~게 되다
~게 되다 en 30 secondes
- Means 'to end up doing' or 'to come to be'.
- Shows a change in situation due to outside factors.
- Often used to sound polite and objective in formal settings.
- Conjugated by adding ~게 되다 to the verb stem.
저는 한국에 가게 되다.
- Usage Context
- Used when a situation changes independently of the speaker's direct intention.
우리는 만나게 되다.
- Cultural Nuance
- Reflects a worldview where external circumstances play a significant role in life events.
한국어를 배우게 되다.
결국 그 일을 하게 되다.
- Grammar Structure
- Verb Stem + 게 되다. Can be conjugated into past, present, and future tenses.
새로운 친구를 사귀게 되다.
매일 운동을 하게 되다.
- Past Tense
- Conjugated as ~게 되었어요 or ~게 됐어요 to indicate a change that has already occurred.
그 소식을 듣게 되다.
- Future Tense
- Conjugated as ~게 될 거예요 to predict a future state or outcome.
더 이상 안 보게 되다.
결국 이해하게 되다.
- Negative Form
- ~지 않게 되다 indicates that a situation has changed so that an action no longer occurs.
다시 시작하게 되다.
우연히 알게 되다.
- Personal Narratives
- Frequently used to explain how one's hobbies, interests, or living situations came to be.
프로젝트를 맡게 되다.
- News and Media
- Employed to report on events and their outcomes objectively.
결과를 발표하게 되다.
사랑에 빠지게 되다.
- Emotional Realizations
- Used to express feelings that developed over time without conscious effort.
결국 떠나게 되다.
실수하게 되다.
- Adjective Confusion
- Avoid using ~게 되다 with adjectives when a natural change is implied; use ~아/어지다 instead.
오해하게 되다.
- Decision vs. Outcome
- Use ~기로 하다 for personal decisions, and ~게 되다 for outcomes influenced by outside factors.
잘못 알게 되다.
포기하게 되다.
- Noun Rule
- Nouns require (이)가 되다, not ~게 되다.
잊어버리게 되다.
비슷해지게 되다.
- ~아/어지다
- Focuses on natural, gradual changes in state, mostly used with adjectives.
다르게 생각하게 되다.
- ~기로 하다
- Expresses a firm decision or resolution made by the speaker.
결정하게 되다.
바뀌게 되다.
- Passive Verbs
- Inherent passive verbs describe actions done to the subject, similar in feel to ~게 되다.
대체하게 되다.
How Formal Is It?
"회의 일정이 변경되게 되었습니다."
"한국에 가게 되었어요."
"결국 그 영화를 보게 됐어."
"매운 김치도 잘 먹게 되었어요!"
"어쩌다 보니 이렇게 됐네."
Le savais-tu ?
The verb '되다' is one of the most versatile words in Korean, used in dozens of grammatical patterns. When combined with '-게', it creates a powerful tool for expressing modesty, as it shifts the credit or blame from the speaker to the circumstances. This is why it is so heavily used in formal apologies and acceptance speeches.
Guide de prononciation
- Pronouncing '되다' as '대다' (dae-da) instead of '되다' (dwe-da).
- Forgetting to pronounce the '게' clearly.
- Blending the verb stem and '게' too much, losing clarity.
- Mispronouncing the past tense '되었어요' as '대었어요'.
- Using incorrect intonation, making it sound like a question when it's a statement.
Niveau de difficulté
Easy to recognize, but nuanced in complex texts.
Requires understanding of when to use it over active voice.
Challenging to use naturally in real-time conversation without overusing it.
Commonly heard, especially the contracted '됐어요'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
~아/어지다
날씨가 추워졌어요. (The weather got cold.)
~기로 하다
내일 만나기로 했어요. (We decided to meet tomorrow.)
~게 만들다
나를 웃게 만들었어요. (You made me laugh.)
~지 않게 되다
이제 안 울게 되었어요. (I came to not cry anymore.)
~게 마련이다
시간이 지나면 잊게 마련이다. (As time passes, one is bound to forget.)
Exemples par niveau
저는 한국에 가게 되었어요.
I ended up going to Korea.
가다 (to go) + 게 되었어요 (past tense).
