이 났다.

무기력함을 호소하다

— To complain of or report feeling lethargic.

많은 환자들이 봄철 무기력함을 호소한다.

Souvent confondu avec

무기력하다 vs 피곤하다

Physical tiredness vs. mental/spiritual lethargy.

무기력하다 vs 게으르다

A personality trait of being lazy vs. a temporary or clinical state of no energy.

무기력하다 vs 무력하다

Lacking the power to influence external events vs. lacking internal energy.

Expressions idiomatiques

"맥을 못 추다"

— To be unable to exert any strength or to be completely overwhelmed.

그는 강한 상대 앞에서 맥을 못 추고 무너졌다.

Colloquial
"손 하나 까딱하기 싫다"

— To not want to lift a finger; extreme lethargy.

오늘은 너무 무기력해서 손 하나 까딱하기 싫어.

Informal
"기운이 쭉 빠지다"

— For energy to drain out completely.

그 소식을 듣자마자 기운이 쭉 빠졌어요.

Neutral
"넋이 나가다"

— To be out of one's mind or staring blankly, often due to lethargy or shock.

무기력한 표정으로 넋이 나간 듯 앉아 있었다.

Neutral
"풀이 죽다"

— To be dispirited or discouraged, looking like a wilted plant.

시험에 떨어져서 그런지 풀이 죽어 있네.

Neutral
"어깨가 처지다"

— To have drooping shoulders, symbolizing a lack of energy or confidence.

무기력한 모습으로 어깨가 처진 채 걷고 있었다.

Visual/Idiomatic
"정신 줄을 놓다"

— To let go of one's mental thread; to be spaced out.

너무 무기력해서 잠시 정신 줄을 놓고 있었어.

Informal
"기가 꺾이다"

— To have one's spirit or energy broken.

연이은 패배에 팀의 기가 완전히 꺾였다.

Neutral
"맥이 풀리다"

— To lose tension or energy suddenly.

긴장이 풀리자 온몸의 맥이 풀리고 무기력해졌다.

Neutral
"의욕이 꺾이다"

— To have one's motivation broken.

비판을 듣고 나니 의욕이 확 꺾이네요.

Neutral

Facile à confondre

무기력하다 vs 피곤하다

Both involve a lack of energy.

피곤하다 is mostly physical and fixed by sleep. 무기력하다 is mental and involves a lack of will.

어제 잠을 못 자서 피곤해요. (Tired) vs. 삶의 의미를 잃어 무기력해요. (Lethargic)

무기력하다 vs 심심하다

Both involve doing nothing.

심심하다 is boredom (wanting to do something). 무기력하다 is lethargy (not wanting to do anything).

할 일이 없어서 심심해요. (Bored) vs. 할 일은 많지만 무기력해요. (Lethargic)

무기력하다 vs 나른하다

Both describe a lack of vigor.

나른하다 is a physical, often pleasant or neutral drowsiness (e.g., after eating). 무기력하다 is a heavier psychological state.

봄볕이 따스해서 몸이 나른해요. (Drowsy) vs. 우울증으로 무기력해요. (Lethargic)

무기력하다 vs 무력하다

They sound similar and both mean 'no power'.

무력하다 is about external powerlessness (impotence). 무기력하다 is about internal energy (lethargy).

독재 권력 앞에 개인은 무력하다. (Powerless) vs. 퇴사 후 한동안 무기력했다. (Lethargic)

무기력하다 vs 허탈하다

Both involve a feeling of emptiness.

허탈하다 is a sudden feeling of being hollowed out after a specific event. 무기력하다 is a more sustained state.

사기를 당하고 나니 허탈해요. (Hollow) vs. 요즘 부쩍 무기력해졌어요. (Lethargic)

Structures de phrases

A2

Subject + 너무 무기력해요.

저는 오늘 너무 무기력해요.

A2

Noun + 때문에 무기력해졌어요.

더위 때문에 무기력해졌어요.

B1

무기력한 + Noun + 을/를 + Verb.

