At the A1 level, you should learn '저런' as part of the basic demonstrative family: 이런 (this kind), 그런 (that kind), and 저런 (that kind over there). Focus on its physical meaning first. Use it when you are pointing at something far away from both you and the person you are talking to. For example, if you see a big tree in the distance, you can say '저런 나무' (that kind of tree). Remember that '저런' always comes before a noun. It is like a pointing finger in word form. At this stage, don't worry about the complex emotional uses; just practice using it to describe objects you can see far away. It helps you categorize things that are not right in front of you. You will mostly use it with simple nouns like '집' (house), '차' (car), or '사람' (person). It's a foundational word for describing the world around you.
At the A2 level, you begin to use '저런' for more than just physical pointing. You can use it to talk about styles, behaviors, or types of things you observe in the world. For instance, you might see someone wearing a cool hat across the street and say '저런 모자 사고 싶어요' (I want to buy that kind of hat). You also start to see the difference between '저런' and '그런' more clearly. Use '저런' for things that are externally visible but not part of your current conversation topic yet. This level also introduces the interjection '저런!', used when you hear something slightly sad or surprising about someone else. Understanding the spatial logic—that '저' always implies distance from both speakers—is the key to moving from A1 to A2. You should practice making short sentences that compare '이런' (here) and '저런' (there).
At the B1 level, you should be comfortable using '저런' with abstract nouns. Words like '상황' (situation), '이유' (reason), or '생각' (thought) are commonly paired with '저런' to describe things that are psychologically distant or viewed objectively. For example, '저런 상황에서는 어떻게 해야 해요?' (What should one do in that kind of situation?). You are also expected to recognize '저런' in more varied contexts, such as news reports or stories where the 'distance' is metaphorical rather than physical. You should also be able to use the contracted forms like '저런 게' (that kind of thing) or '저런 걸' (that kind of thing - object) fluently in conversation. This level requires a deeper understanding of how '저런' creates a sense of observation rather than participation.
At the B2 level, '저런' is used to add nuance and emotional color to your speech. You might use it to express a specific type of disbelief or admiration. For instance, '저런 실력을 갖추기까지 얼마나 노력했을까요?' (How much effort must they have put in to attain that kind of skill?). Here, '저런' points to a level of skill that is seen as an external, impressive model. You should also be aware of the more formal version '저러한' and when it is appropriate to use it (e.g., in academic writing or formal presentations). Your ability to distinguish between '저런' (qualitative) and '저' (specific) should be near-perfect. You can also start using '저런' in rhetorical questions to emphasize a point, a common tactic in persuasive speaking or debate.
At the C1 level, you master the subtle psychological distancing that '저런' provides. In literary analysis or high-level discussions, '저런' can be used to treat a complex philosophical idea as an external object of study. You will notice how authors use '저런' to create a specific atmosphere or to characterize someone's perspective as being detached from the 'here and now'. You should be able to use '저런' in complex grammatical structures, such as within long modifying clauses or in conjunction with advanced particles. Your understanding of the interjection '저런' also becomes more sophisticated, recognizing its use in period dramas or specific regional dialects. You can discuss the etymological roots of the word and how it fits into the broader evolution of the Korean demonstrative system.
At the C2 level, '저런' is a tool for stylistic mastery. You use it with the precision of a native writer to manipulate the 'spatiality' of your prose. You understand the historical shifts in how demonstratives like '저런' have been used in Korean literature over the centuries. You can use it to evoke specific cultural archetypes or to subtly critique social phenomena by 'placing' them at a distance using '저런'. In high-level diplomacy or academic discourse, you use '저런' to maintain an objective distance while still being descriptive. You are also fully aware of how '저런' interacts with various speech levels and honorifics to convey respect, authority, or intimacy. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word's full range of physical, psychological, and stylistic meanings.

저런 en 30 secondes

  • 저런 means 'that kind of' or 'such' for things far from both the speaker and the listener.
  • It is a determiner, so it must always be followed by a noun like 'person' or 'thing'.
  • It is part of the 이-그-저 system, specifically representing the distal (far) category.
  • It can also be an interjection expressing pity or surprise, similar to 'Oh my!'.

The Korean word 저런 (jeoreon) is a demonstrative determiner that translates to "that kind of," "such," or "like that" in English. To understand its usage, one must first grasp the Korean tripartite system of demonstratives: (i - near the speaker), (geu - near the listener or previously mentioned), and (jeo - far from both the speaker and the listener). Therefore, 저런 specifically refers to a quality, appearance, or state of something that is physically distant from both people in a conversation, or psychologically distant in a way that suggests the speaker is observing it from an external perspective. It is derived from the phrase '저러한', which is the adjective form of '저러하다' (to be like that over there).

Core Spatial Function
It points to a noun that possesses qualities similar to something located at a distance. If you are standing with a friend and you see a person behaving strangely across the street, you would use '저런' to describe that person's behavior.

Beyond mere physical distance, 저런 often carries an emotional weight. Because it refers to something "over there," it can create a sense of detachment, awe, or even disdain. For instance, when used with negative nouns like '행동' (behavior) or '말' (speech), it emphasizes that the speaker finds the behavior alien or unacceptable. Conversely, when used with positive nouns, it can express a sense of wonder at something remarkable that seems beyond the speaker's immediate reality. It is a versatile tool for categorizing the world based on the speaker's proximity to the subject matter, both literally and figuratively.

저기 보세요. 저런 집에서 살고 싶어요. (Look over there. I want to live in that kind of house.)

In daily conversation, you will hear this word frequently when people are people-watching or discussing objects in a store that are out of reach. It functions as a modifier, meaning it must always be followed by a noun. It cannot stand alone as a pronoun (for that, you would use '저런 것'). The nuance of '저런' is distinct from '그런'. While '그런' is used for things the listener just mentioned or things near the listener, '저런' is for things that are externally visible to both parties but not immediately 'owned' or 'controlled' by either. This distinction is crucial for achieving natural-sounding Korean fluency.

Usage Context
Commonly used in descriptive storytelling, expressing surprise at a distance, and classifying external observations without bringing them into the immediate personal space of the conversation.

To master '저런', one must practice visualizing the three-dimensional space of a Korean conversation. Imagine a triangle where you are one point, your friend is the second, and the object of discussion is a third point far away. Any quality belonging to that third point is described using '저런'. This spatial logic is deeply embedded in the Korean language and reflects a specific way of organizing the environment and social relations. Using '저런' correctly demonstrates that you understand the boundaries between 'me', 'you', and 'that over there'.

저런 행동은 정말 이해가 안 돼요. (I really can't understand that kind of behavior [seen over there/observed externally].)

Finally, '저런' plays a role in literary and formal contexts where a writer might want to point to an abstract concept as if it were a distant object, providing a sense of objectivity. By placing the 'kind of thing' at a distance using '저런', the speaker creates a psychological buffer, which can be useful for criticism or for expressing high-level admiration. It is a word that bridges the gap between physical sight and mental categorization.

Using 저런 correctly requires an understanding of its grammatical role as a determiner (관형사). Determiners in Korean are words that modify a following noun and do not undergo conjugation. This makes '저런' relatively simple to use once you know the noun you want to describe. The basic structure is 저런 + [Noun]. This noun can be anything from a physical object like '차' (car) to an abstract concept like '생각' (thought) or '상황' (situation).

Grammatical Placement
Always place '저런' immediately before the noun it modifies. It cannot be followed by particles like -이/가 or -을/를 directly; those particles must attach to the noun that '저런' is modifying.

When you use 저런, you are essentially saying "a [noun] like that one over there." For example, if you see a mountain in the distance with a unique shape, you might say, "저런 산은 처음 봐요" (I've never seen that kind of mountain before). Here, '저런' modifies '산' (mountain). The distance of the mountain from both the speaker and the listener justifies the use of '저'. If the mountain were a picture in the listener's hand, you would use '그런' instead.

어떻게 저런 말을 할 수 있죠? (How can they say such a thing [that kind of word/speech] over there?)

In more complex sentences, '저런' can be part of a subject, object, or adverbial phrase. For instance, in the sentence "저런 사람과는 친구가 되고 싶지 않아요" (I don't want to be friends with that kind of person), '저런' modifies '사람' (person), and the entire phrase '저런 사람' is then followed by the particle '-과는' (with). This shows how '저런' integrates into the broader syntax of the sentence to specify exactly which category of person the speaker is referring to.

Another important aspect of using '저런' is its role in comparisons. You might compare something close to you with something far away. "이런 옷보다 저런 옷이 더 예뻐요" (That kind of clothing [over there] is prettier than this kind of clothing [here]). This sentence perfectly illustrates the spatial contrast between '이런' and '저런'. By using these determiners, you can communicate complex spatial and qualitative preferences efficiently without needing long descriptive clauses.

Common Noun Pairings
저런 사람 (that kind of person), 저런 일 (that kind of work/matter), 저런 곳 (that kind of place), 저런 모양 (that kind of shape), 저런 소리 (that kind of sound).

Finally, it's worth noting that '저런' can be used to refer to something mentioned in a story that feels distant from the current reality of the speaker. Even if there is no physical object to point at, if the topic being discussed feels 'remote' or 'external' to the immediate conversation's focus, '저런' might be used to emphasize that distance. This is a more advanced, nuanced use that learners will encounter as they read more Korean literature and news reports.

세상에 저런 일도 다 있군요! (Wow, even that kind of thing happens in the world!)

In South Korea, you will encounter the word 저런 in a wide variety of social settings, from bustling street markets to quiet living rooms. One of the most common places to hear it is in public spaces where people are observing others. For example, if a group of people is watching a street performer from across a plaza, someone might turn to their friend and say, "저런 재주를 가진 사람은 처음 봐" (I've never seen a person with that kind of talent). Here, '저런' captures the shared observation of something distant and impressive.

In Drama and Media
Korean dramas (K-dramas) are a goldmine for '저런'. Characters often use it to gossip about others or to express disbelief. A classic line might be, "저런 남자를 왜 좋아해?" (Why do you like that kind of man?), where '저런' points to a character who is perhaps not currently in the room but is viewed as a distant, external entity with specific (usually negative) traits.

Shopping is another prime environment for 저런. When you are at a department store and you see a mannequin wearing a stylish outfit on the other side of the floor, you might point and say to your companion, "저런 스타일 어때?" (How about that kind of style?). It allows you to reference an object's qualities without having to go over and touch it. It functions as a linguistic pointer that saves time and energy.

나중에 저런 차를 사고 싶어요. (I want to buy that kind of car later [pointing to a car driving by].)

You will also hear '저런' frequently in news broadcasts or documentaries. When a reporter is showing footage of a natural disaster or a significant event in another country, they might use '저런' to describe the situations or phenomena being shown on screen. Because the events are physically far from the studio and the viewers, '저런' is the most appropriate demonstrative to use to describe the nature of those events.

In educational settings, teachers use '저런' to point out examples in a textbook or on a whiteboard that are meant to be observed as external models. "저런 식으로 문제를 풀어보세요" (Try solving the problem in that kind of way) is a common instructional phrase. It directs the student's attention to a specific method or example that is presented as an objective target for imitation.

Daily Social Interactions
Conversations about celebrities, politicians, or characters in movies often employ '저런' because these figures exist in a 'distant' social sphere from the speakers.

Lastly, in the context of sympathy (as an interjection), you will hear older generations say "저런, 저런..." when they hear about someone's bad luck. While this is technically an interjection, the root is the same—acknowledging a 'distant' or 'external' situation that is unfortunate. Understanding both the determiner and the interjection will help you navigate a wide range of emotional and physical spaces in Korea.

어머, 저런! 많이 다쳤겠어요. (Oh my, that's too bad! They must have been hurt a lot.)

The most frequent mistake English speakers make with 저런 is confusing it with its cousins, 이런 (ireon) and 그런 (geureon). In English, we often use the word "that" for both things near the listener and things far away from everyone. However, Korean is much more precise. If you use '저런' to describe something the person you are talking to just said, it will sound very strange, as if you are distancing yourself from their words. In that case, you must use '그런'.

Mistake #1: Over-using '저런' for things mentioned by the listener
Incorrect: (Friend says they like spicy food) "저런 음식을 좋아하세요?" Correct: "그런 음식을 좋아하세요?" (Do you like that kind of food [the kind you just mentioned]?)

Another common error is treating 저런 as a noun. Because "that" can be a pronoun in English ("I like that"), learners often try to use '저런' in the same way. But '저런' is a determiner and *must* be followed by a noun. If you want to say "I like that kind," you must say "저런 것을 좋아해요" or the contracted form "저런 걸 좋아해요." Using '저런' by itself as the object of a sentence is grammatically incorrect.

Incorrect: 저런 주세요. (Give me that kind.) Correct: 저런 거 주세요. (Give me that kind of thing.)

Confusing the determiner '저런' with the interjection '저런' can also lead to social awkwardness. If you use '저런' with a flat tone in the middle of a sentence, it's a determiner. If you exclaim it with a falling-rising intonation, it's an expression of pity. Beginners sometimes mix these up, saying "저런!" when they meant to point at a distant object, or vice versa. The context usually clarifies the meaning, but paying attention to intonation is key.

Lastly, some learners forget that '저런' implies a specific *quality* or *kind*, not just the identity of the object. If you want to point at a specific car and say "That car is fast," you should use '저 차' (that car). If you want to say "Cars of that kind are fast," then you use '저런 차'. Using '저런' when you mean a specific individual item rather than a category of items can make your speech less precise.

Mistake #2: Specific vs. Categorical
Use '저 [Noun]' for a specific object over there. Use '저런 [Noun]' for an object that has the qualities of that thing over there.

To avoid these mistakes, always ask yourself: Is this thing far from both of us? Am I talking about its *type* or the *specific thing*? Am I following it with a noun? Answering these three questions will ensure you use '저런' like a native speaker.

저기 저런 모양의 구름을 보세요. (Look at that kind of shaped cloud over there.)

To truly understand 저런, it is essential to compare it with its linguistic siblings and other similar expressions. The most immediate comparisons are 이런 (this kind of) and 그런 (that kind of). These three form the core demonstrative determiner set in Korean. While '이런' is for things close to the speaker and '그런' is for things close to the listener or mentioned in the conversation, '저런' is for things distant from both.

The 'Kind of' Trio
이런: Close to speaker (e.g., "this kind of food I'm eating").
그런: Close to listener/context (e.g., "that kind of food you mentioned").
저런: Far from both (e.g., "that kind of food they are eating over there").

Another set of similar words includes 저러한 (jeoreohan) and 저렇게 (jeoreoke). '저러한' is the uncontracted, more formal version of '저런'. It is used primarily in literature, academic writing, or very formal speeches. '저렇게' is an adverb meaning "in that way" or "like that." While '저런' modifies a noun, '저렇게' modifies a verb or adjective. For example, "저런 사람" (that kind of person) vs. "저렇게 말하다" (to talk like that).

저렇게 높은 빌딩은 처음 봐요. (I've never seen such a tall building [tall like that over there].)

You might also consider 어떤 (eotteon), which means "what kind of" or "which." It is the interrogative version of the set. If you are asking a question about the nature of something, you use '어떤'. Once the nature is identified as being like that thing over there, you respond with '저런'. For example, "어떤 차를 좋아해요?" (What kind of car do you like?) -> "저런 스타일의 차를 좋아해요" (I like that kind of style of car).

In some contexts, 저와 같은 (jeowa gateun - like that) can be an alternative. It is more descriptive and literal, literally meaning "the same as that." While '저런' is a single word and very common, '저와 같은' might be used when you want to emphasize the exact similarity between two things. However, for everyday categorizing, '저런' remains the most natural and efficient choice.

Summary of Alternatives
Use 저런 for general 'that kind of'. Use 저러한 for formal 'that kind of'. Use 저렇게 for 'in that way'. Use 어떤 to ask 'what kind of'.

Finally, when expressing shock or pity, the interjection 어머 (eomeo) or 세상에 (sesange) often accompanies '저런'. While they aren't synonyms, they occupy the same emotional space. Learning how these words interact with '저런' will help you express a wider range of emotions and observations in Korean.

세상에, 저런 일이 일어나다니 믿을 수 없어요. (My goodness, I can't believe such a thing happened.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The '이-그-저' system is one of the most stable parts of Korean grammar, existing for centuries as a way to map the physical and social world around the speaker.

Guide de prononciation

UK /t͡ɕʌ.ɾʌn/
US /t͡ʃʌ.rʌn/
The stress is even across both syllables, though the first syllable might be slightly emphasized in emotional contexts.
Rime avec
어떤 (eotteon) 버선 (beoseon) 선 (seon) 먼 (meon) 번 (beon) 건 (geon) 전 (jeon) 현 (hyeon)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'eo' like 'o' in 'go'. It should be more open.
  • Making the 'r' sound like an American English 'r'. It should be a single tap of the tongue.
  • Pronouncing 'j' as a hard English 'z' sound.
  • Nasalizing the vowel before the 'n' too much.
  • Confusing the intonation with '저러니' (jeoreoni).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in texts as it always precedes a noun.

Écriture 3/5

Requires knowing when to use '저런' vs '그런'.

Expression orale 4/5

Natural usage requires good spatial awareness in conversation.

Écoute 3/5

Must distinguish between the determiner and the interjection.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

사람

Apprends ensuite

이런 그런 어떤 저렇게

Avancé

저러하다 저러니 저런들

Grammaire à connaître

Demonstrative Determiners (이런, 그런, 저런)

이런 책, 그런 책, 저런 책

Contraction of -러한 to -런

저러한 -> 저런

Noun Modification

저런 + [Noun]

Interjection Usage

저런! (Oh my!)

Distal vs Proximal Deictics

이 (near) vs 저 (far)

Exemples par niveau

1

저런 집이 예뻐요.

That kind of house is pretty.

저런 modifies the noun 집.

2

저런 차를 봐요.

Look at that kind of car.

저런 modifies 차.

3

저런 꽃은 이름이 뭐예요?

What is the name of that kind of flower?

저런 used for a distant object.

4

저런 가방이 필요해요.

I need that kind of bag.

저런 indicates a type/kind.

5

저런 옷을 입고 싶어요.

I want to wear that kind of clothes.

저런 + clothes.

6

저기 저런 나무가 있어요.

There is that kind of tree over there.

저기 and 저런 used together for emphasis.

7

저런 사람을 알아요?

Do you know that kind of person?

저런 modifies 사람.

8

저런 책을 읽고 싶어요.

I want to read that kind of book.

저런 modifies 책.

1

저런 스타일의 옷이 유행이에요.

That kind of style of clothing is in fashion.

저런 modifies 스타일.

2

저런 곳에서 살면 좋겠어요.

It would be nice to live in that kind of place.

저런 modifies 곳 (place).

3

저런 신발은 어디서 사요?

Where do you buy that kind of shoes?

Asking about a category of item.

4

저런 행동은 하면 안 돼요.

You shouldn't do that kind of behavior.

저런 used for behavior (행동).

5

저런 음식을 좋아하세요?

Do you like that kind of food?

Distance from both speakers.

6

저런! 정말 안됐네요.

Oh my! That's really too bad.

The interjection use of 저런.

7

저런 그림을 하나 사고 싶어요.

I want to buy a painting like that one.

저런 used for art styles.

8

저런 강아지는 아주 비싸요.

That kind of puppy is very expensive.

저런 + puppy.

1

저런 상황에서는 누구라도 당황할 거예요.

In that kind of situation, anyone would be flustered.

저런 with an abstract situation.

2

저런 말을 듣고 화가 안 날 사람이 있을까요?

Would there be anyone who wouldn't get angry after hearing such words?

저런 used for speech (말).

3

저런 식의 해결 방법은 좋지 않아요.

That kind of solution is not good.

저런 식 (that kind of way/method).

4

어떻게 저런 생각을 다 했을까요?

How did they come up with such a thought?

저런 + thought (생각).

5

저런 건 처음 보는 물건이네요.

That kind of thing is something I've never seen before.

저런 건 (contraction of 저런 것은).

6

저런 노력 없이는 성공하기 힘들어요.

It's hard to succeed without that kind of effort.

저런 + effort (노력).

7

저런 태도는 고쳐야 한다고 생각해요.

I think that kind of attitude needs to be fixed.

저런 + attitude (태도).

8

저런 큰 실수를 하다니 믿기지 않아요.

I can't believe they made such a big mistake.

저런 + mistake (실수).

1

저런 수준의 실력을 갖추려면 얼마나 걸릴까요?

How long would it take to acquire that kind of level of skill?

저런 + level (수준).

2

저런 사소한 일에 목숨을 걸 필요는 없어요.

There's no need to risk your life for such a trivial matter.

저런 + trivial matter (사소한 일).

3

저런 아름다운 광경은 평생 잊지 못할 거예요.

I will never forget such a beautiful sight in my life.

저런 + sight (광경).

4

저런 무책임한 발언은 삼가야 합니다.

One must refrain from such irresponsible remarks.

저런 + irresponsible remarks.

5

저런 기회는 아무에게나 오는 것이 아닙니다.

Such an opportunity doesn't come to just anyone.

저런 + opportunity (기회).

6

저런 식의 교육 방식이 아이들에게 도움이 될까요?

Would that kind of educational method be helpful for children?

저런 식의 (that kind of).

7

저런 열정을 가진 젊은이들이 많아져야 해요.

There should be more young people with that kind of passion.

저런 + passion (열정).

8

저런 위험한 곳에 혼자 가는 것은 무리예요.

Going to such a dangerous place alone is impossible.

저런 + dangerous place.

1

저런 유구한 역사를 가진 민족은 드뭅니다.

A people with such a long-standing history are rare.

저런 + long-standing history.

2

저런 파격적인 제안을 수용할 수 있을지 의문입니다.

I wonder if such a radical proposal can be accepted.

저런 + radical proposal.

3

저런 숭고한 희생이 있었기에 오늘날 우리가 있는 것입니다.

It is because of such a noble sacrifice that we exist today.

저런 + noble sacrifice.

4

저런 모순된 태도는 신뢰를 떨어뜨릴 뿐입니다.

Such a contradictory attitude only decreases trust.

저런 + contradictory attitude.

5

저런 심오한 철학적 질문에 답하기는 쉽지 않죠.

It's not easy to answer such a profound philosophical question.

저런 + profound question.

6

저런 천재적인 발상은 어디에서 나오는 걸까요?

Where does such a genius idea come from?

저런 + genius idea.

7

저런 가혹한 환경에서도 생명은 피어납니다.

Life blooms even in such a harsh environment.

저런 + harsh environment.

8

저런 일방적인 소통 방식은 갈등을 초래합니다.

Such a one-sided communication method causes conflict.

저런 + one-sided communication.

1

저런 시대착오적인 발상은 현대 사회에서 통용되기 어렵다.

Such an anachronistic idea is hard to be accepted in modern society.

저런 + anachronistic idea.

2

저런 경이로운 자연의 신비 앞에 인간은 한없이 작아진다.

Before such wondrous mysteries of nature, humans become infinitely small.

저런 + wondrous mysteries.

3

저런 치밀한 계획이 실패로 돌아가다니 참으로 아이러니하다.

It is truly ironic that such a meticulous plan ended in failure.

저런 + meticulous plan.

4

저런 극단적인 양극화 현상은 사회 통합을 저해하는 요소다.

Such an extreme polarization phenomenon is a factor that hinders social integration.

저런 + polarization phenomenon.

5

저런 미묘한 심리적 변화를 포착해내는 것이 작가의 역량이다.

It is the author's ability to capture such subtle psychological changes.

저런 + subtle psychological changes.

6

저런 전무후무한 기록을 남긴 선수는 역사에 길이 남을 것이다.

An athlete who left such an unprecedented record will remain in history forever.

저런 + unprecedented record.

7

저런 고답적인 태도로는 대중의 공감을 얻기 힘들다.

It is difficult to gain public sympathy with such a high-flown attitude.

저런 + high-flown attitude.

8

저런 유기적인 협력 체계가 구축되어야 위기를 극복할 수 있다.

Such an organic cooperation system must be built to overcome the crisis.

저런 + organic cooperation system.

Collocations courantes

저런 사람
저런 일
저런 상황
저런 행동
저런 말
저런 곳
저런 모양
저런 스타일
저런 식
저런 소리

Phrases Courantes

저런 게 다 있어?

— How can such a thing exist? Expressing shock at something strange.

세상에, 저런 게 다 있어?

저런 법이 어디 있어?

— How can that be allowed? Expressing a sense of unfairness.

아니, 저런 법이 어디 있어? 말도 안 돼.

저런 줄 알았으면

— If I had known it was like that. Expressing regret.

저런 줄 알았으면 안 왔을 텐데.

저런 것도

— Even that kind of thing. Adding emphasis.

저런 것도 팔아요?

저런 사람이면

— If it's that kind of person. Setting a condition.

저런 사람이면 믿을 수 있어요.

저런 식으로

— In that kind of way. Describing a method.

저런 식으로 말하면 안 되지.

저런 때에

— At such a time. Referring to a specific distant moment.

저런 때에는 조심해야 해요.

저런 이유로

— For such a reason. Explaining a distant cause.

저런 이유로 거절당했어요.

저런 모습

— That kind of appearance/image.

그의 저런 모습은 처음 봐요.

저런 사실

— Such a fact. Referring to a distant truth.

저런 사실을 몰랐다니.

Souvent confondu avec

저런 vs 그런

English speakers use 'that kind' for both, but '그런' is for things near the listener or mentioned.

저런 vs 이런

'이런' is for things near the speaker.

저런 vs

'저' is for a specific item ('that car'), while '저런' is for a type ('that kind of car').

Expressions idiomatiques

"저런 놈"

— That kind of fellow (derogatory). Used to look down on someone far away.

저런 놈이랑은 상종도 하지 마.

Informal/Vulgar
"저런 꼴"

— That kind of state/mess. Used to describe a pathetic or ridiculous situation.

저런 꼴을 보려고 여기까지 온 게 아니야.

Informal
"저런들 어떠하리"

— What does it matter if it's like that? Expressing indifference (literary).

이런들 어떠하리 저런들 어떠하리.

Literary
"저런 귀신이 곡할 노릇"

— Such a thing that even a ghost would wail (extremely mysterious).

이건 정말 저런 귀신이 곡할 노릇이네.

Idiomatic
"저런 천하의..."

— Such a [bad word] in the whole world. Emphasizing a negative quality.

저런 천하의 나쁜 놈!

Informal
"저런 눈꼴시린"

— Such an eyesore. Describing something unpleasant to watch.

저런 눈꼴시린 광경은 처음이야.

Informal
"저런 기가 막힌"

— Such a breathtaking/absurd thing. Can be positive or negative.

저런 기가 막힌 이야기가 다 있네.

Neutral
"저런 뚱딴지같은"

— Such a random/out-of-the-blue thing.

저런 뚱딴지같은 소리는 처음 들어.

Informal
"저런 날벼락"

— Such a bolt from the blue (sudden misfortune).

세상에, 저런 날벼락이 어디 있어?

Neutral
"저런 산전수전"

— Such hardships (mountain and water battles).

저런 산전수전을 다 겪고 성공했구나.

Neutral

Facile à confondre

저런 vs 저런

Determiner vs Interjection

Determiner modifies a noun; interjection stands alone to express pity.

저런 사람 (Determiner) vs 저런! (Interjection)

저런 vs 저게

Pronoun vs Determiner

저게 (that thing is) is a pronoun + particle; 저런 is a determiner.

저게 뭐야? vs 저런 건 뭐야?

저런 vs 저기

Place vs Quality

저기 refers to a location; 저런 refers to a quality/kind.

저기 가요 vs 저런 곳에 가요.

저런 vs 저쪽

Direction vs Quality

저쪽 is a direction; 저런 is a quality.

저쪽으로 가세요 vs 저런 길로 가세요.

저런 vs 저러다

Verb vs Determiner

저러다 is a verb (to do like that); 저런 is a determiner.

왜 저러니? vs 저런 행동 왜 하니?

Structures de phrases

A1

저런 [Noun]이/가 [Adjective]요.

저런 집이 커요.

A2

저런 [Noun]을/를 사고 싶어요.

저런 차를 사고 싶어요.

B1

어떻게 저런 [Noun]을/를 할 수 있어요?

어떻게 저런 말을 할 수 있어요?

B1

저런 [Noun]은/는 처음 봐요.

저런 사람은 처음 봐요.

B2

저런 [Noun]이/가 유행이에요.

저런 스타일이 유행이에요.

B2

저런 [Noun] 덕분에 성공했어요.

저런 노력 덕분에 성공했어요.

C1

저런 [Noun]에 대해서 어떻게 생각하세요?

저런 현상에 대해서 어떻게 생각하세요?

C2

저런 [Noun]이/가 사회에 미치는 영향은...

저런 태도가 사회에 미치는 영향은 큽니다.

Famille de mots

Noms

저것 (that thing)
저기 (that place)

Verbes

저러하다 (to be like that)
저러다 (short form of 저러하다)

Adjectifs

저러한 (formal determiner form)

Apparenté

이런 (this kind)
그런 (that kind)
어떤 (what kind)
요런 (this small kind)
고런 (that small kind)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both spoken and written Korean.

Erreurs courantes
  • Using '저런' for something in your hand. 이런

    If it's in your hand, it's close to you (speaker), so use '이런'.

  • Using '저런' for something the listener mentioned. 그런

    Contextual references or things near the listener require '그런'.

  • Using '저런' without a noun. 저런 것 / 저런 거

    '저런' is a determiner and cannot stand alone as a pronoun.

  • Adding particles to '저런'. 저런 [Noun] + Particle

    Determiners do not take particles in Korean.

  • Confusing '저런' with '저렇게'. 저렇게 (Adverb)

    Use '저런' for nouns and '저렇게' for verbs/adjectives.

Astuces

Spatial Awareness

Always check if the object is far from both you and your partner before using '저런'.

Noun Required

Never leave '저런' hanging. It needs a noun to support it.

Emotional Distance

Use '저런' to sound more objective or detached when describing something.

Formal Writing

Use '저러한' in essays to impress your teachers with your formal vocabulary.

Interjection Alert

If someone says '저런' and stops, they are probably feeling sorry for you!

The Trio

Practice '이런', '그런', and '저런' together to master the demonstrative system.

Polite Pointing

Use '저런 분' (that kind of person - hon.) to refer to respected elders at a distance.

The 'J' Rule

J is for 'Just over there' -> 저런.

Identity vs Type

Use '저' for identity and '저런' for type/kind.

Gossip Tip

When gossiping, '저런' helps you distance yourself from the person you're talking about.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'J' for 'Jump'. You have to 'Jump' far away to reach '저런' (that kind of thing far away).

Association visuelle

Imagine a telescope. When you look through it at something far away, you are seeing '저런' things.

Word Web

저기 (There) 저 (That) 저런 (That kind) 저렇게 (Like that) 저것 (That thing) 저분 (That person - hon.) 저쪽 (That side) 저러다 (To do so)

Défi

Go for a walk and find 5 things far away. Describe them using '저런 [Noun]' in a full sentence.

Origine du mot

Derived from the demonstrative root '저' (that - far) and the verb '그러하다' (to be so/like that). It specifically comes from '저러하다' (to be like that over there).

Sens originel : To be in that state or of that quality (referring to something distant).

Koreanic

Contexte culturel

Be careful when using '저런 사람' (that kind of person) as it can sound judgmental depending on your tone.

English speakers often use 'that' or 'such' for both '그런' and '저런', making this distinction one of the hardest to master for native English learners.

The song '이런들 어떠하리 저런들 어떠하리' (Taejong of Joseon's poem about flexibility). Commonly used in K-drama scripts to gossip about '저런 남자' (that kind of guy). The interjection '저런!' is a staple of grandmotherly speech in Korean media.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • 저런 스타일 어때요?
  • 저런 신발 있어요?
  • 저런 가방 사고 싶어요.
  • 저런 색깔은 없나요?

Gossip/Observation

  • 저런 사람은 처음 봐요.
  • 저런 행동은 좀 그렇죠?
  • 저런 말을 믿어요?
  • 저런 성격은 힘들어요.

Nature/Travel

  • 저런 산은 처음이에요.
  • 저런 바다를 보고 싶어요.
  • 저런 날씨면 좋겠네요.
  • 저런 곳이 유명해요.

Expressing Surprise

  • 세상에 저런 일이!
  • 어떻게 저런 생각을!
  • 저런 게 다 있네.
  • 저런 법이 어디 있어!

Sympathy

  • 저런, 많이 아프겠어요.
  • 저런, 어쩌다가...
  • 저런, 기운 내세요.
  • 저런, 안됐네요.

Amorces de conversation

"저기 보세요. 저런 집에서 살고 싶지 않아요?"

"혹시 저런 스타일의 옷을 자주 입으세요?"

"저런 뉴스를 들으면 어떤 생각이 드세요?"

"저런 큰 실수를 했을 때 어떻게 사과해야 할까요?"

"나중에 저런 차를 사고 싶은데 추천하시나요?"

Sujets d'écriture

오늘 길에서 본 '저런 사람'에 대해 묘사해 보세요.

내가 미래에 살고 싶은 '저런 집'은 어떤 모습인가요?

다른 사람의 '저런 행동' 때문에 화가 났던 경험이 있나요?

세상에 '저런 일'도 있구나 하고 놀랐던 뉴스가 있나요?

내가 닮고 싶은 '저런 열정'을 가진 사람은 누구인가요?

Questions fréquentes

10 questions

Usually no. If your friend said it, it's 'near' them in the conversation, so you should use '그런'. Use '저런' if you are both looking at someone else say something far away.

Yes, it is a neutral determiner. However, calling a person '저런 사람' can be rude if your tone is negative, just like saying 'that kind of person' in English.

'저런' is the contracted version used in daily speech. '저러한' is the full form used in formal writing or literature. They mean the same thing.

Absolutely! You can say '저런 예쁜 꽃' (that kind of pretty flower) or '저런 훌륭한 사람' (that kind of great person).

No, Korean determiners do not change based on gender or number.

You should use '저렇게'. For example: '저렇게 하세요' (Do it like that).

It's similar to 'Oh dear' or 'Poor thing'. It's used when you hear about someone else's misfortune.

No. '저런' must be followed by a noun. Say '저런 것을 좋아해요' or '저런 걸 좋아해요'.

'저런' is a determiner, and determiners don't take particles. The particle goes on the noun that follows '저런'.

Yes, the 이-그-저 system is fundamental to all Korean dialects, though intonation may vary.

Teste-toi 185 questions

writing

Write a sentence: 'I want that kind of car.' (pointing far away)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'That kind of person is rare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '저런' as an interjection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I've never seen that kind of house before.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'How can they say such a thing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'In that kind of situation, you should be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I like that kind of style.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Look at that kind of cloud over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'That kind of behavior is not good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't like that kind of food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '저런 것'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who is that kind of person?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'That kind of opportunity is rare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to live in a place like that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence comparing '이런' and '저런'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Such a big mistake!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I need that kind of bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How did they have such a thought?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'That kind of movie is fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't do that kind of thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of person' (저런 사람)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want that kind of house.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Oh my! Poor thing.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like that kind of style.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I've never seen that before.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'How can they do that?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of talk is annoying.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Look at that kind of car.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I need that kind of effort.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of place is far.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is that kind of thing okay?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Who likes that kind of thing?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't go to that kind of place.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm looking for that kind of bag.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of thought is great.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to be like that kind of person.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of situation is hard.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Where is that kind of school?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That kind of weather is nice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Such a beautiful sunset!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: '저런 사람을 조심하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being described: '저런 집에서 살면 좋겠다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the emotion: '저런! 어쩌다 그랬니?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The object is near the speaker. '저런 건 처음 봐요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun: '저런 행동은 하지 마.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: '저런 식으로 하면 안 돼요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the topic: '저런 스타일이 요즘 유행이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the emotion: '세상에, 저런 일이!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The speaker is pointing far away. '저런 산은 처음 봐.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun: '저런 말을 믿니?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: '저런 기회는 또 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being modified: '저런 무책임한 발언.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the emotion: '저런, 정말 안됐다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: '저런 법이 어디 있어?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun: '저런 노력이 필요합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !