안타깝다
It means feeling sad or sorry because something did not go well.
Explanation at your level:
You use 안타깝다 when you are sad because something is not good. For example, if your friend loses a toy, you can say this. It is a very kind word to use.
안타깝다 is used for 'unfortunate' situations. If you miss your bus, you can say 'It is 안타깝다.' It is a common way to show you care about bad luck.
At this level, you can use 안타깝다 to express empathy. It is often used with the adverb 안타깝게도 (unfortunately). It is perfect for professional yet empathetic communication when things go wrong.
Use 안타깝다 to describe complex feelings of regret. It is nuanced; it implies you wish a different outcome had occurred. It is frequently used in news or formal writing to describe tragic or unfair events.
Advanced learners use 안타깝다 to describe the 'futility' of a situation. It captures the nuance of 'pity' better than 불쌍하다 (which can sound condescending). It is a sophisticated way to show emotional intelligence in discourse.
In literary contexts, 안타깝다 evokes a deep sense of 'han' or existential regret. It transcends simple pity, touching upon the inevitability of life's misfortunes. It is a powerful tool for writers to convey character depth and situational irony.
Mot en 30 secondes
- Means to feel pity or regret.
- Used for unfortunate situations.
- Commonly used as '안타깝게도' (unfortunately).
- Not to be confused with 'sadness' (슬프다).
Hey there! 안타깝다 is a super useful Korean word that captures a very specific human emotion. Have you ever seen a friend lose a game they practiced so hard for? That feeling of 'Oh, that's such a shame' is exactly what 안타깝다 describes.
It isn't just sadness; it's a mix of regret and pity. You use it when you see a situation that you wish could have been better. It’s like looking at a missed opportunity and feeling a tug at your heart. It is a very common word in daily life because we often encounter situations that don't go as planned!
Think of it as the emotional equivalent of 'what a pity' or 'it's such a shame.' Whether it's a sports team losing or a friend missing a bus, this word helps you express that you care about the outcome. It makes you sound very empathetic and connected to the people around you.
The word 안타깝다 has interesting roots in the Korean language. It is believed to be derived from the combination of '안' (inside) and '타다' (to burn). So, literally, it implies that your insides are burning with frustration or worry.
Historically, this imagery of 'burning inside' was used to describe intense feelings of anxiety or impatience. Over time, the meaning shifted slightly to focus on the feeling of pity or regret for someone else's situation. It’s fascinating how the physical sensation of stress evolved into a word for empathetic sadness.
In older texts, you might see variations that emphasize the 'burning' aspect, but in modern Korean, it is strictly used to express that 'pity' or 'regret' feeling. It’s a classic example of how language evolves from physical metaphors to abstract emotional states. Understanding this helps you see why Koreans use it when they are genuinely concerned for others!
Using 안타깝다 is quite straightforward, but you have to watch the register. You can use it in casual conversation with friends or in more formal settings, like news reports about unfortunate accidents. It is very versatile.
Commonly, you will hear people say 안타까운 일 (an unfortunate event) or 안타까운 마음 (a feeling of pity). You can also use it to describe yourself, like 제가 다 안타깝네요 (I feel sorry/pity for you/the situation).
Remember, it is not used for 'sadness' in the sense of grief or mourning (for that, you would use 슬프다). 안타깝다 is specifically for situations where you feel frustrated because things didn't go the way they should have. It’s about the circumstance, not just the person.
While 안타깝다 itself is a core adjective, it appears in many common phrases. 1. 안타깝게도: This means 'unfortunately' or 'sadly.' Example: 안타깝게도 비가 오네요 (Unfortunately, it is raining). 2. 안타까운 마음을 금할 길 없다: This is a formal way to say 'I cannot help but feel pity.' 3. 안타까운 소식: 'Unfortunate news.' Example: 안타까운 소식을 들었습니다 (I heard the sad/unfortunate news). 4. 발을 동동 구르다: While not the same word, it is often used with 안타깝다 to describe the physical action of being frustrated/anxious. 5. 안타까워 죽겠다: 'I am dying of pity/frustration.' Used when you are extremely concerned.
Grammatically, 안타깝다 is a descriptive verb (adjective). It does not have plural forms or articles because Korean doesn't use those in the same way English does. To modify a noun, you change it to 안타까운.
Pronunciation is key! The 'ㄲ' (kk) sound is a tense consonant. Make sure to press your tongue against the roof of your mouth and release with a sharp 'k' sound. It sounds like 'an-ta-kkap-da'.
There isn't a direct English rhyme, but focus on the rhythm: 4 syllables, with the stress slightly on the second and third. Practice saying it slowly: An-ta-kkap-da. If you rush, you might lose the tension in the 'kk', which is essential for sounding natural!
Fun Fact
Derived from the feeling of internal heat caused by frustration.
Pronunciation Guide
Crisp 'k' sounds.
Sharp tension on the double consonant.
Common Errors
- Softening the 'kk'
- Mispronouncing the 'p'
- Ignoring the final 'da'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Needs correct intonation
Easy to recognize
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avanc
Grammar to Know
Noun Modifier (-ㄴ/은)
안타까운 일
Adverbial (-게)
안타깝게도
Verb conjugation (-아/어하다)
안타까워하다
Examples by Level
정말 안타까워요.
Really/It is a pity.
Polite ending.
안타깝다.
It is a pity.
Plain form.
안타까운 일이에요.
It is an unfortunate thing.
Noun modifier.
참 안타깝네요.
That is truly a pity.
Emphasis.
그거 참 안타깝다.
That is really a pity.
Casual.
안타까운 마음입니다.
I feel pity.
Formal.
안타깝게 되었네요.
It turned out unfortunately.
Result focus.
너무 안타까워요.
It is too bad.
Degree adverb.
그 소식을 들으니 정말 안타깝다.
안타깝게도 그는 오지 못했다.
시험에 떨어져서 참 안타깝다.
그런 일이 생겨서 안타까워요.
안타까운 소식을 전합니다.
그의 상황이 정말 안타깝다.
안타까운 마음을 전합니다.
모두가 안타깝게 생각합니다.
그가 포기했다니 정말 안타깝다.
안타깝게도 기차를 놓치고 말았다.
그의 재능이 아까워 안타깝다.
안타까운 현실을 직시해야 한다.
그녀의 결정을 안타깝게 생각한다.
안타까운 사연이 담겨 있다.
이번 결과는 매우 안타깝다.
안타까운 마음을 감출 수 없다.
그의 노력이 물거품이 되어 안타깝다.
안타깝게도 이번 프로젝트는 실패했다.
그의 죽음은 정말 안타까운 일이다.
안타까운 상황이 계속 반복되고 있다.
그의 선택이 안타깝게 느껴진다.
안타까운 감정을 표현하기 어렵다.
그의 부재가 매우 안타깝다.
안타까운 운명에 눈물을 흘렸다.
그의 잠재력이 낭비되는 것이 안타깝다.
안타깝게도 사회적 불평등은 여전하다.
그의 고독한 삶이 참으로 안타깝다.
안타까운 역사의 한 페이지를 읽었다.
그의 진심이 오해받아 안타깝다.
안타까운 현실을 개선해야 한다.
그의 실패는 모두에게 안타까운 일이다.
안타까운 사연을 듣고 마음이 아팠다.
그의 비극적인 생애가 참으로 안타깝다.
안타깝게도 인간의 욕망은 끝이 없다.
그의 예술적 성취를 보지 못해 안타깝다.
안타까운 시대적 상황이 그를 억눌렀다.
그의 고뇌가 깊어 더욱 안타깝다.
안타까운 운명의 장난에 탄식했다.
그의 철학이 이해받지 못해 안타깝다.
안타까운 삶의 단면을 보여준다.
Collocations courantes
Idioms & Expressions
"안타깝게도"
Unfortunately
안타깝게도 비가 옵니다.
neutral"안타까워 죽겠다"
Dying of pity/frustration
그를 보니 안타까워 죽겠다.
casual"안타까운 마음을 금할 수 없다"
Cannot help but feel pity
그의 소식에 안타까운 마음을 금할 수 없다.
formal"안타까운 사연"
A sad/unfortunate story
그에게는 안타까운 사연이 있다.
neutral"안타까운 일이다"
It is a pity/shame
그게 참 안타까운 일이다.
neutral"안타까운 눈길"
A gaze of pity
그는 안타까운 눈길로 나를 보았다.
literaryEasily Confused
Both imply regret.
아쉽다 is about missing something; 안타깝다 is about pitying a situation.
기회가 아쉽다 vs 상황이 안타깝다.
Both mean pity.
불쌍하다 is for people/animals; 안타깝다 is for situations.
불쌍한 강아지 vs 안타까운 소식.
Both describe negative emotions.
슬프다 is sadness; 안타깝다 is regret.
슬픈 영화 vs 안타까운 결과.
Both mean regret.
애석하다 is much more formal.
애석한 일입니다.
Sentence Patterns
Subject + 는 + 안타깝다
그 소식은 참 안타깝다.
Adverb + 안타깝다
정말 안타깝네요.
안타깝게도 + Sentence
안타깝게도 실패했습니다.
안타까운 + Noun
안타까운 일입니다.
Subject + 를 + 안타까워하다
그는 결과를 안타까워했다.
Famille de mots
Nouns
Verbs
Adjectives
Apparenté
How to Use It
9
Formality Scale
Erreurs courantes
안타깝다 is for regret/pity, not deep grief.
It doesn't mean you are personally let down, but that the situation is unfortunate.
불쌍하다 focuses on the person, 안타깝다 on the situation.
Must use ㄲ (kk) and ㅂ (p).
It can sound repetitive if used for all negative emotions.
Tips
The Ant Trick
Imagine an ant tapping its feet in frustration.
Use with '정말'
Say '정말 안타깝다' to sound more natural.
Empathy
Use it to show you are listening.
Modifier
Use '안타까운' before a noun.
Tense Consonant
Practice the 'kk' sound daily.
Don't use for grief
Use '슬프다' for true sadness.
Internal Heat
It literally means 'inside burning'.
Contextualize
Write 3 sentences about your day.
Adverb form
Start sentences with '안타깝게도'.
Flashcards
Use pictures of unfortunate events.
Memorize It
Mnemonic
An-ta-kkap-da: Think of an 'Ant' that 'taps' its feet because it's frustrated.
Visual Association
A person looking at a spilled drink with a sigh.
Word Web
Défi
Use '안타깝게도' in a sentence today.
Origine du mot
Korean
Original meaning: Inside burning
Contexte culturel
Can sound condescending if used toward someone's personal failure directly.
Equates to 'It's a pity' or 'That's unfortunate.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At work
- 안타까운 결과입니다
- 안타깝게 생각합니다
- 안타까운 상황입니다
With friends
- 정말 안타깝다
- 그거 참 안타깝네
- 안타깝게 됐네
News/Media
- 안타까운 소식입니다
- 안타까운 사고
- 안타까운 운명
Academic/Formal
- 안타까운 현실을 반영합니다
- 매우 안타까운 일로 사료됩니다
Conversation Starters
"오늘 들은 안타까운 소식이 있나요?"
"누군가를 안타깝게 생각했던 적이 있나요?"
"실패했을 때 안타깝다는 말을 자주 쓰나요?"
"안타까운 상황을 어떻게 위로하나요?"
"안타깝다와 아쉽다의 차이를 설명해줄 수 있나요?"
Journal Prompts
Write about a time you felt 안타깝다 for someone.
Describe an unfortunate event you saw in the news.
How do you express pity in your native language?
Why is it important to show empathy using words like 안타깝다?
Questions fréquentes
8 questionsNot if used with sincerity.
Yes, to express your own regret.
It means 'pity' or 'regret', not 'sadness' as in grief.
Press the tongue and release sharply.
It is neutral and widely used.
Yes, especially in professional apologies.
Yes, it carries more emotional weight.
안타까워하다 is the verb form.
Teste-toi
그 소식을 들으니 정말 ___.
The context implies bad news.
Which means 'Unfortunately'?
Adverb form.
안타깝다 is used for happy events.
It is for unfortunate events.
Word
Signification
Matching emotions.
Subject-Object-Adjective structure.
Score : /5
Summary
안타깝다 is your go-to word for showing empathetic regret when things don't go as planned.
- Means to feel pity or regret.
- Used for unfortunate situations.
- Commonly used as '안타깝게도' (unfortunately).
- Not to be confused with 'sadness' (슬프다).
The Ant Trick
Imagine an ant tapping its feet in frustration.
Use with '정말'
Say '정말 안타깝다' to sound more natural.
Empathy
Use it to show you are listening.
Modifier
Use '안타까운' before a noun.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.