무기력한 일상을 바꾸고 싶어요.

B1

무기력하게 + Verb.

그는 무기력하게 하루를 보냈다.

B2

무기력함에서 벗어나다.

어떻게 무기력함에서 벗어날 수 있을까요?

B2

무기력한 모습을 보이다.

그는 면접에서 무기력한 모습을 보였다.

C1

무기력증을 호소하다.

많은 현대인들이 무기력증을 호소한다.

C1

무기력하게 방관하다.

우리는 불의를 무기력하게 방관해서는 안 된다.

Famille de mots

Noms

무기력 (Lethargy)
무기력증 (Lethargy syndrome/Apathy)
무기력함 (The state of being lethargic)

Verbes

무기력해지다 (To become lethargic)

Adjectifs

무기력하다 (Lethargic)

Apparenté

기력 (Vitality)
의욕 (Motivation)
무력 (Powerlessness)
피로 (Fatigue)
권태 (Ennui/Boredom)

Comment l'utiliser

frequency

High in psychological, social, and personal emotional contexts.

Erreurs courantes
  • Using '무기력하다' for physical exhaustion only. 피곤하다

    If you just worked out or didn't sleep, you are '피곤하다'. '무기력하다' implies a deeper mental lack of will. Don't use it just because you need a nap.

  • Pronouncing it as [무기력-하다]. [무기려카다]

    The 'ㄱ' and 'ㅎ' must merge into a 'ㅋ' sound. Pronouncing them separately sounds robotic and is technically incorrect in standard Korean phonology.

  • Confusing '무기력하다' with '무력하다'. Context-dependent

    While similar, '무력하다' is about being powerless against an outside force (impotence). '무기력하다' is about your internal state of lethargy.

  • Using '무기력하다' to mean 'bored'. 심심하다

    Boredom is wanting to do something but having nothing. Lethargy is having things to do but no energy/will to do them. They are opposite states of desire.

  • Applying '무기력하다' to inanimate objects like a slow computer. 느리다 / 성능이 안 좋다

    Objects don't have 'ki' (spirit) or 'uiyok' (will). Only humans, animals, or human organizations can be '무기력하다'.

Astuces

Differentiate from Tiredness

Always ask yourself: Do I need sleep, or do I need motivation? If it's sleep, use 피곤하다. If it's motivation, use 무기력하다. This distinction is key for accurate communication in Korean.

Adverbial Usage

Use '무기력하게' when you want to describe an action. For example, '무기력하게 대답하다' (to answer listlessly). This adds a layer of description to how someone is behaving.

Master the Sound Change

Practice the transition from '력' to '하'. It's not 'ryeok-ha', it's 'ryeo-ka'. This 'k' sound is aspirated, meaning you should feel a puff of air. This is a common pattern in Korean phonology.

Learn the Noun Form

The noun form '무기력함' is very common in writing and formal speech. '무기력함을 느끼다' (to feel lethargy) is a standard way to express this emotion in a journal or essay.

Understand 'Ki'

The 'Gi' (气/氣) in 무기력 is central to East Asian thought. It's the life force. When you say you are 무기력, you are saying your life force is currently absent or blocked.

Context Clues

When you hear this word in a drama, look at the character's surroundings. They are usually in a messy room or staring blankly. This visual context reinforces the meaning of 'listlessness'.

Softening the Blow

If you want to say someone else looks lethargic without being too blunt, use '-어 보여요' (you look like...). '오늘 좀 무기력해 보여요' is more polite than '당신은 무기력합니다'.

Topic Sentences

In essays about stress, '무기력하다' is a great word to use in your opening sentence to establish a serious and descriptive tone regarding the emotional state of the subject.

Hanja Roots

Memorizing 無 (No) and 力 (Power) will help you with dozens of other words. '무' is in '무료' (free/no charge) and '력' is in '노력' (effort). This makes the word part of a larger, logical system.

