패키지
패키지 en 30 secondes
- A travel package bundles flights, hotels, and activities.
- It's a convenient way to plan a trip.
- Commonly used by travel agencies.
- Often offers a set price for multiple services.
The Korean word '패키지' (paekiji) is a loanword from English, meaning 'package'. In the context of travel, it specifically refers to a pre-arranged trip that bundles together several components, such as transportation (flights, trains), accommodation (hotels, resorts), and planned activities or tours. Think of it as a 'package deal' for a vacation.
- Travel Package
- A comprehensive travel plan that includes flights, hotels, and sometimes tours or activities, all booked together as a single unit.
- Group Package
- A package tour designed for a group of people, often with a guide and a fixed itinerary.
- Honeymoon Package
- A specially curated travel package for newlyweds, typically including romantic accommodations and activities.
- Winter Package
- A travel package specifically designed for winter destinations, often including ski passes or winter sports activities.
- Summer Package
- A travel package focused on summer destinations, typically involving beach resorts, water sports, or sightseeing in warm climates.
- All-Inclusive Package
- A package that covers all your expenses, including meals, drinks, entertainment, and activities, at a resort or hotel.
이번 여름 휴가로 제주도 패키지를 예약했어요. 비행기 표와 숙박이 모두 포함되어 있어서 편했어요.
Travel agencies and online booking platforms frequently use the term '패키지' to advertise vacation deals. It's a popular choice for people who want a hassle-free travel experience without the stress of planning each element individually. When someone is looking for a convenient and often cost-effective way to travel, they might search for or inquire about a '패키지'.
유럽 배낭여행 패키지를 찾고 있어요. 자유여행은 너무 복잡할 것 같아요.
Beyond travel, '패키지' can also be used in other contexts to mean a bundle of items or services sold together. For instance, software might come in a 'software package', or a subscription service might offer a 'bundle package' of features. However, its most common and widely understood meaning in everyday conversation, especially for learners, is related to travel arrangements.
신혼여행 패키지는 보통 고급 리조트와 로맨틱한 경험을 포함해요.
The word's origin is straightforward; it's directly borrowed from English. This makes it relatively easy for English speakers to recognize and understand its core meaning. The CEFR level A2 indicates that this word is introduced early in Korean language learning, aligning with basic vocabulary acquisition for everyday situations.
- Key Concept
- '패키지' is primarily used for bundled travel services. It simplifies planning and can offer cost savings.
- Usage Context
- Travel agencies, online booking sites, and conversations about vacation planning.
- Loanword Recognition
- As an English loanword, its meaning is generally intuitive for English speakers.
Using '패키지' in sentences is quite straightforward, especially when discussing travel. It often appears as the object of verbs like '예약하다' (to book), '찾다' (to look for), or '구매하다' (to buy). It can also be modified by adjectives to specify the type of package, such as '저렴한 패키지' (cheap package) or '인기 있는 패키지' (popular package).
저는 이번 명절에 가족들과 함께 부산 여행 패키지를 예약했어요.
You'll often hear it in the context of planning or discussing vacations. For example, someone might ask, '해외여행 패키지 중에 뭐가 제일 좋아요?' (Which overseas travel package is the best?). The answer could then detail specific package options.
- Subject + Object + Verb
- 저는 그 여행사의 패키지를 구매했어요. (I bought that travel agency's package.)
- Adjective + Object + Verb
- 저희는 저렴한 동남아 패키지를 원해요. (We want a cheap Southeast Asia package.)
- Question about Package
- 이 패키지에는 무엇이 포함되어 있나요? (What is included in this package?)
- Description of Package
- 이 패키지는 항공권, 숙박, 그리고 몇 가지 관광이 포함되어 있어요. (This package includes airfare, accommodation, and some tours.)
인터넷에서 '가성비 좋은 패키지'를 찾다가 이 상품을 발견했어요.
When talking about specific types of packages, you can add modifiers. For example, '겨울 패키지' (winter package) or '신혼여행 패키지' (honeymoon package). These phrases are commonly used by travel companies and consumers alike.
겨울에는 스키 패키지가 인기가 많아요.
You can also use it in a more general sense, not strictly limited to travel, although travel is the most prevalent context. For example, a company might offer a '프로모션 패키지' (promotion package) which bundles several products or services together as part of a special offer.