매운 음식을 먹게 되었어요.
I came to eat spicy food.
먹다 (to eat) + 게 되었어요.
한국어를 배우게 되었어요.
I ended up learning Korean.
배우다 (to learn) + 게 되었어요.
그 친구를 만나게 되었어요.
I ended up meeting that friend.
만나다 (to meet) + 게 되었어요.
이 책을 읽게 되었어요.
I came to read this book.
읽다 (to read) + 게 되었어요.
새 컴퓨터를 사게 되었어요.
I ended up buying a new computer.
사다 (to buy) + 게 되었어요.
운동을 시작하게 되었어요.
I came to start exercising.
시작하다 (to start) + 게 되었어요.
일찍 일어나게 되었어요.
I ended up waking up early.
일어나다 (to wake up) + 게 되었어요.
직장을 옮기게 되어서 이사했어요.
I ended up changing jobs, so I moved.
옮기다 + 게 되어서 (reason).
곧 결과를 알게 될 거예요.
You will come to know the result soon.
알다 + 게 될 거예요 (future tense).
이제 고기를 먹지 않게 되었어요.
I ended up not eating meat anymore.
먹지 않다 (negative) + 게 되었어요.
우연히 그 소식을 듣게 되었어요.
I happened to hear that news.
듣다 + 게 되었어요.
매일 한국 드라마를 보게 됐어요.
I ended up watching Korean dramas every day.
보다 + 게 됐어요 (contracted past).
그 사람과 친해지게 되었어요.
I came to be close with that person.
친해지다 + 게 되었어요.
결국 그 일을 포기하게 되었어요.
I eventually ended up giving up on that work.
포기하다 + 게 되었어요.
새로운 취미를 가지게 되었어요.
I came to have a new hobby.
가지다 + 게 되었어요.
회의 시간이 바뀌게 되었습니다.
The meeting time has ended up being changed.
바뀌다 + 게 되었습니다 (formal past).
그의 진심을 이해하게 되었어요.
I came to understand his true feelings.
이해하다 + 게 되었어요.
프로젝트를 제가 맡게 되었습니다.
I ended up taking charge of the project.
맡다 + 게 되었습니다.
어쩔 수 없이 동의하게 되었어요.
I ended up agreeing inevitably.
동의하다 + 게 되었어요.
그 규칙이 폐지되게 되었습니다.
That rule has come to be abolished.
폐지되다 + 게 되었습니다.
서로 오해를 풀게 되었어요.
We ended up resolving our misunderstanding.
풀다 + 게 되었어요.
갑자기 출장을 가게 됐어요.
I suddenly ended up going on a business trip.
가다 + 게 됐어요.
이 문제를 다시 생각하게 되네요.
I come to think about this problem again.
생각하다 + 게 되네요 (present realization).
이러한 현상이 발생하게 된 원인은 무엇입니까?
What is the reason this phenomenon came to occur?
발생하다 + 게 된 (noun modifying form).
기술의 발전으로 삶이 편리해지게 되었습니다.
Due to technological advancement, life has come to be convenient.
편리해지다 + 게 되었습니다.
그 사건을 계기로 법이 개정되게 되었다.
With that incident as a turning point, the law came to be revised.
개정되다 + 게 되었다 (plain form).
결국 대중의 지지를 얻지 못하게 되었습니다.
Ultimately, it ended up not gaining public support.
얻지 못하다 + 게 되었습니다.
환경 보호의 중요성을 깨닫게 해 주었습니다.
It made me come to realize the importance of environmental protection.
깨닫다 + 게 해 주다 (causative combination).
예상치 못한 난관에 부딪히게 되었습니다.
We ended up running into an unexpected obstacle.
부딪히다 + 게 되었습니다.
자연스럽게 그 문화에 동화되게 되더군요.
I naturally came to assimilate into that culture.
동화되다 + 게 되더군요 (retrospective).
비용 문제를 고려하지 않을 수 없게 되었습니다.
We have come to a point where we cannot help but consider the cost issue.
고려하지 않을 수 없다 + 게 되었습니다.
본 연구를 통해 새로운 사실을 밝혀내게 되었다.
Through this study, new facts came to be revealed.
밝혀내다 + 게 되었다 (academic plain form).
양국 간의 협정이 마침내 체결되게 되었습니다.
The agreement between the two countries has finally come to be concluded.
체결되다 + 게 되었습니다.
시대적 요구에 부응하여 제도를 개편하게 된 것입니다.
It is that the system came to be reorganized in response to the demands of the times.
개편하다 + 게 된 것입니다 (explanatory structure).
그의 헌신적인 노력 덕분에 프로젝트가 성공리에 마무리되게 되었습니다.
Thanks to his dedicated efforts, the project came to be successfully completed.
마무리되다 + 게 되었습니다.
불가피한 사정으로 인해 일정을 연기하게 되었음을 알려드립니다.
We inform you that we have ended up postponing the schedule due to unavoidable circumstances.
연기하다 + 게 되었음 (noun form for formal notice).
이러한 결론에 도달하게 된 논리적 근거를 제시하시오.
Present the logical basis that led to arriving at this conclusion.
도달하다 + 게 된 (modifying noun).
역사적 진실이 세상에 드러나게 된 뜻깊은 순간이었습니다.
It was a meaningful moment when the historical truth came to be revealed to the world.
드러나다 + 게 된 (modifying noun).
결국 자신의 한계를 인정하고 타협하게 되는 과정을 그렸습니다.
It depicted the process of eventually acknowledging one's limits and coming to compromise.
타협하다 + 게 되는 (present modifying noun).
인간은 결국 운명의 수레바퀴 속에서 순응하게 되는 존재일지도 모른다.
Humans might be beings who eventually come to conform within the wheel of fate.
순응하다 + 게 되는 (philosophical context).
그 미세한 감정의 균열이 결국 파국을 맞이하게 된 단초가 되었다.
That subtle crack in emotion became the starting point that eventually led to facing a catastrophe.
맞이하다 + 게 된 (literary narrative).
권력의 속성상 필연적으로 부패하게 마련이라는 사실을 다시금 절감하게 된다.
One comes to acutely realize once again the fact that power, by its nature, is bound to inevitably become corrupt.
절감하다 + 게 된다 (reflective present).
수많은 우연이 겹쳐 필연적인 결과로 이어지게 된 경이로운 서사이다.
It is a marvelous narrative where countless coincidences overlapped and came to lead to an inevitable result.
이어지다 + 게 된 (literary critique).
자아의 상실이라는 현대인의 비극을 뼈저리게 체험하게 하는 작품이다.
It is a work that makes one deeply experience the modern tragedy of the loss of ego.
체험하다 + 게 하는 (causative literary use).
그의 침묵은 단순한 거절이 아니라, 더 깊은 체념으로 빠져들게 된 결과였다.
His silence was not a simple refusal, but the result of having come to sink into a deeper resignation.
빠져들다 + 게 된 (psychological analysis).
모든 것이 소멸해 가는 과정 속에서 비로소 존재의 의미를 묻게 되는 법이다.
It is natural that one comes to ask the meaning of existence only in the process of everything fading away.
묻다 + 게 되는 법이다 (universal truth statement).
역사의 도도한 흐름 앞에서 개인의 의지는 무력해지게 마련임을 시사한다.
It implies that in the face of the majestic flow of history, an individual's will is bound to come to be powerless.
무력해지다 + 게 마련임 (advanced fixed expression).
Collocations courantes
Phrases Courantes
어떻게 알게 되었어요?
우연히 만나게 되었어요.
그렇게 하게 되었습니다.
결국 포기하게 되었어요.
자연스럽게 친해지게 되었어요.
다시 생각하게 되네요.
어쩔 수 없이 가게 되었어요.
좋은 기회를 얻게 되었습니다.
많은 것을 배우게 되었습니다.
이제야 이해하게 되었어요.
Souvent confondu avec
~아/어지다 is for natural changes in state (mostly adjectives), while ~게 되다 is for situational changes (mostly verbs).
~기로 하다 is an active decision made by the subject, while ~게 되다 is a passive outcome determined by circumstances.
이/가 되다 is used with nouns (to become a noun), while ~게 되다 is used with verbs.
Expressions idiomatiques
"눈을 뜨게 되다"
To come to open one's eyes (to a truth or reality).
그 사건으로 현실에 눈을 뜨게 되었다.
neutral"발을 들이게 되다"
To come to step into (a new field or situation).
우연히 이 업계에 발을 들이게 되었습니다.
neutral"귀에 들어가게 되다"
To come to enter one's ears (to be heard by someone, usually a secret).
그 소문이 사장님 귀에 들어가게 되었다.
informal"마음을 열게 되다"
To come to open one's heart.
그의 진심에 마음을 열게 되었습니다.
neutral"빛을 보게 되다"
To come to see the light (to finally succeed or be recognized).
오랜 노력 끝에 드디어 빛을 보게 되었다.
neutral"손을 떼게 되다"
To come to take one's hands off (to quit or withdraw from something).
건강 문제로 그 일에서 손을 떼게 되었습니다.
neutral"어깨가 무거워지게 되다"
To come to have heavy shoulders (to feel a heavy responsibility).
팀장이 되면서 어깨가 무거워지게 되었습니다.
neutral"한 배를 타게 되다"
To come to ride the same boat (to share the same fate).
우리는 이제 한 배를 타게 되었습니다.
neutral"벽에 부딪히게 되다"
To come to hit a wall (to face an insurmountable obstacle).
연구 중에 큰 벽에 부딪히게 되었습니다.
neutral"길을 잃게 되다"
To come to lose one's way (literally or metaphorically).
인생의 목표를 잃고 길을 잃게 되었습니다.
neutralFacile à confondre
Both mean 'to become pretty'.
예뻐지다 implies a natural, gradual change in appearance. 예쁘게 되다 implies a specific situation caused the change, often sounding unnatural.
그녀는 예뻐졌어요. (She got pretty.)
Both involve going somewhere.
가기로 하다 means 'decided to go'. 가게 되다 means 'ended up going'.
한국에 가기로 했어요. (I decided to go to Korea.)
Uses the verb 되다.
Nouns use 이/가 되다. You cannot say 선생님게 되다.
선생님이 되었어요. (I became a teacher.)
Both involve eating and external forces.
먹게 만들다 means someone forced or caused you to eat. 먹게 되다 means circumstances led you to eat.
엄마가 채소를 먹게 만들었어요. (Mom made me eat vegetables.)
Both involve knowing.
알다 is just 'to know'. 알게 되다 emphasizes the process of 'coming to know' or finding out.
그 사실을 알게 되었어요. (I came to know that fact.)
Structures de phrases
[Verb Stem] + 게 되었어요.
가게 되었어요. (I ended up going.)
[Reason] + 아/어서 + [Verb Stem] + 게 되었어요.
바빠서 못 가게 되었어요. (I was busy, so I ended up not going.)
[Verb Stem] + 지 않게 되었어요.
더 이상 먹지 않게 되었어요. (I ended up not eating it anymore.)
[Verb Stem] + 게 될 거예요.
곧 알게 될 거예요. (You will come to know soon.)
[Verb Stem] + 게 된 계기
한국어를 배우게 된 계기 (The motive that led to learning Korean)
[Verb Stem] + 게 마련이다.
결국 알게 마련이다. (One is bound to know eventually.)
[Verb Stem] + 게 되었음을 알려드립니다.
취소하게 되었음을 알려드립니다. (We inform you that it has come to be canceled.)
[Verb Stem] + 게 되는 법이다.
시간이 약이 되게 되는 법이다. (It is the rule that time comes to be medicine.)
Famille de mots
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High
-
선생님게 되었어요.
→
선생님이 되었어요.
You cannot attach ~게 되다 directly to a noun. Nouns require the particle 이 or 가 followed by 되다.
-
날씨가 춥게 되었어요.
→
날씨가 추워졌어요.
For natural changes in state described by adjectives (like the weather getting cold), use ~아/어지다, not ~게 되다.
-
제가 한국에 가기로 되었어요.
→
제가 한국에 가게 되었어요. OR 제가 한국에 가기로 했어요.
Do not mix ~기로 하다 (to decide) and ~게 되다 (to end up). Choose one based on whether it was an active decision or a circumstantial outcome.
-
그가 나를 화나게 되었어요.
→
그가 나를 화나게 만들었어요.
If someone actively caused you to feel a certain way, use the causative ~게 만들다. ~게 되다 is for situations that happen without direct, stated agency.
-
밥을 먹게 됐어. (When you simply chose to eat)
→
밥을 먹었어.
Do not use ~게 되다 for simple, deliberate actions where circumstances played no role. It sounds evasive or unnatural.
Astuces
Use with Action Verbs
Focus on using ~게 되다 with action verbs (가다, 먹다, 하다) to describe situational changes. For adjectives, default to ~아/어지다.
Contract for Natural Speech
Always use '게 됐어요' instead of '게 되었어요' when speaking. It flows much better and sounds like a native speaker.
Express Humility
Use this pattern when talking about your successes (like getting a job or winning an award) to sound humble and attribute your success to good fortune.
Soften Announcements
In formal emails, use ~게 되다 to announce changes or bad news objectively, avoiding direct blame.
Don't Use with Nouns
Remember the rule: Noun + 이/가 되다. Verb + 게 되다. Never mix them up.
Contrast with ~기로 하다
Actively practice the difference. Did you decide it? Use ~기로 하다. Did it just happen? Use ~게 되다.
Watch K-Dramas
Pay attention to dramatic scenes in K-dramas. Characters often use this pattern when they realize they have fallen in love or discovered a secret.
Use in Narratives
When writing a story or diary entry, use this pattern to transition between events and show how one situation led to another.
Learn Common Collocations
Memorize chunks like '알게 되다' (come to know) and '가게 되다' (end up going) as single vocabulary items.
Avoid Overuse
While useful, don't use it for every single sentence. If you actively and proudly did something, use the active voice.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '게' as 'GET' and '되다' as 'TO DO'. You GET TO DO something, or you ended up GETTING TO DO it. 'I GET TO DO (게 되다) it because of the situation.'
Association visuelle
Imagine a river flowing. You are in a boat. You didn't paddle, but the river took you to a beautiful island. You 'ended up going' (가게 되다) to the island because of the river's flow.
Word Web
Défi
Write three sentences about things you do now that you didn't do five years ago, using ~게 되다 to explain how the change happened.
Origine du mot
The pattern combines the adverbial suffix '-게' and the verb '되다'. '-게' transforms a verb or adjective into an adverbial phrase, indicating the manner or result of an action. '되다' is a native Korean verb meaning 'to become', 'to be done', or 'to come to pass'. Together, they literally mean 'to become in a way that [verb]'. This structure has been a core part of Korean syntax for centuries, reflecting a cultural emphasis on the unfolding of events rather than direct human agency.
Sens originel : To become in a manner of doing something.
KoreanicContexte culturel
When apologizing, using ~게 되다 can sometimes sound like making excuses if overused. Balance it with direct apologies.
English speakers often overuse active voice ('I decided', 'I did'). Learning ~게 되다 helps shift to a more Korean, context-focused mindset.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Personal Updates
- 이사를 가게 되었어요.
- 취직을 하게 되었어요.
- 결혼을 하게 되었습니다.
- 새 차를 사게 되었어요.
Business Announcements
- 일정이 연기되게 되었습니다.
- 담당자가 바뀌게 되었습니다.
- 프로젝트를 취소하게 되었습니다.
- 새로운 규정이 시행되게 되었습니다.
Explaining Reasons
- 사정이 생겨서 못 가게 되었어요.
- 비가 와서 취소하게 되었어요.
- 우연한 기회로 알게 되었어요.
- 어쩔 수 없이 동의하게 되었어요.
Expressing Realizations
- 이제야 그 마음을 알게 되었어요.
- 건강의 중요성을 깨닫게 되었어요.
- 서로를 더 잘 이해하게 되었어요.
- 결국 진실을 보게 되었어요.
Talking about Habits
- 매일 운동을 하게 되었어요.
- 커피를 자주 마시게 되었어요.
- 일찍 일어나는 습관을 가지게 되었어요.
- 이제 고기를 안 먹게 되었어요.
Amorces de conversation
"한국어는 어떻게 배우게 되었어요? (How did you come to learn Korean?)"
"그 취미는 언제부터 시작하게 되었어요? (Since when did you end up starting that hobby?)"
"두 분은 어떻게 만나게 되셨어요? (How did you two come to meet?)"
"이 도시에 살게 된 이유가 있나요? (Is there a reason you ended up living in this city?)"
"최근에 새롭게 좋아하게 된 음식이 있어요? (Is there a food you recently came to like?)"
Sujets d'écriture
Describe a time when your plans changed unexpectedly. Use ~게 되다 to explain the outcome.
Write about a hobby or interest you have now. How did you come to like it?
Think of a person you didn't like at first but came to appreciate. Describe the process.
Write a formal announcement for a fictional company explaining a change in policy.
Reflect on a difficult situation that eventually led to a positive outcome. What did you come to realize?
Questions fréquentes
10 questionsWhile grammatically possible, it is less common and often sounds unnatural. For adjectives, it is much better to use ~아/어지다 to express a change in state (e.g., 좋아지다 instead of 좋게 되다). Use ~게 되다 primarily with action verbs.
'갔어요' simply means 'I went'. '가게 되었어요' means 'I ended up going' or 'It was arranged that I go'. It adds a nuance that the action was the result of a process, external factors, or a change in plans.
To express a firm, personal decision, use the pattern ~기로 하다. For example, '공부하기로 했어요' means 'I decided to study'. '공부하게 되었어요' means 'I ended up studying'.
In Korean business culture, directness can sometimes be perceived as rude or overly aggressive. Using ~게 되다 softens statements and makes them sound more objective. Saying '일정이 변경되게 되었습니다' (The schedule ended up being changed) is more polite than '제가 일정을 변경했습니다' (I changed the schedule).
No, ~게 되다 must be attached to a verb or adjective stem. To say you became a noun (like a doctor or a teacher), use the particle 이/가 followed by 되다: '의사가 되었어요' (I became a doctor).
Yes, '됐어요' is simply the contracted form of '되었어요'. In spoken Korean and casual writing, '됐어요' is much more common and sounds more natural. '되었어요' is often reserved for formal writing.
You can make it negative by attaching ~지 않다 to the verb stem before adding ~게 되다. The pattern becomes ~지 않게 되다. For example, '먹지 않게 되었어요' means 'I ended up not eating it'.
Yes, it can be conjugated in the future tense as ~게 될 거예요 (polite) or ~게 될 겁니다 (formal). It is used to predict a future outcome, like '곧 알게 될 거예요' (You will come to know soon).
Not at all. It is entirely neutral. It can be used for positive outcomes ('장학금을 받게 되었어요' - I ended up receiving a scholarship) or negative outcomes ('시험에 떨어지게 되었어요' - I ended up failing the exam).
It shares similarities with the English passive voice in that it removes focus from the active agent. However, it is a broader concept that simply indicates an outcome resulting from circumstances, rather than strictly an action done to a subject.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence meaning 'I ended up going to Korea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에 가게 되었어요.
한국에 (to Korea) + 가다 (to go) + 게 되었어요.
한국에 (to Korea) + 가다 (to go) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I came to eat kimchi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
김치를 먹게 되었어요.
김치를 (kimchi) + 먹다 (to eat) + 게 되었어요.
김치를 (kimchi) + 먹다 (to eat) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I ended up learning Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어를 배우게 되었어요.
한국어를 (Korean) + 배우다 (to learn) + 게 되었어요.
한국어를 (Korean) + 배우다 (to learn) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I ended up meeting a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구를 만나게 되었어요.
친구를 (friend) + 만나다 (to meet) + 게 되었어요.
친구를 (friend) + 만나다 (to meet) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I came to read a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
책을 읽게 되었어요.
책을 (book) + 읽다 (to read) + 게 되었어요.
책을 (book) + 읽다 (to read) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I ended up not eating meat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
고기를 먹지 않게 되었어요.
고기를 (meat) + 먹지 않다 (not eat) + 게 되었어요.
고기를 (meat) + 먹지 않다 (not eat) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'You will come to know soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
곧 알게 될 거예요.
곧 (soon) + 알다 (to know) + 게 될 거예요.
곧 (soon) + 알다 (to know) + 게 될 거예요.
Write a sentence meaning 'I ended up moving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이사를 가게 되었어요.
이사를 가다 (to move) + 게 되었어요.
이사를 가다 (to move) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I eventually gave up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
결국 포기하게 되었어요.
결국 (eventually) + 포기하다 (to give up) + 게 되었어요.
결국 (eventually) + 포기하다 (to give up) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'I happened to hear it by chance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우연히 듣게 되었어요.
우연히 (by chance) + 듣다 (to hear) + 게 되었어요.
우연히 (by chance) + 듣다 (to hear) + 게 되었어요.
Write a formal sentence meaning 'The schedule has been changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
일정이 변경되게 되었습니다.
일정이 (schedule) + 변경되다 (be changed) + 게 되었습니다.
일정이 (schedule) + 변경되다 (be changed) + 게 되었습니다.
Write a sentence meaning 'I came to understand his feelings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그의 마음을 이해하게 되었어요.
그의 마음을 (his feelings) + 이해하다 (to understand) + 게 되었어요.
그의 마음을 (his feelings) + 이해하다 (to understand) + 게 되었어요.
Write a formal sentence meaning 'I ended up taking charge of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
프로젝트를 맡게 되었습니다.
프로젝트를 (project) + 맡다 (to take charge) + 게 되었습니다.
프로젝트를 (project) + 맡다 (to take charge) + 게 되었습니다.
Write a sentence meaning 'I inevitably ended up agreeing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩔 수 없이 동의하게 되었어요.
어쩔 수 없이 (inevitably) + 동의하다 (to agree) + 게 되었어요.
어쩔 수 없이 (inevitably) + 동의하다 (to agree) + 게 되었어요.
Write a sentence meaning 'It makes me think again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
다시 생각하게 되네요.
다시 (again) + 생각하다 (to think) + 게 되네요.
다시 (again) + 생각하다 (to think) + 게 되네요.
Write a sentence meaning 'What is the reason this phenomenon occurred?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 현상이 발생하게 된 원인은 무엇입니까?
발생하다 + 게 된 (modifying) + 원인 (reason).
발생하다 + 게 된 (modifying) + 원인 (reason).
Write a sentence meaning 'Life became convenient due to technology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
기술 덕분에 삶이 편리해지게 되었습니다.
편리해지다 + 게 되었습니다.
편리해지다 + 게 되었습니다.
Write a sentence meaning 'We ended up running into an obstacle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
난관에 부딪히게 되었습니다.
부딪히다 + 게 되었습니다.
부딪히다 + 게 되었습니다.
Write a sentence meaning 'I naturally assimilated into the culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
자연스럽게 문화에 동화되게 되었습니다.
동화되다 + 게 되었습니다.
동화되다 + 게 되었습니다.
Write a sentence meaning 'I couldn't help but consider the cost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
비용을 고려하지 않을 수 없게 되었습니다.
고려하지 않을 수 없다 + 게 되었습니다.
고려하지 않을 수 없다 + 게 되었습니다.
Say 'I ended up going to Korea' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
한국에 가게 되었어요.
Say 'I came to eat kimchi' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
김치를 먹게 되었어요.
Say 'I ended up learning Korean' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
한국어를 배우게 되었어요.
Say 'I ended up meeting a friend' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
친구를 만나게 되었어요.
Say 'I came to read a book' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
책을 읽게 되었어요.
Say 'I ended up not eating meat' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
고기를 먹지 않게 되었어요.
Say 'You will come to know soon' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
곧 알게 될 거예요.
Say 'I ended up moving' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
이사를 가게 되었어요.
Say 'I eventually gave up' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
결국 포기하게 되었어요.
Say 'I happened to hear it by chance' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
우연히 듣게 되었어요.
Say 'The schedule has been changed' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
일정이 변경되게 되었습니다.
Say 'I came to understand his feelings' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그의 마음을 이해하게 되었어요.
Say 'I ended up taking charge of the project' formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
프로젝트를 맡게 되었습니다.
Say 'I inevitably ended up agreeing' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어쩔 수 없이 동의하게 되었어요.
Say 'It makes me think again' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
다시 생각하게 되네요.
Say 'What is the reason this phenomenon occurred?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
이 현상이 발생하게 된 원인은 무엇입니까?
Say 'Life became convenient' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
삶이 편리해지게 되었습니다.
Say 'We ended up running into an obstacle' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
난관에 부딪히게 되었습니다.
Say 'I naturally assimilated into the culture' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자연스럽게 문화에 동화되게 되었습니다.
Say 'I couldn't help but consider the cost' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
비용을 고려하지 않을 수 없게 되었습니다.
Listen and identify the meaning: 한국에 가게 되었어요.
가게 되었어요 means ended up going.
Listen and identify the meaning: 김치를 먹게 되었어요.
먹게 되었어요 means came to eat.
Listen and identify the meaning: 한국어를 배우게 되었어요.
배우게 되었어요 means ended up learning.
Listen and identify the meaning: 친구를 만나게 되었어요.
만나게 되었어요 means ended up meeting.
Listen and identify the meaning: 책을 읽게 되었어요.
읽게 되었어요 means came to read.
Listen and identify the meaning: 고기를 먹지 않게 되었어요.
먹지 않게 되었어요 is negative.
Listen and identify the meaning: 곧 알게 될 거예요.
알게 될 거예요 is future tense.
Listen and identify the meaning: 이사를 가게 되었어요.
이사를 가다 means to move.
Listen and identify the meaning: 결국 포기하게 되었어요.
포기하다 means to give up.
Listen and identify the meaning: 우연히 듣게 되었어요.
우연히 means by chance.
Listen and identify the meaning: 일정이 변경되게 되었습니다.
변경되다 means to be changed.
Listen and identify the meaning: 그의 마음을 이해하게 되었어요.
이해하다 means to understand.
Listen and identify the meaning: 프로젝트를 맡게 되었습니다.
맡다 means to take charge.
Listen and identify the meaning: 어쩔 수 없이 동의하게 되었어요.
동의하다 means to agree.
Listen and identify the meaning: 다시 생각하게 되네요.
생각하다 means to think.
Correct the error: 저는 한국에 가가 되었어요.
The correct pattern is verb stem + 게 되다.
Correct the error: 선생님게 되었어요.
Nouns use 이/가 되다, not 게 되다.
Correct the error: 날씨가 춥게 되었어요.
Adjectives describing natural changes use ~아/어지다.
Correct the error: 먹지 않게 될 거예요. (Meaning: I ended up not eating)
Past tense is required for 'ended up'.
Correct the error: 가게 됬어요.
The correct spelling for the contraction is 됐어요 (되 + 었 = 됐).
Correct the error: 제가 일정을 변경하게 되었습니다. (When you actively decided it)
If you actively decided, use active voice. ~게 되다 sounds evasive here.
Correct the error: 우연히 알게 했어요.
알게 하다 means 'made someone know'. 알게 되다 is 'came to know'.
Correct the error: 예쁘게 되었어요. (Meaning: She got pretty)
Use ~아/어지다 for natural changes in appearance.
Correct the error: 내일 가기로 되었어요.
Do not mix ~기로 하다 and ~게 되다.
Correct the error: 그가 나를 화나게 되었어요.
If someone caused the feeling, use the causative ~게 만들다.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use ~게 되다 when a situation changes or an event happens because of circumstances, not just your direct choice. It's like saying 'I ended up...' or 'It turned out that...'.
- Means 'to end up doing' or 'to come to be'.
- Shows a change in situation due to outside factors.
- Often used to sound polite and objective in formal settings.
- Conjugated by adding ~게 되다 to the verb stem.
Use with Action Verbs
Focus on using ~게 되다 with action verbs (가다, 먹다, 하다) to describe situational changes. For adjectives, default to ~아/어지다.
Contract for Natural Speech
Always use '게 됐어요' instead of '게 되었어요' when speaking. It flows much better and sounds like a native speaker.
Express Humility
Use this pattern when talking about your successes (like getting a job or winning an award) to sound humble and attribute your success to good fortune.
Soften Announcements
In formal emails, use ~게 되다 to announce changes or bad news objectively, avoiding direct blame.
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
받아들이다
A2Accepter, admettre, intégrer.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Conseils ou recommandations offerts en vue d'une action future prudente ; avis sincère.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.