Avoid 'Lazy'

Never use '게으르다' (lazy) when someone is struggling with '무기력함'. The former is a judgment of character, while the latter is an empathetic description of an emotional struggle.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Mu' as 'Moo' (like a cow standing still), 'Gi' as 'Gear', and 'Ryeok' as 'Rocket'. A 'Moo-Gear-Rocket' is a rocket with no gears that just sits there like a cow—totally listless!

Association visuelle

Visualize a battery with a big 'X' over it, or a person shaped like a noodle slumped over a chair.

Word Web

무기력 (Center) 번아웃 (Burnout) 우울 (Depression) 의욕 제로 (Zero motivation) 기운 없음 (No energy) 나른함 (Drowsiness) 포기 (Giving up) 정지 (Stop/Stagnation)

Défi

Try to use '무기력하다' instead of '피곤하다' next time you feel mentally drained. See if people respond differently when you describe your internal state rather than just physical tiredness.

Origine du mot

Composed of three Hanja characters: 無 (없을 무), 氣 (기운 기), and 力 (힘 력).

Sens originel : Literally 'No spirit-energy power'. It refers to a total lack of the internal force that drives a living being.

Sino-Korean (Hanja-derived).

Contexte culturel

Be careful when using it to describe others, as it can imply a lack of will or spirit, which might be sensitive if the person is struggling with depression.

Similar to 'lethargy' or 'burnout', but carries a stronger sense of a 'lost spirit' due to the 'Gi' root.

Often used in K-Dramas like 'My Liberation Notes' to describe the characters' existential exhaustion. A common topic in the best-selling essay 'I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki'. Frequently cited in Korean psychological webtoons.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Mental Health

  • 무기력증 치료
  • 우울하고 무기력하다
  • 심리적 무기력함
  • 무기력을 이겨내다

Workplace

  • 업무 무기력증
  • 무기력한 직원
  • 회의에서 무기력한 태도
  • 번아웃과 무기력

Weather/Seasons

  • 더위 때문에 무기력하다
  • 봄철 무기력증
  • 장마철의 무기력함
  • 날씨가 사람을 무기력하게 한다

Sports

  • 무기력한 경기 내용
  • 선수들의 무기력한 플레이
  • 무기력하게 패배하다
  • 상대 팀의 공격에 무기력했다

Politics/Society

  • 정부의 무기력한 대처
  • 무기력한 야당
  • 사회적 무기력증
  • 시민들의 무기력한 반응

Amorces de conversation

"요즘 왠지 모르게 무기력한 기분이 드는데, 당신은 어때요?"

"무기력할 때 기운을 차리는 당신만의 방법이 있나요?"

"날씨가 너무 더우면 무기력해지지 않나요?"

"번아웃 때문에 무기력해진 친구에게 어떤 말을 해주면 좋을까요?"

"한국 사회에서 '무기력증'이 왜 큰 문제가 되고 있다고 생각하세요?"

Sujets d'écriture

오늘 하루 중 가장 무기력했던 순간은 언제였으며, 그 이유는 무엇인가요?

무기력함을 느낄 때 내 몸과 마음은 어떤 신호를 보내나요? 자세히 적어보세요.

내가 무기력함에서 벗어나 활기를 되찾게 해주는 세 가지를 써보세요.

사회적으로 많은 사람들이 무기력함을 느끼는 원인에 대해 자신의 생각을 정리해보세요.

미래의 내가 무기력해졌을 때 읽을 수 있는 응원의 편지를 써보세요.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it generally describes a negative or undesirable state of being. It implies a lack of the energy and motivation needed for a healthy, active life. However, using it to describe yourself is a neutral way to express your honest feelings about your mental health.

Yes, you can use it to describe an animal that seems unusually listless or lacking in energy, perhaps due to illness or heat. For example, '강아지가 날씨 때문인지 무기력해 보여요' (The puppy looks lethargic, maybe because of the weather).

'무기력' is the general noun for lethargy. '무기력증' adds the suffix '-증' (syndrome/symptom), making it sound more like a medical or psychological condition. You would use '무기력증' when discussing it as a health issue.