새로운 스마트폰과 액세서리를 함께 판매하는 패키지 상품이 나왔어요.
- Asking for Recommendations
- 어떤 패키지가 가장 인기 있나요? (Which package is the most popular?)
- Expressing Desire for a Package
- 다음 휴가 때는 패키지 여행을 가고 싶어요. (I want to go on a package trip for my next vacation.)
- Inquiring about Inclusions
- 이 패키지에 식사는 포함되나요? (Does this package include meals?)
You will hear the word '패키지' most frequently in environments related to travel and tourism. Travel agencies, both online and physical, are prime locations. Their websites, brochures, advertisements, and staff conversations are saturated with this term. When you browse travel portals or booking sites for vacation deals, you'll see '패키지' prominently featured.
여행사 홈페이지에 들어가니 '여름 휴가 패키지' 특가 상품들이 많이 나와 있더라고요.
Beyond dedicated travel agencies, you'll also encounter '패키지' in broader contexts where bundled services are advertised. For instance, telecommunications companies might offer phone and internet '패키지', or even cosmetic brands might have '기획 패키지' (special edition packages) that include multiple products at a discounted price. However, the travel meaning is the most dominant.
- Travel Agency Context
- Advertisements for flights, hotels, tours, and complete vacation deals.
- Online Booking Platforms
- Websites like Skyscanner, Expedia (or their Korean equivalents), where users search for bundled travel options.
- Broadcast Media
- TV commercials and travel shows often promote specific '패키지' deals.
- Conversations among Friends/Family
- People discussing their upcoming vacations or sharing travel experiences often use '패키지' to describe their trip arrangements.
이번 연말에는 친구들이랑 같이괌으로 가는 패키지 여행을 알아보고 있어요.
In everyday Korean conversations about leisure, especially during holiday seasons or vacation planning periods, '패키지' is a common term. If someone mentions they are going on a trip and describes it as a '패키지', it implies they opted for a convenient, all-in-one booking.
이번 여름에는 가족 모두 편하게 쉬고 싶어서 풀빌라 패키지를 예약하려고 해요.
Even in less common contexts, like business or technology, '패키지' might appear. For example, a software vendor might offer a '솔루션 패키지' (solution package) that includes software, installation, and support. However, for a learner at the A2 level, focusing on the travel meaning is the most practical approach.
- Common Scenarios
- Planning a vacation, comparing travel deals, discussing past trips, or looking for convenient travel options.
- Associated Terms
- 여행 (travel), 상품 (product/deal), 예약 (reservation), 포함 (include), 특가 (special price).
As '패키지' is a loanword from English, its meaning is generally quite direct. However, learners might sometimes overgeneralize its usage or misunderstand its primary context. The most common 'mistake' is not necessarily using the word incorrectly, but rather assuming it applies to any bundled item or service when its strongest association is with travel.
Mistake: 저는 오늘 아침 패키지를 먹었어요. (I ate a package this morning.)
While 'package' in English can refer to a package of cigarettes, a food package, or a software package, in Korean, '패키지' is predominantly used for travel packages. For other meanings, Koreans would use different words:
- Food Package
- For a package of food or snacks, Koreans typically use '과자' (snacks), '음식' (food), or describe the specific item and its quantity, e.g., '과자 한 봉지' (one bag of snacks).
- Cigarette Package
- A pack of cigarettes is referred to as '담배 한 갑' (one pack of cigarettes).
- Software Package
- While '소프트웨어 패키지' can be understood, '프로그램' (program) or '소프트웨어' (software) are more common. A bundle might be called '번들' (bundle) or '세트' (set).
Corrected Sentence: 저는 오늘 아침에 시리얼 한 봉지를 먹었어요. (I ate one bag of cereal this morning.)
Another potential point of confusion might be the level of formality. While '패키지' is a loanword and generally considered neutral, using it in very formal or academic writing outside of its travel context might sound slightly out of place. However, for daily conversation and typical usage, it's perfectly fine.
Mistake: 이 패키지는 정말 맛있어요. (This package is really delicious.)
In summary, the main pitfall is applying the word '패키지' too broadly. Its primary and most common meaning in Korean is 'travel package'. For other meanings of 'package', specific Korean words or phrases are used.
- Key Misconception
- Assuming '패키지' can be used for any bundled item, like food or mail.
- Correct Usage
- Primarily for travel arrangements (flights, accommodation, tours).
- Alternative Words
- 봉지 (bag), 갑 (pack), 세트 (set), 번들 (bundle), 프로그램 (program).
While '패키지' is quite specific in its primary meaning, especially in the context of travel, there are related terms and alternatives depending on the nuance you want to convey.
- Package (Travel)
- 패키지 (Paekiji): This is the most common term for a pre-arranged travel deal including transport, accommodation, and activities. It implies convenience and a bundled price.
- Package Tour / Tour Package
- 여행 상품 (Yeohaeng sangpum): Literally 'travel product'. This term is very similar to '패키지' and is often used interchangeably by travel agencies. It emphasizes the offering as a purchasable travel product.
- All-Inclusive Package
- 올인클루시브 (Ollin-keullusibeu): A direct transliteration of 'all-inclusive'. This specifically highlights that most or all expenses (meals, drinks, activities) are covered within the package price.
- Bundle / Set
- 번들 (Beondeul) or 세트 (Seteu): These are loanwords from English used for bundled items, not typically for travel. You might see a '화장품 세트' (cosmetic set) or a '번들 소프트웨어' (bundle software). They don't imply travel arrangements.
- Individual Travel
- 자유여행 (Jayu yeohaeng): This means 'free travel' or 'independent travel'. It's the direct opposite of a package tour, where the traveler arranges all components themselves.
- Group Tour
- 단체 여행 (Danche yeohaeng): This refers to a group trip, which might or might not be a pre-arranged package. It emphasizes the group aspect rather than the bundled service aspect.
저는 다음 달에 친구들과 자유여행으로 유럽에 갈 거예요. 패키지는 너무 정해진 것 같아서 싫어요.
When discussing travel, '패키지' is the most common and direct term for a bundled deal. '여행 상품' is a close synonym often used in marketing. '올인클루시브' specifies a particular type of package. For non-travel related bundles, '번들' or '세트' are more appropriate.
이번에 새로 나온 스마트폰 세트를 샀는데, 이어폰이 포함되어 있어서 좋았어요.
It's important to distinguish between '패키지' (travel) and other terms like '번들' or '세트' (general bundles). While both imply a collection of items, the context of travel is key to correctly using '패키지'.
- Key Distinction
- '패키지' is strongly associated with travel. '번들' and '세트' are for general product groupings.
- Synonym for Travel Packages
- '여행 상품' (travel product) is a very close alternative.
- Opposite of Package Travel
- '자유여행' (independent travel) signifies arranging everything yourself.
Exemples par niveau
여행 패키지를 봤어요.
I saw a travel package.
'패키지' is the object of the verb '봤어요' (saw).
이 패키지는 얼마예요?
How much is this package?
'이' (this) modifies '패키지' (package).
패키지 여행 좋아요.
Package travel is good.
'패키지 여행' (package travel) is the subject.
저는 패키지를 예약했어요.
I booked a package.
'패키지' is the object of '예약했어요' (booked).
여름 패키지를 찾아요.
I'm looking for a summer package.
'여름 패키지' (summer package) is the object of '찾아요' (looking for).
이 패키지에는 뭐가 있나요?
What is in this package?
'이 패키지에는' (in this package) indicates location/scope.
패키지 여행은 편해요.
Package travel is convenient.
'패키지 여행' (package travel) is the subject.
저렴한 패키지를 원해요.
I want a cheap package.
'저렴한' (cheap) modifies '패키지' (package).
이번 여름에는 가족과 함께 스페인 패키지 여행을 가고 싶어요.
This summer, I want to go on a Spain package tour with my family.
'스페인 패키지 여행' (Spain package tour) is the object of '가고 싶어요' (want to go).
온라인으로 예약하면 더 저렴한 패키지 상품을 찾을 수 있어요.
You can find cheaper package deals if you book online.
'패키지 상품' (package product/deal) is modified by '더 저렴한' (cheaper).
호텔과 항공권이 포함된 패키지는 정말 편리해요.
A package that includes hotel and airfare is very convenient.
'호텔과 항공권이 포함된' (that includes hotel and airfare) describes the '패키지' (package).
신혼여행 패키지는 보통 로맨틱한 분위기를 제공해요.
Honeymoon packages usually offer a romantic atmosphere.
'신혼여행 패키지' (honeymoon package) is the subject.
이 패키지에는 식사, 숙박, 그리고 유명 관광지 투어가 포함되어 있습니다.
This package includes meals, accommodation, and a tour of famous attractions.
'이 패키지에는' (in this package) specifies the scope of inclusions.
여행사에서 추천하는 겨울 패키지 중에 하나를 골랐어요.
I chose one from the winter packages recommended by the travel agency.
'겨울 패키지' (winter package) is the object of '골랐어요' (chose).
자유여행과 패키지 여행의 장단점을 비교해 봤어요.
I compared the pros and cons of independent travel and package tours.
Contrast between '자유여행' (independent travel) and '패키지 여행' (package travel).
다음 휴가 때는 좀 더 저렴한 패키지를 찾아볼 생각이에요.
For my next vacation, I plan to look for a slightly cheaper package.
'더 저렴한 패키지' (cheaper package) is the object of '찾아볼 생각이에요' (plan to look for).
이번 여름 휴가 때는 복잡한 계획 없이 편하게 쉬고 싶어서, 모든 것이 포함된 올인클루시브 패키지를 예약하기로 결정했어요.
For this summer vacation, I decided to book an all-inclusive package where everything is included, as I want to relax comfortably without complex planning.
'올인클루시브 패키지' (all-inclusive package) is the object of '예약하기로 결정했어요' (decided to book).
여행사 직원분이 저희의 예산과 원하는 스타일에 맞춰서 몇 가지 맞춤형 패키지 상품을 추천해주셨습니다.
The travel agency employee recommended a few customized package options based on our budget and desired style.
'맞춤형 패키지 상품' (customized package options) is the object of '추천해주셨습니다' (recommended).
패키지 여행은 비행기 표, 숙박, 식사, 그리고 현지 관광까지 한 번에 해결할 수 있다는 점에서 매력적이지만, 때로는 예상치 못한 추가 비용이 발생하기도 해요.
Package tours are attractive in that they can take care of flight tickets, accommodation, meals, and even local tours all at once, but sometimes unexpected additional costs can arise.
'패키지 여행' (package tour) is the subject, and the sentence discusses its pros and cons.
인터넷을 뒤져보니, 유럽 배낭여행 패키지 중에서도 비교적 자유로운 일정을 제공하는 상품들이 꽤 있더라고요.
After searching the internet, I found that there are quite a few products among European backpacking packages that offer relatively flexible itineraries.
'유럽 배낭여행 패키지' (European backpacking package) is the object of the implicit verb related to the findings.
저희는 이번 태국 여행을 위해 현지에서 운영하는 소규모 여행사의 독특한 문화 체험 패키지를 선택했습니다.
For our trip to Thailand this time, we chose a unique cultural experience package from a small local travel agency.
'독특한 문화 체험 패키지' (unique cultural experience package) is the object of '선택했습니다' (chose).
패키지 상품을 구매하기 전에, 포함된 서비스의 상세 내용과 취소 규정을 꼼꼼히 확인하는 것이 중요합니다.
Before purchasing a package product, it is important to carefully check the detailed contents of the included services and the cancellation policy.
'패키지 상품' (package product) is the object of '구매하기 전에' (before purchasing).
가족 모두가 만족할 만한 패키지를 찾기 위해 여러 여행사의 웹사이트를 비교해 보았어요.
I compared the websites of several travel agencies to find a package that would satisfy the whole family.
'만족할 만한 패키지' (package that would satisfy) is the object of '찾기 위해' (in order to find).
패키지 여행의 가장 큰 장점은 모든 것을 신경 쓸 필요 없이 편안하게 여행을 즐길 수 있다는 점입니다.
The biggest advantage of package travel is that you can enjoy the trip comfortably without having to worry about everything.
'패키지 여행' (package travel) is the subject.
최근 몇 년간, 개별 여행객의 증가 추세에도 불구하고 편리성과 경제성을 앞세운 패키지 여행 상품들이 여전히 상당한 시장 점유율을 유지하고 있습니다.
Despite the increasing trend of independent travelers in recent years, package tour products, emphasizing convenience and cost-effectiveness, still maintain a significant market share.
'패키지 여행 상품들' (package tour products) is the subject, followed by a description of their status.
여행사들은 고객의 다양한 요구를 충족시키기 위해 테마별, 지역별, 혹은 특정 활동 중심의 맞춤형 패키지를 개발하는 데 주력하고 있습니다.
Travel agencies are focusing on developing customized packages centered around themes, regions, or specific activities to meet the diverse needs of customers.
'맞춤형 패키지' (customized packages) is the object of '개발하는 데 주력하고 있습니다' (focusing on developing).
과거에는 단순히 항공권과 숙박을 묶어 제공하는 형태가 많았지만, 요즘에는 현지 경험을 극대화하는 독특한 액티비티가 포함된 고급 패키지들이 인기를 얻고 있습니다.
In the past, there were many forms that simply bundled airfare and accommodation, but nowadays, high-end packages that include unique activities maximizing local experience are gaining popularity.
'고급 패키지들' (high-end packages) is the subject, described by their features.
온라인 여행 플랫폼에서는 실시간으로 업데이트되는 다양한 패키지 특가 정보를 제공하여 소비자들이 합리적인 가격으로 여행을 계획할 수 있도록 돕고 있습니다.
Online travel platforms provide various real-time updated special offers for packages, helping consumers plan their trips at reasonable prices.
'다양한 패키지 특가 정보' (various special offers for packages) is the object of '제공하여' (providing).
호텔 업계에서는 관광객 유치를 위해 조식, 스파 이용권, 지역 명소 입장권 등을 포함한 '스테이케이션 패키지'를 선보이며 경쟁력을 강화하고 있습니다.
The hotel industry is strengthening its competitiveness by introducing 'staycation packages' that include breakfast, spa vouchers, and tickets to local attractions to attract tourists.
'스테이케이션 패키지' (staycation package) is the object of '선보이며' (introducing).
효율적인 여행 계획을 선호하는 사람들에게는 항공, 숙박, 주요 관광, 그리고 때로는 식사까지 한 번에 해결해 주는 패키지 상품이 여전히 매력적인 선택지로 남아 있습니다.
For people who prefer efficient travel planning, package products that take care of airfare, accommodation, major sightseeing, and sometimes even meals all at once remain an attractive option.
'패키지 상품' (package products) is the subject, described as an '매력적인 선택지' (attractive option).
여행 상품 선정 시에는 단순히 가격만을 비교할 것이 아니라, 포함된 서비스의 질과 예상치 못한 추가 비용 발생 가능성까지 종합적으로 고려해야 합니다.
When selecting a travel product, one should not simply compare prices but comprehensively consider the quality of included services and the possibility of unexpected additional costs.
'여행 상품' (travel product) is the object of '선정 시에는' (when selecting).
현대 사회의 바쁜 일상 속에서, 모든 여행 준비를 대신해 주는 패키지 상품은 시간과 노력을 절약해주는 효율적인 대안으로 여겨지고 있습니다.
In the busy daily life of modern society, package products that handle all travel preparations are considered an efficient alternative that saves time and effort.
'패키지 상품' (package products) is the subject, described as an '효율적인 대안' (efficient alternative).
여행 산업의 경쟁 심화로 인해, 기존의 획일적인 패키지 상품에서 벗어나 개인의 취향과 경험을 중시하는 맞춤형 및 체험형 상품으로 진화하고 있습니다.
Due to intensifying competition in the travel industry, there is an evolution from conventional, standardized package products to customized and experiential products that emphasize individual preferences and experiences.
'획일적인 패키지 상품' (standardized package products) and '맞춤형 및 체험형 상품' (customized and experiential products) are contrasted.
소셜 미디어의 영향으로 인해, 독특하고 인스타그램 감성에 맞는 특별한 경험을 제공하는 패키지 상품들이 젊은 세대 사이에서 폭발적인 인기를 누리고 있습니다.
Due to the influence of social media, package products offering unique experiences that fit the Instagram aesthetic are enjoying explosive popularity among the younger generation.
'특별한 경험을 제공하는 패키지 상품들' (package products offering unique experiences) is the subject.
여행사들은 빅데이터 분석을 통해 고객의 과거 여행 기록, 선호도, 그리고 검색 패턴을 파악하여 최적화된 개인 맞춤형 패키지를 제안하는 혁신을 시도하고 있습니다.
Travel agencies are attempting innovation by proposing optimized personalized packages by identifying customers' past travel records, preferences, and search patterns through big data analysis.
'최적화된 개인 맞춤형 패키지' (optimized personalized packages) is the object of '제안하는 혁신' (innovation of proposing).
기후 변화와 지속 가능한 관광에 대한 인식이 높아짐에 따라, 환경 친화적인 숙박 시설과 지역 사회에 기여하는 프로그램을 포함한 에코 패키지가 주목받고 있습니다.
As awareness of climate change and sustainable tourism increases, eco-packages that include environmentally friendly accommodations and programs contributing to local communities are gaining attention.
'에코 패키지' (eco-packages) is the subject, described by its inclusions and growing attention.
과거의 획일적인 단체 관광 패키지와는 달리, 오늘날의 고급 여행 상품은 개인의 관심사에 부합하는 심층적인 문화 체험이나 특별한 이벤트 참여 기회를 제공하는 데 중점을 둡니다.
Unlike the standardized group tour packages of the past, today's high-end travel products focus on providing in-depth cultural experiences or opportunities to participate in special events that align with individual interests.
Contrast between '획일적인 단체 관광 패키지' (standardized group tour packages) and '고급 여행 상품' (high-end travel products).
팬데믹 이후, 비대면 서비스와 안전을 최우선으로 고려한 프라이빗 또는 소규모 그룹 패키지에 대한 수요가 증가하는 추세를 보이고 있습니다.
Since the pandemic, there has been an increasing trend in demand for private or small group packages that prioritize contactless services and safety.
'프라이빗 또는 소규모 그룹 패키지' (private or small group packages) is the object of '수요가 증가하는 추세' (trend of increasing demand).
여행업계는 디지털 전환을 가속화하여, AI 기반의 추천 시스템을 통해 개인의 선호도를 정확히 파악하고 이에 최적화된 패키지 여행 경험을 설계하는 데 힘쓰고 있습니다.
The travel industry is accelerating digital transformation, striving to design optimized package travel experiences by accurately identifying individual preferences through AI-based recommendation systems.
'최적화된 패키지 여행 경험' (optimized package travel experiences) is the object of '설계하는 데 힘쓰고 있습니다' (striving to design).
전통적인 패키지 상품의 틀을 넘어, 현지 주민과의 교류나 지역 사회 발전에 기여하는 것을 포함하는 참여형 여행 상품이 점차 각광받고 있습니다.
Beyond the framework of traditional package products, participatory travel products that include interaction with local residents or contributions to community development are gradually gaining prominence.
'참여형 여행 상품' (participatory travel products) is the subject, described as gaining prominence.
여행 상품 시장의 고도화는 단일 상품의 획일적인 제공에서 벗어나, 개인의 라이프스타일과 가치관을 반영하는 다층적이고 개인화된 경험 패키지로의 전환을 가속화하고 있습니다.
The sophistication of the travel product market is accelerating the transition from the standardized provision of single products to multi-layered and personalized experience packages that reflect an individual's lifestyle and values.
'다층적이고 개인화된 경험 패키지' (multi-layered and personalized experience packages) is the object of the transition.
데이터 과학과 인공지능 기술의 발전은 여행사의 상품 기획 및 마케팅 전략에 혁신을 가져와, 잠재 고객의 니즈를 예측하고 이에 부합하는 고도로 개인화된 패키지 솔루션을 제공하는 것을 가능하게 합니다.
The development of data science and artificial intelligence technologies is bringing innovation to travel agencies' product planning and marketing strategies, enabling them to predict potential customers' needs and provide highly personalized package solutions that meet them.
'고도로 개인화된 패키지 솔루션' (highly personalized package solutions) is the object of '제공하는 것을 가능하게 합니다' (enabling to provide).
지속 가능한 관광의 중요성이 부각되면서, 여행 상품 개발에 있어서는 단순히 경제적 이익을 넘어 환경 보전, 문화적 가치 존중, 그리고 지역 사회와의 상생을 포괄하는 윤리적 패키지 설계가 필수적인 요소로 자리 잡고 있습니다.
As the importance of sustainable tourism is highlighted, in the development of travel products, ethical package design that encompasses environmental conservation, respect for cultural values, and coexistence with local communities, beyond mere economic benefits, is establishing itself as an essential element.
'윤리적 패키지 설계' (ethical package design) is the subject, described as an '필수적인 요소' (essential element).
가상 현실(VR) 및 증강 현실(AR) 기술의 발전은 여행 상품의 사전 체험 기회를 확대하고, 실제 방문 전에 상품의 매력을 효과적으로 전달함으로써 잠재 고객의 구매 결정을 촉진하는 새로운 차원의 패키지 마케팅을 가능하게 할 것입니다.
The advancement of Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR) technologies will enable a new dimension of package marketing by expanding pre-visit experience opportunities for travel products and effectively conveying their appeal before actual visits, thereby promoting potential customers' purchase decisions.
'새로운 차원의 패키지 마케팅' (new dimension of package marketing) is the object of '가능하게 할 것입니다' (will enable).
글로벌 팬데믹과 같은 예기치 못한 사건들은 여행 상품 포트폴리오의 다각화와 유연성 확보의 중요성을 역설하며, 위기 상황에서도 고객의 니즈를 충족시킬 수 있는 다양한 형태의 패키지 상품 개발을 촉구하고 있습니다.
Unexpected events such as global pandemics underscore the importance of diversifying the travel product portfolio and ensuring flexibility, urging the development of various forms of package products that can meet customer needs even in crisis situations.
'다양한 형태의 패키지 상품 개발' (development of various forms of package products) is the object of '촉구하고 있습니다' (is urging).
여행 시장의 세분화가 심화됨에 따라, 특정 관심사나 활동을 중심으로 설계된 니치 패키지는 소수의 충성도 높은 고객층을 확보하며 고부가가치 시장을 형성하는 데 기여하고 있습니다.
As the segmentation of the travel market intensifies, niche packages designed around specific interests or activities are contributing to the formation of a high-value market by securing a small but loyal customer base.
'니치 패키지' (niche packages) is the subject, described by its market impact.
여행 상품의 진정한 가치는 단순히 물리적인 서비스의 집합을 넘어, 고객에게 잊을 수 없는 추억과 개인적인 성장의 기회를 제공하는 총체적인 경험 디자인에 달려 있습니다.
The true value of travel products lies not merely in the aggregation of physical services, but in the holistic experience design that offers unforgettable memories and opportunities for personal growth to the customer.
'총체적인 경험 디자인' (holistic experience design) is contrasted with '물리적인 서비스의 집합' (aggregation of physical services) in relation to '여행 상품의 진정한 가치' (true value of travel products).
플랫폼 경제의 확산 속에서, 여행사들은 자체적인 상품 개발뿐만 아니라, 다양한 공급자들을 연결하여 혁신적인 여행 패키지 생태계를 구축하는 데에도 역량을 집중하고 있습니다.
Amidst the expansion of the platform economy, travel agencies are concentrating their efforts not only on their own product development but also on building innovative travel package ecosystems by connecting various suppliers.
'혁신적인 여행 패키지 생태계' (innovative travel package ecosystem) is the object of '구축하는 데에도 역량을 집중하고 있습니다' (concentrating efforts on building).
Summary
'패키지' primarily refers to a bundled travel deal, offering convenience by combining transportation, accommodation, and activities into a single booking.
- A travel package bundles flights, hotels, and activities.
- It's a convenient way to plan a trip.
- Commonly used by travel agencies.
- Often offers a set price for multiple services.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur travel
숙소
B1Un lieu où l'on séjourne temporairement, comme un hôtel ou une auberge. 'Nous cherchons un hébergement près de la gare.'
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1Le terme coréen '입장료' (ipjangryo) signifie 'frais d'entrée' ou 'prix d'admission'. C'est la somme d'argent que l'on paie pour accéder à un lieu comme un musée, un parc, ou pour assister à un événement culturel ou de divertissement. Il est essentiel de connaître ce mot pour planifier vos visites et comprendre les coûts associés aux attractions touristiques en Corée.
~후에
A2Indique qu'une action se produit après une autre. S'utilise avec des noms ou des verbes.
~ㄴ/은 후에
A2Exprime une action qui se produit après une autre ; après avoir fait quelque chose.
은/는 후에
A2Indique une action se produisant après une autre, signifiant 'après avoir fait'. Exemple: Après avoir mangé, je dors.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Un lieu où les avions décollent et atterrissent. C'est l'endroit où les voyageurs effectuent les formalités de départ et d'arrivée.
공항버스
A2Le bus de l'aéroport est un service pratique. Je prends le bus de l'aéroport pour aller à Paris.
통로
A2Un passage ou une allée entre des rangées de sièges ou d'étagères. 'Veuillez laisser le passage libre' se dit '통로를 비워 주세요'.