You should use the '-어/아지다' form: '무기력해지고 있어요'. This indicates a continuous change toward that state.

Generally, no. You want to appear '의욕적' (motivated) in an interview. However, you might use it if you are discussing a past challenge you overcame, such as '과거의 무기력함을 극복하고...' (Overcoming past lethargy and...).

It is a major symptom of depression, but it doesn't always mean the person is clinically depressed. It can also be caused by temporary burnout, extreme heat, or a simple lack of purpose in a specific situation.

The most direct opposites are '활기차다' (to be lively/energetic) or '의욕적이다' (to be motivated). These words describe a state full of 'ki' and 'will'.

In fast speech, the 'k' sound [ㅋ] in the middle is very prominent: [무기려카다]. The 'h' sound almost disappears as it merges with the 'ㄱ'.

No, it requires the concept of 'ki' (spirit) or 'will', which only living beings or groups of people (like a government or a team) possess. You wouldn't say a car is 무기력하다.

While not a direct synonym, '멘붕' (mental breakdown) or '현타' (reality hit/moment of disillusionment) are often used by young people when they feel a sudden loss of motivation or spirit.

Teste-toi 190 questions

writing

'무기력하다'를 사용하여 오늘 기분을 한 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력한'을 사용하여 '모습'을 꾸미는 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력하게'를 사용하여 행동을 묘사하는 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력증'이라는 단어를 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

무기력할 때 어떻게 하는지 한 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'날씨'와 '무기력하다'를 연결하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력함을 느끼다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력'의 한자 뜻을 설명하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력하게 당하다'를 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력한 대응'을 비판하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력해지다'를 사용하여 변화를 나타내는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력한 눈빛'을 묘사하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력함을 극복하다'를 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력한 일상'에서 벗어나는 법에 대해 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력'과 '번아웃'을 연결하여 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력하게 앉아 있다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력한 반응'에 대한 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'심리적 무기력'을 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력하게 무너지다'를 스포츠 상황으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'무기력함'을 주제로 짧은 일기를 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

친구가 '요즘 너무 무기력해'라고 할 때 해줄 수 있는 위로의 말을 해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력하다'의 정확한 발음을 들려주세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신이 가장 무기력해지는 순간에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력하게'를 넣어 짧은 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

무기력함을 극복하는 자신만의 팁을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

날씨와 무기력함의 관계에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력한 모습'이라는 표현을 넣어 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

번아웃 증후군에 대해 아는 대로 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력증'이라는 단어를 넣어 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

현대 사회의 무기력함에 대해 자신의 의견을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력하게 당하다'의 예를 들어 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력함에서 벗어나다'를 사용하여 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

무기력한 친구에게 운동을 권유하는 말을 해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력한 태도'에 대해 충고하는 말을 해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신이 무기력함을 느꼈던 경험을 이야기해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

무기력함과 피곤함의 차이를 설명해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력한 일상'이라는 표현을 넣어 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

무기력한 사람을 보면 어떤 기분이 드는지 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'무기력하게 끝내다'를 사용하여 문장을 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

무기력함이 사회에 미치는 영향에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '요즘 너무 무기력해요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요: '그는 ( ) 목소리로 말했다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 의미를 고르세요: '무기력하게 앉아 있지 마.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '무기력증을 극복하는 방법.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 '무기력'의 원인을 고르세요: '더위 때문에 너무 무기력해.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 문장을 완성하세요: '시험이 끝나서 ( ).'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '그의 무기력한 태도가 문제다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 화자의 기분을 고르세요: '아무것도 하기 싫고 그냥 가만히 있고 싶어.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '무기력하게 당할 수밖에 없었다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요: '현대인의 ( ) 원인 분석.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '무기력한 일상에서 벗어나자.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 의미를 고르세요: '무기력한 경기 내용.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '무기력함을 호소하는 환자들.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 문장을 완성하세요: '번아웃으로 인해 ( ).'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

다음을 듣고 받아쓰세요: '무기력한 눈빛으로 바라보았다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !